 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰 u* ` r! T# {
别在意。3 G& S; S/ I l" X: _* n0 [
Never mind.
3 k. v3 W. J3 s( [2 bI'm really sorry! (我真的很抱歉。)
+ K& Q2 H/ K( _, ?Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。* q6 b$ T; {- o' f/ t6 X
Don't worry (about it).
& J$ e5 m! Q4 i: FIt's okay.
1 l) Y" {1 N6 j" A6 C/ {9 I1 EForget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。, ]2 @% S. ^! c8 Q
太遗憾了。
+ W4 t9 H9 V6 ]" ^ V" n h& YWhat bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
" P. j9 \+ M6 g, dBetter luck next time! (下次一定会走运的!)
% y& R# Y) |0 e- DThat's too bad!
* n8 S1 z: g' n/ A$ \Bummer! *俚语。5 b- c$ S" {. q4 ^4 q
What a shame!9 g) r" O1 g& E. q; Z9 e/ v
1 O& Y! B8 Y2 ]% ~. }
没事儿。( k; c2 E9 o4 }) T0 H8 J! D+ X6 h5 T
That's all right.. v u3 I; L- U" E
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。): Y3 b7 y4 n. a( F4 {
That's all right. (没事儿。)
& m: w# N4 B5 e0 X8 @That's okay.
( H* t$ I9 O8 l! t5 U tIt's no problem.0 w! @* y' X3 k0 x8 L' v: Z( D
别责备自己了。& z/ W* X# S4 R% Q
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
* r6 C" \+ u8 O( s5 ^& M1 ~It's all my fault! (都是我弄错了。)" Q9 U# Q( l0 k2 W* v4 I, x
Don't blame yourself. (别责备自己了。)$ L8 H9 Q* K' P5 V
这不是你的错。
) |* x6 l6 ?, T8 e1 MIt's not your fault.& j) G( G& y! M* a( _" P
常有的事。8 f. i+ v4 K1 K [/ R
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
* \0 R, W1 x1 ?- q. X r0 t. F3 GI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)/ e! E6 X% q$ F+ C" B6 f" f9 l' n4 s, p: P
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。) G, \# w1 Z; N6 S4 o- T! p
这种事谁都会遇到。! x+ p, m& G( N% Q1 X* \3 N: c
It happens to everyone.
, _! `' U& N3 k不必为那事烦恼。 N8 _ ]: ~4 l! l! [ U
There's no need to worry about it.' g/ n/ T/ P4 p) M
Don't concern yourself.' G" D- M% e0 M7 y" ^7 i
别想得太多。% n1 t- m$ V! u L7 R; Y
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
1 g+ Y5 G4 y/ J# o# O+ v& ^" f没办法呀!
8 e' Z1 P R) [/ L9 aIt can't be helped.
) y b6 L/ [: {+ S& e5 M. n8 L我不想给您添麻烦。
; @+ R7 `+ n/ WI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
8 Q k& D1 p) k& P6 c% qYou're welcome to stay. (您就住下吧。)
% W* z6 D) x% n9 [7 [I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)5 P1 f* n7 n3 g; D. _* ^! G
I don't want to bother you.( V+ C5 X% Q( M6 @; e# V% Y" ?
I don't want to cause you trouble.
) |0 k" l3 R( ]: h% b这算什么呀。
6 k) W) s4 q% C5 H: |8 ~This is nothing.
: m% Z9 V+ W6 u0 b- Z0 g" ^* Z/ cWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)9 I& [4 i: j: s/ [
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
. s7 j! C( z0 {2 t- |# G; \& aYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
7 t! C" A. O! R! r6 CThis is nothing. (这算不了什么。)5 L# F) a* y) a
It's no big deal.% I7 s1 E4 j6 \2 W. F
It's no problem.' n/ t$ {& K0 x+ R
多糟糕呀!
2 Y8 ^* E, @- z* _( RHow terrible!
; e3 ?- [# p% K% [1 mHow awful!7 P- l, ?6 }4 J* V4 y! W8 D
别小题大作。
+ G5 O7 b( e; C; }No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
+ p" X! ~" K$ e! ]: [0 M. `5 C6 OSorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
2 i4 G( x* Z3 [No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。). L" c4 N, S4 K& Y7 r% S, u
这还算好的呢。* ~6 y. M! Y0 |5 q" q
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。: Z2 s8 F8 k: M0 L3 B2 E; f; ?
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
, s9 x# f7 P& h: ^! U; L- [I've seen worse. (这还算好的呢。)( ^# C2 w/ C$ B4 @2 n3 ?
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
+ x7 b; ]9 Z7 M6 V/ `It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。), s+ L7 E1 p5 Y4 [5 ~6 [/ V
别那么自暴自弃。2 H1 F4 k) l- |3 z
Don't feel so bad about yourself.
! S- e7 A `1 c/ j# F9 X- s" |Don't be so down on yourself.2 H: N; i' Z: v6 v
Don't think so lowly of yourself.
8 h; S* x# [+ g真遗憾!3 r# j7 w0 P {* l# O
What a pity!
# b8 P$ R* Y g% e3 KWhat a shame!1 N6 Z$ ?7 r. [4 `3 g5 a( l
总会有办法的。& ]$ ~8 q- s7 A0 D
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
L5 D- e* S! i! [# S7 XI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)# E9 N/ [8 G0 C" N
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
5 O3 |7 ^/ k( }Everything will be fine. (一切都会顺利的。)
: u: J' M, ^ CThings will work out.
Y& C" M4 U9 V6 F/ s' ^' v0 a她只是有点心烦。, Q r, m3 A. ~+ O. |. w- x
She's just upset.
w9 D! y0 T6 ?What's her problem? (她怎么了?)
; @' u/ u0 i1 O5 S- x" hShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|