 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
- O5 ?) A6 [( v- l寂静之声
# f" q; @* x& q; Q. SHello darkness, my old friend 5 {" X! a* `3 m, D/ ]$ F
你好 黑暗 我的老朋友 4 @. a$ g! v U! ~% ^
I've come to talk with you again
2 ?" K. V* \6 \我又来和你交谈 8 T; F# T p6 H' a9 K: w
Because a vision softly creeping
# P/ g- W/ p5 V9 j4 x因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
& v& B/ I8 }3 O! s- R. aLeft its seeds while I was sleeping * x/ J, }% z& x5 A/ u
在我熟睡的时候留下了它的种子
, ^4 @; u. H* |) TAnd the vision that was planted in my brain ) ~' ?5 l: K4 a
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 2 `/ w8 b' e+ Z* U+ a1 s- _
Still remains " x A0 T( ]0 ^4 c- j
缠绕着我 " E; t0 T/ `: y6 {% x9 s' S" d
Within the sound of silence
; o* K6 R" L+ C# ?) ?伴随着寂静的声音 & y- j3 o* V7 T% h2 c
In restless dreams I walked alone ! o- v% U! L5 P
在不安的梦幻中我独自行走 8 E! K% w- U% Q) X7 ?
Narrow streets of cobblestone & z2 H" }3 d5 \1 R7 a
狭窄的鹅卵石街道 6 \. E/ }+ N( w- r; G* U
'Neath the halo of a street lamp . k0 ^) L. z! l1 r( K+ V
在路灯的光环照耀下
0 Z. H9 k# N8 l9 K! F3 ^: FI turned my collar to the cold and damp
+ `! N- {" E) q* D$ d, E我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
/ W3 f% r u Z( x% l9 M- u5 @: pWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light 9 J" f. w' S7 f& d) X
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
' y4 T0 }# [8 w' U/ \+ ^That split the night 8 b# C3 ?% Q$ U! @
它划破夜空
! A, N' m! G. x2 |$ E' oAnd touched the sound of silence 1 W: L& Y- Y. [2 Y% \
触摸着寂静的声音
! g; ?0 M8 w6 b1 s- RAnd in the naked light I saw
9 O' |" _" k9 [$ `) ?' R9 g在炫目的灯光下 5 p* a6 T0 l8 r4 h: I1 k4 W
Ten thousand people, maybe more 0 m% s$ ?0 ~, L5 N5 n2 S! m
我看见成千上万的人
; h. }2 T2 b( C$ GPeople talking without speaking
. L" f" G; d# E2 q' X- ~' N! a, s人们说而不言
/ {/ b5 V1 d4 ?! g& S0 F4 T8 TPeople hearing without listening 8 W& U& {6 ], z
听而不闻 * }3 h u+ V/ y6 x' Z, W
People writing songs that voices never share
3 M; D9 [7 N, V r4 Z8 o0 C- I人们创造歌曲却唱不出声来 $ V5 }" y: N2 @' n1 B2 f) F; @
And no one dare disturb the sound of silence
2 P D1 C" R. Q, F6 m0 I' j* O k没有人敢打扰这寂静的声音
, s* S" @; z: A- r5 D3 a7 m"Fools" said I, "You do not know
* y8 [$ O; W. r0 c* u' d我说:“傻瓜,难道你不知道 * r# r; z9 w! f! i" j; Q
Silence like a cancer grows”
' B6 Q% D* h; s* d9 W 寂静如同顽疾滋长” 0 p/ G4 }4 \6 I% z& E8 B1 t0 g- \- \
Hear my words that I might teach you
9 n+ c3 u, Q$ A1 j3 m听我对你说的有益的话
Q5 h7 R( t! p# z4 f% L* E* I7 ~ RTake my arms that I might reach to you
7 F9 q/ e) K) `' a" }拉住我伸给你的手
3 E) ?$ z9 M7 p: z4 @4 JBut my words like silent as raindrops fell ( @% A# e; w6 t7 G* \
但是我的话犹如雨滴飘落
* ~( e/ j5 i4 i3 G) ^# mAnd echoed in the wells of silence
8 e' j, D7 J- u2 P! v在寂静的水井中回响
" |1 b) b/ ^4 ?9 K" @And the people bowed and prayed to the neon god they made.
) D! K' t% F: w* z人们向自己创造的霓虹之神 R. L7 ~1 e7 ?' f
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 2 Q5 H, Y9 c; i% m) u- w
神光中闪射出告诫的语句
' R2 u7 Z! N$ |. JAnd the words that it was forming - |& ]: W5 R, H, m) m H
在字里行间指明
8 H v! Z, ] H4 `And the sign said:
3 i# m: F7 ^' Y, w7 G5 ^它告诉人们
* v0 l* q6 j% B" D5 _"The words of the prophets are written on the subway walls, F) E" R. u; c4 w
预言者的话都已写在地铁的墙上
6 ~) D- G" a0 g7 v7 _and tenement halls
0 G& x: q5 r) U# a! _0 S5 Q: C和房屋的大厅里
0 D5 Z9 ?! R1 n$ y3 ~8 j' Y3 vAnd whispered in the sound of silence."
' W6 d0 i9 r z 在寂静的声音里低语6 E6 [9 H" H! |6 S7 ?
|
|