 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
: n- i- G- p2 e6 L. }/ J5 t% ]" `寂静之声
4 n( ?4 g( R) `' }' o* @Hello darkness, my old friend
& P a4 M& j9 P( V s$ A你好 黑暗 我的老朋友 ) m. N/ _- k" U4 R3 T& ?2 H; E2 ^* S
I've come to talk with you again ) N% w) r! u4 |2 A. R
我又来和你交谈
/ {3 u0 e* W# ?- B5 k& vBecause a vision softly creeping
. }; K" f" t/ L [因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 . i; }! F/ D$ K* t- X, R
Left its seeds while I was sleeping
: S. }* @" B; n. R$ q在我熟睡的时候留下了它的种子 ) ]. s% K; B3 R; N; S6 Y- O
And the vision that was planted in my brain 0 g6 _- g3 J; Y0 T) I
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
- U! M, m( C- y- g% l5 f7 PStill remains U; W; t/ G% E7 @; p
缠绕着我 - P3 ~# _( \7 ?3 C
Within the sound of silence ; W; K3 F" c/ r0 Y
伴随着寂静的声音
' e B1 J3 p* D) J! SIn restless dreams I walked alone ! K& |9 p2 ]' O2 y1 o% o" _3 M
在不安的梦幻中我独自行走
; h+ ~0 p: a% o' E* J- O7 {6 aNarrow streets of cobblestone 5 F8 f: t) n, W. B0 _
狭窄的鹅卵石街道 2 p& k: H5 i+ P' D9 _; u. c9 O* f
'Neath the halo of a street lamp 5 H/ K8 v/ k Y" R$ @! ~
在路灯的光环照耀下 / w! d- b& a! e( y0 D- s9 B4 M5 i7 ]8 d
I turned my collar to the cold and damp 8 j3 ?* _2 e( R* [
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 ) a$ v8 ~) K2 Y8 ^) X
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light ! W% m7 r- t; E, M! @; r
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 & e2 V! h& c0 T2 ~
That split the night
" \: B0 u* y+ O9 }. f( g' K& b它划破夜空 2 B6 ~* j& B9 |, V( ~
And touched the sound of silence
$ k; m2 L/ V3 |+ g) b触摸着寂静的声音 6 h+ M" D6 _6 m' e, a% o$ M
And in the naked light I saw
. m- P$ t7 G6 }7 O. `在炫目的灯光下 ' p. P) Z. ^5 X8 Y
Ten thousand people, maybe more
- J: V/ L4 p8 l% D8 E; B我看见成千上万的人 - A3 _$ Y; S( k# Y# J4 N
People talking without speaking
8 p6 w) e5 G! b人们说而不言 2 D0 ?7 V7 L, c {4 B" i
People hearing without listening
E) `) ] I/ H l听而不闻 4 @. D5 e3 \; R( P3 r6 I1 K% H
People writing songs that voices never share " N- U/ D/ K- f( ^; L
人们创造歌曲却唱不出声来 % N5 u9 ~$ Z8 g. g6 L
And no one dare disturb the sound of silence & A- i0 Q; E" i" N3 c) G
没有人敢打扰这寂静的声音 0 m1 k! S$ A1 g6 ]
"Fools" said I, "You do not know
$ d# T7 Y; D" G1 q& y* G我说:“傻瓜,难道你不知道
$ x2 M' V" d; s, C5 g0 c# ?Silence like a cancer grows”. H- i, [' L# E) O4 q
寂静如同顽疾滋长” ! P* Y- ^4 J/ `' P& g7 V
Hear my words that I might teach you # g5 o5 m u& `( q. K
听我对你说的有益的话
) a# } ]; `% {7 K; |4 ?6 |Take my arms that I might reach to you $ |3 d7 V; u1 I1 `( M
拉住我伸给你的手 6 _" p6 p( c8 R& p$ \/ A7 b
But my words like silent as raindrops fell
! ^$ o) {6 M/ z9 l8 Y3 g& g+ W0 d但是我的话犹如雨滴飘落 . d6 B) m$ L; }6 P6 f) W% k* i
And echoed in the wells of silence
2 o8 \* c; X Y3 R2 J( X9 M+ Z在寂静的水井中回响
) N- g$ g Z$ N4 k' A9 b% B4 K; HAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. 8 ~3 U. f( [- T/ [# ~9 Y
人们向自己创造的霓虹之神 ; ~6 i: s4 G5 @, A
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 5 ]6 I% b4 p% B2 J5 B l8 S) ]
神光中闪射出告诫的语句
0 d4 M- w4 T9 l2 V, L( c9 i; cAnd the words that it was forming
; I5 y5 i! j% `0 W- z4 C/ X在字里行间指明 ( w( j9 g) Y. F
And the sign said:
/ S" W8 K. X- c9 T5 ^3 e它告诉人们 ' V: E7 Q) @6 o, m( `" q q
"The words of the prophets are written on the subway walls% U) _% U) l C8 f
预言者的话都已写在地铁的墙上 + k$ G# w- b- U' ^$ m5 J* F9 g
and tenement halls
5 [8 x8 n8 s! A- c! H& M和房屋的大厅里
M, X) l7 {$ Q# x0 d- zAnd whispered in the sound of silence."0 P6 K" ^( ~! k2 f1 o
在寂静的声音里低语6 `( w4 y/ d6 _5 J
|
|