 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
/ w/ Q2 B! x# S1 S& ~4 e, ^5 @
. d1 q2 h; w" m8 |) w杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。2 Z8 R5 p" N$ {
1 b/ L% U2 K5 N! F! d; B

, K/ d7 P& S( h3 o- v0 A杨雨在百家讲坛的“正装”照。
7 B, e& x0 J& I L! Y. \/ \8 `, ~' [/ @6 p0 B+ m
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
- O# Y. \ g# x, B7 E0 D" o( q$ L+ T0 W7 j9 t0 I
关于头衔 “美女教授”由不得我
/ L, D& b. X2 u% K5 G; T7 G( Y, O4 |. ?' l. Y. @
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?% Q r9 M; r; a# p; {
# v$ @& Q+ c6 f8 [6 L$ x
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
0 i& _2 ^- h' h" p* e. F( m* \! ?) o% N4 E* h0 R5 F+ [
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
7 a) l1 J4 O1 Q/ M m2 W1 u6 Q# m# ?7 s! W+ W7 z* Q
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。( p2 f4 ~' H1 w+ p
4 z# z' ?: o$ A& t- y如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。1 `2 U$ J) v- [
/ ^0 }" u* V& w, a) \; K* ?4 r% b5 X
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
) s8 c, p' Z/ B% L4 v8 x `5 z) [! z
4 g1 G5 @- O7 d+ s杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
) [6 s0 x1 w) c$ e3 G1 V \
' _; d! S' ?' t; i+ |. n3 |$ A/ y' g关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡% z: k5 D9 k. \: z7 h5 E
: ^1 ~6 n& \4 I; k' B' ?新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
( x: |3 b$ j9 V
4 ~: j. o5 u% O6 C杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
1 J4 Z) M0 A G; u: Y+ w, u
3 e& {' a# K1 v# [# |$ O4 r' x$ k其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
0 s( P6 J3 w3 j- [* |& Q; S' |) m) Q9 u- Y* j- d. n
新京报:你不善于讲故事吗?. j1 Z1 Z& B" e1 V; `3 @
4 T3 C, |5 v. p: |" C4 v) r1 R
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。0 i, W# ?* Q8 _: s
' _3 n' O( h3 h! q e: u8 K
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
D. d6 S) b2 ~; ^
! |* r' s7 F+ n* d! P关于人物 没有过度阐释纳兰性德& s/ [: c. i# R2 W5 K* ?7 I
) \9 P1 p0 h$ I; O' H' a
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?4 k9 s: l9 N( D3 h4 w
) o. d! J0 U9 G2 a2 Y& M
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。5 U! t3 f5 ^+ @
7 i4 d7 H/ l. ~+ Y) h7 }. W; q: u
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。" }1 v( ^, T2 T, w0 g A
! |4 f( z3 W- P; Q" k新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?/ W$ w1 @1 h+ N! i; O* t7 R
, E; n. Z5 s! p; n5 ~
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。/ P8 y9 z7 C7 V5 t
8 K2 @8 }7 N0 l+ z我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
9 [+ ]' {6 B7 J4 |- H( [0 p+ x
, c9 L; Q& ?: z1 H$ a, q■ 网友留言
2 [4 T" k9 p H; e. J ~* r, o
t1 Q& O( z ^4 L" v/ R楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
: Z4 ]% [% U1 r8 i& L$ @
) H- ^6 p3 _! ^' B+ T% |" \4 P斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。) C3 c* G3 o0 Z
6 P4 ^8 _: W* m3 Asuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
7 F+ I& ]6 S C+ ?. E
9 K( C9 ~8 |3 u3 F纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
6 e! H, |5 {8 c: O0 b- @; B8 p3 j
4 d; P) W" A% Y) A; c文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|