 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
) \3 b7 T4 T/ ~( N& a" o( D+ [6 xFor a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好
6 M! Y: y' @$ U. G) Z$ \There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
; X6 _0 B' T8 iAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 9 r$ k! o; h' E/ @
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 * l" M! p# i% S
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出 8 m& r/ V: q$ b3 }
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
, n Y" t' b, j# c5 U7 rAnd maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
& G6 V9 K; N( Q% n/ H4 Z2 C* e3 w S# b9 K# M
In the arms of the angel在天使的怀里 - }, c% J8 Q" J
Fly away from here飞离此地 1 o; {+ [1 k7 r# Q* l$ T
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 1 V: W3 n* z2 K5 u$ j- |' y
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 + g; B! y1 D# m
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 $ O p- ~' v5 p, r' W% E8 S' R
You are in the arms of the angel在天使的怀里
9 m, }9 t3 k, m0 F6 zMay you find some comfort here 愿你能得到安慰
% i% G) U5 ^$ q6 W0 {
* r1 T3 E2 [% c0 HSo tired of the straight line厌倦了走直线 $ {% K" [8 P$ P# v5 t
And everywhere you turn你转弯的每一个地方 * ?2 t% H; ]! z
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 6 D% w; v* ^2 K4 B% u, g
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
2 x/ ` c! ]( Y9 L3 j" MYou keep on building the lies你仍在建构谎言 9 a( b7 M, P) j0 i+ |/ O* R
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的
' C7 {: l7 d2 M3 L* s' hIt don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次 ; p: M4 j! V' j1 ~
It’s easier to believe会使人更容易相信 2 C B9 \8 O5 Y$ D7 s$ F# ~
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
) s! [, _6 X a1 _That brings me to my knees使我颔首屈膝 1 r$ i) u: B3 n2 o' ~
8 s0 P2 h$ b7 W# n, CIn the arms of the angel在天使的怀里
k/ b3 y5 }- W9 V# a9 ~* SFly away from here飞离此地
# C" u0 N; `5 p' F* e: E+ PFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
* D. \+ q5 m7 e& |( L* hAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
) m% F3 a* D4 D8 q$ g$ eYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 / I; s/ C+ D! [( z7 m; D: k& a
You are in the arms of the angel 在天使的怀里 ' ]) ~# y7 z, I7 t
May you find some comfort here愿你能得到安慰 2 q4 @8 H7 I+ Y ~3 M1 k4 O
You are in the arms of the angel在天使的怀里 0 s6 k9 P: ~, q, j4 D; {, [
May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|