 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
, z% v9 d, ]$ ~* {6 [+ C2 r6 zFor a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好
. Q! M9 O2 y2 K& PThere’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 1 s3 Z2 P; V9 Z% L2 }
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过
& w- }& l- ^& F- QI need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 / H! \: {! f( ^" R- A; B- d
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出
7 L3 I# x4 I" T* y; TLet me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂 % W" a' ]- p8 u7 x& P
And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
, ~5 j! R( [# w' C: p- X8 \# L& s, E+ T) r0 n2 A+ L
In the arms of the angel在天使的怀里 8 f2 m, S R8 s9 H: {, @
Fly away from here飞离此地 3 [9 g/ b, x' w% V
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
w8 p2 j4 b. O# u$ RAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 & e( a: `& Z( Z- h
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 3 C V& f. }4 u& r S/ w) R9 @; A6 q
You are in the arms of the angel在天使的怀里 ) D9 u0 _' }3 S. M8 R8 z/ L
May you find some comfort here 愿你能得到安慰 : M! E! x) h2 f! T8 E
' }6 Y& M* I: \
So tired of the straight line厌倦了走直线 : P8 l+ h- H6 b+ F
And everywhere you turn你转弯的每一个地方
' f8 P- }* L) a1 a) i& LThere’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后
' |# R% B1 J4 ~The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 2 }# f0 O3 {! D% J y1 I# Q0 p
You keep on building the lies你仍在建构谎言 + w- \, v1 M( ~
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 ) z+ x' Y+ ~9 _! l2 q
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次 ! b% m* Q9 Q' y. ^
It’s easier to believe会使人更容易相信 , C3 o4 k8 }3 x2 f
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 : H2 u$ y5 k. Y$ A
That brings me to my knees使我颔首屈膝
2 {8 U0 D2 A" s" q# z8 Q$ G: n, x) \* r( k L' t6 H3 g
In the arms of the angel在天使的怀里
' E, [9 s4 q( j4 X1 \/ _1 UFly away from here飞离此地
4 z6 _* \4 `% NFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 - O4 v f }7 n7 W
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 4 A( |0 g* t$ z9 _6 K
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 - \' z8 H1 }' W
You are in the arms of the angel 在天使的怀里
# l: h5 t* i3 h# y% {8 TMay you find some comfort here愿你能得到安慰
3 G' j# U0 d3 n. NYou are in the arms of the angel在天使的怀里
' W6 b& H7 M5 S1 h c3 t' ^$ UMay you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|