彼岸友誼三十載風雨霜雪.5 N$ x3 k `& ^4 r: u+ b2 T- {
合作成果一萬年春夏秋冬.4 z- j( E' {% M' E% K; }: w% H
The sea-crossing friendship has experienced three decades of wind, rain, frost and snow. / W) J7 p$ ]9 d) A- OThe cooperation achievements will last ten thousand springs, summers, autumns and winters.
黑龍江滾滾冰雪融.( P3 \" j( S5 J! Y7 v4 i3 Y
艾伯塔茫茫草原情., V; |1 y4 Y+ O( W3 P) l: S& k3 d
千萬載春秋寫史冊.4 y+ s' P! @1 _# |5 `& ~
三十年友誼傳美名., o5 | |7 s3 n3 A- t
- D1 Z- X) y9 {2 E: R4 \The Heilongjiang River is billowing with snow and ice melted. 2 V- Q1 T3 f% z. f- tThe Alberta Prairie is waving her boundless pure sincerities. # U9 U0 K9 D8 }, q( e8 TBoth histories roll out thousands of years.9 R' v P9 w$ u1 E8 t
And the three decades of friendship, build up so high the prestige.