 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
; O H$ m6 ?8 p. I2 ?. l' }
) @9 T/ o) j4 [2 ?, o8 Y9 v 一、用(Here's)to...表示:: b# P2 g9 Q' @) u V
) ?7 H: @$ F# b0 I5 _- _
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!6 t! A+ |/ R/ P* j; Y! y$ ~# ]* E
3 J4 r* n6 X/ G" v1 e+ d 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
" A* f# r8 K6 g6 B. a
( C$ [: `" }; E. j) K 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!, J- Z) C* t; \4 N
" E- A1 H3 ~1 k8 g& G) o8 f' z! Y 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如: ?2 F( c2 H+ D$ O) D( Y6 P# c
( v5 I& [7 V. m5 u% K& x2 O 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!9 N' O4 B! o$ O7 _
' V. y5 r: i+ D; @: ]/ O5 Z$ r
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”$ F1 w$ j9 ^2 R! {
3 q j7 S5 Y$ }: Z
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
" H& s* F1 H% [) Z/ L
8 Z% K0 s' i: O5 P: [5 I/ q7 S 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”% O. |0 S7 Q: B9 \8 s. q
6 x6 O: U& c$ F4 P3 F- Y8 M; m 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。, R$ f! p+ m3 a y T- ^# v. h
) S* G4 C$ }: l% b' e9 d1 f
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
. g+ O8 F) t/ T; N2 s' o
/ e+ N; S' w7 s7 z Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
( R8 `" A. A9 S" G* F5 x
8 T3 S8 R+ p) Q; [ 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:7 N+ K" _7 `( k9 m+ c \
+ k6 S+ M/ x; D9 }
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
. w( s0 d0 {" e# |9 o/ H: k1 k
7 u5 e& |. ^' r+ K+ P7 V8 X 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:6 t+ ~! J5 e3 i9 m2 b, H# Q
8 ^5 y; j0 o4 @0 l( u* S 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
3 d* m) y3 g3 o/ {6 H# c" v) p, }/ `, v
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|