 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?. K8 b# Z H2 B
7 p0 j2 y$ A' x/ E1 n$ J% S
一、用(Here's)to...表示:/ D( O, O I, O; q7 S8 n
0 H' s- ?: U% ?+ W 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!& r2 ^" F! R2 b7 N! Q
0 y$ j( Y$ t+ t5 I/ t
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!. W- j" P- C! p3 _$ u: J8 S5 n
- Z- y4 L) `& V6 _ 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
{5 w# X# p" T9 V+ f2 X3 [, Q" n' w8 A2 s; i5 Y2 j
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:1 Y( N% P* \7 ^+ k
/ F. [2 }/ H3 ]( S K/ m 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
( ]5 e, B- h5 K6 O" |
& s7 ~6 N8 I. d4 S$ N9 y- D% e 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”3 n5 a* P9 H: E
6 `1 c4 w+ v; i0 _7 \4 Q
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:# L3 j- A4 L" p5 q
- O1 }+ U4 L8 o+ C7 q1 R 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
- u$ a% S! k- R' B+ I
& z5 `/ a$ V8 F' L* H% x) r 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。0 E5 P+ Y( j+ x; V4 f2 u
2 @+ I1 I- `* E8 f: I1 }, Z 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:) E; @2 n, `+ x$ u8 b
8 B: s% h0 t5 ^8 ^
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
' @8 I# n' \6 T/ ?6 k( e
/ ]6 A. w' r. K/ e 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:6 H, y% v. W2 x, p0 P8 o I+ s, q
& H1 |9 i. L, {1 ^
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
7 d6 n' c; Z. _/ B/ [# W9 J7 p4 X
6 N0 f$ a4 B# {; `, l/ R 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
- `+ G2 t, r' Y- B# T2 J# W& k
8 b* q. I* t8 I! ]( x# H+ D- q 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!. M! K) D, m# G- L* K7 h
0 X' W+ u0 A( K# M4 `2 J
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|