 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢? |/ r: u$ o" r2 x
2 _7 B5 V% y1 W, _# ^# A' P
一、用(Here's)to...表示:0 y; S- V! M0 b# [" }- h
+ B4 ~5 F: R8 o" F( g! ~ 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
' `6 Q% R; y& f( v& d) B N
. r; f5 |$ T5 x' P7 j 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
/ M7 ^. b. d+ q: f1 s ?" [" Y; _% B* p# ^ m) A' B# T7 _
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!0 I6 q* [5 P: m8 @6 w
) i& i) j0 a: a* }4 C# R
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:7 B# |1 M: {" D3 |
( ~( ~6 d1 P1 p& a Y" [ 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
6 C5 \( B) V1 I) i6 T0 ]0 V2 \- `% P; ~; F) M
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
/ K5 [8 R; V# T& i( u
; p! T, W! h! Q1 D' F1 u 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
5 ]/ k: S5 \1 S) E$ K9 B8 w9 S8 Y% e. [/ l
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
) }* x; g" L4 E1 d+ ]4 |4 U: C! x- m6 L3 q9 m. F4 b0 Y, r
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
! L' j; V# _ p9 f6 @1 }8 Q2 w5 ~* p7 V$ w$ V& H: [
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:8 u0 h, T3 S- z1 r. N$ B
( u4 e2 G( e/ x1 n5 A9 E& R
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
; V$ ^ O, L2 g7 c0 f' k! A
2 f* f. X! P+ Y& z 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
1 L( N K! t7 Q% i4 Z$ k2 S
; G* H. P/ |- f+ B Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
5 ^5 E' p2 J+ Z0 G, }- s* Z2 g- V3 B/ d8 d3 ~( B
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如: A+ N( u8 H7 j
' i3 \5 t8 B. ]/ ^
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
/ l' f' K" _+ v: @) h/ A+ c+ Q" v
5 x' R! ?; k$ M B9 N, B+ F3 i; U 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|