 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?% C" c; b- }# l2 W9 _0 M
/ H5 Z. D% o9 u" H9 d
一、用(Here's)to...表示:8 C) I5 [ b0 E5 ~( \
& u) h7 V5 }7 }, O! ]/ E
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!) n0 `$ x9 P X
7 h: g4 E2 _; i2 C' U* _: H
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!8 m, H1 h: U+ \0 D/ z, J- T5 K: m' O
6 U* J" d/ t7 }6 Y 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
4 o$ z- v' K2 Z. M- A0 p! k: M4 N4 ]$ {2 ?2 u/ {
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:* M! J( `3 R: F w
- W9 E1 W& d4 U& R& R% B& x 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!. Q& M% k4 l* G. t) t6 }: Y
3 V, V O- A, q2 F7 p3 c$ ?8 S 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
( Y+ f1 H& @( p7 S T8 _
, k! \1 G3 E) j/ O$ H" n 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:* u6 Q9 F3 ?6 j; u
9 _" i8 ?1 I; p) k
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”% N( c1 \. C8 m3 v5 M: C* R
, U2 h5 l) g# s; ]( R: \
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
4 K' ~! d; p3 _1 m, M U* c
7 f4 f; B9 d w6 r2 V8 I 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
- k5 j$ E8 ]2 s: S6 }
' q0 n: z8 g0 S' ?+ }' X Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
: L1 J: Z' a2 V Y* ]9 B) t. _ y, p( j% L: D; d
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
5 z: _. S9 N. ?3 n) a* i; M. q8 c7 {2 T2 _$ g, \
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
4 d4 @4 y: O) Y5 s3 d* u
4 z& L/ C& [2 e9 F 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:2 m1 {2 A5 ]# ?# i6 u3 P4 M
0 i! H; Z* Q, i) d+ y
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯! i6 _5 U3 p& w! P) z; `, a% w
- M$ f! h' U$ k: a* e( z: Y0 e$ _ 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|