埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2173|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
: q, C* z8 s( L( s% [9 M* R! k3 ]$ M( O  |6 Z4 j" d
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
# i: _, X1 H- a1 a. E: o* [
* N# h; v1 E/ H4 u# Q& ?西式自助餐 Western buffet8 \' U4 k3 }2 z* X  }5 k
7 q2 Q9 ?$ g$ G; I* \

! n8 E7 a8 |$ x) k  S! F7 m. w2 ?2 P1.冷菜 cold dish3 v' O9 q9 w- M5 L  Y

" L* N- V3 i! e2 Y+ T1)沙拉 salad6 P" E' [! p' i/ Z

# h3 k+ R' v9 s% E+ s3 }  K$ c4 u; }7 i9 q
沙拉 salad4 p1 O# X* D* F

0 O# j7 x  g5 R9 i* f火腿沙拉 ham salad- K6 W) `) t3 e, ~
$ }4 j  f* z7 s! A: M8 h
鸡沙拉 chicken salad) @* Q( U5 r6 ^' d

8 h  h3 B# x: Z) Y5 ^) `- i: h鸡脯沙拉 chicken-breast salad
6 s1 T- p7 F1 }3 w$ d8 M  p
+ _/ k) s! ]; q2 G鸡丝沙拉 shredded chicken salad
% J- C) I3 b% T: q# X. t% Y( d$ c% c; T
鸡蛋沙拉 egg salad/ h7 _& @/ R$ U
5 H- v# N, Y+ _, D4 j4 k8 ~( W% |
鱼片沙拉 fish salad8 h5 Y" D8 J0 {7 M# t3 s) F- C! P
" p& @  t( ]" @) o; f+ p2 z
虾仁沙拉 shrimp salad% p; N4 P% n6 Z* ?: u2 b, x2 H

( V' J! `5 d' o% v! V9 a大虾沙拉 prawn salad
3 T& O' ^1 L( t: f/ H% ]8 _- m$ W4 s! H8 k/ q7 Y6 V3 ^" e
蟹肉沙拉 crab salad. z. p8 B2 S& ?( \2 x

, O  S6 h" n/ t& Q) N( k素沙拉 vegetable salad) {$ t' m- U2 Z

8 ?) c8 I% P& _' j蔬菜沙拉 vegetable salad8 D& V& y" U7 J+ E% t7 f6 N0 T

1 R7 W/ b7 z8 L$ c# v鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad* s! o: q/ P+ w

5 N4 A2 l6 E$ O/ c% {黄瓜沙拉 cucumber salad% v! _$ J  L3 k5 y8 m
' i& p' }* R4 q* V6 N+ {# R! Y! l+ L) W
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad3 k) W: p; j9 g% g2 O# n3 r

4 k- L' R5 @* F: V* K( @3 h4 Q  H奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream0 P; S' [5 V$ Y: e# Z" q, @

4 i+ p  A( E% f西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
/ p/ c9 i& ]: d( {- q
% B1 S4 P% @; g5 M1 B) @  `  q- v西红柿沙拉 tomato salad/ g7 H8 u% b6 ], a( x# i
$ \0 `& z9 D6 L7 d1 w
甜菜沙拉 beetroot salad
: Y) C" {2 i( Q+ @8 Z5 V/ X7 w
红菜头沙拉 beetroot salad4 E( _9 h7 I. C# g* e& ~
3 \" s, S7 \2 G$ ~# M0 S
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
9 m+ e+ Y4 h8 v2 m6 l: `1 }  @9 Z. b" G+ E5 T3 G9 b
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise4 q0 P0 [$ D7 Y+ m" a; Z0 B
: K6 D5 O' u6 F# [! s, h) w

% F  N1 {: L& T) j2)肉 meat4 W; P/ ~# t$ ^% E# q/ u  q$ _

: i- {' G3 A! {
. P6 u, I3 v* B; S. u冷杂拌肉 cold mixed meat' r5 J6 F! n+ ?8 C* Q5 j
. ^; S5 u4 q4 H4 K
冷什锦肉 cold mixed meat9 K2 ~" p- ^% ~& X4 }3 X

% Q5 b2 `; x6 M& @' p冷肉拼香肠 cold meat and sausage
* ]6 b; f0 b3 B& P8 f. ~, [* w- U8 ?* w# \7 [! v
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables7 d2 h3 ~* J9 _, U1 n4 j- d
, a& d) v4 I6 p  X
什锦肉冻 mixed meat jelly8 q7 J" C5 U$ q
" K% o8 A) J+ J/ f& j1 Y9 J
肝泥 mashed liver; live paste' |/ ~+ }* F- ^9 N

7 X4 A6 c0 ^4 {+ {7 c' c# z牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
3 f! z6 k' `$ m  \. G! Y0 I* k5 w6 W/ x2 Q
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
4 N- V; X4 B5 {( @3 Z0 t. |* U, L0 _# t$ @3 ]
冷烤牛肉 cold roast beef3 g' @- k+ \& s' o+ f( j3 q

8 n' }' l! t7 O8 q  p冷烤里脊 cold roast fillet$ C2 Y* I0 {3 U! ]/ E
+ i4 [2 f3 [  n# w6 L
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
8 A$ C1 d% k- \# \4 y) o
4 {+ M  r8 ~$ A6 T0 a+ |. z3 e冷烤猪肉 cold roast pork
& ~+ P" A  Z: K( Z3 Q" {
3 E) k8 s; |5 Z2 D4 u* F4 I冷烩茶肠 cold stewed sausage0 c/ z, `+ U0 }7 |+ o- M# h' [
" ~9 S* C; R" l8 `  ?  [
冷茶肠 cold sausage) ^) U* s  e; ^$ I2 Q( _( s" C, ~
  s% G' s  h7 h# r) @4 P
奶酪 cheese4 s1 h+ M  C5 Z  L- Z+ S$ W2 c

( n$ B2 U! m; V' w5 U
( R& x/ R1 ?7 Z, o0 Q) f3 V3)鱼 fish
0 L# \, d& A+ V2 N) j9 e
$ K+ ^# v' r% [
9 }/ h1 A: X% F, w红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
2 L4 [" N  c. W2 G9 M
$ d- s/ H& G0 k茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce0 Q9 n% u8 a, X( v1 M
+ ~8 q& E) x8 `7 N4 t, V3 n
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs' V* `" V% J4 x; d( F' c/ n
. i9 M! N+ M; J0 {
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
9 S( i9 \! t6 a. a
9 S4 A- ^. b8 ]  q熏鲱鱼 smoked herring
9 u; x* e/ h. u, e' u- l
* m. g" P5 A: w3 |$ E! z' y熏鲤鱼 smoked carp+ ?. O8 M8 ]0 v
' K/ L" Z. o8 l  z# e4 A" Z3 A
沙丁油鱼 sardines9 A4 n( l1 q8 F$ V9 f, S
- E3 M7 R6 B9 v/ J) z2 p" K: ?9 S
鱼肉冻 fish jelly
6 l. S8 W) }0 M; O7 k0 n3 s* z4 F& r$ w: `$ C
酿馅鱼 stuffed fish  c9 v/ ]! }; P- V
8 w; C/ s3 m; n+ o  w
红鱼子酱 red caviar1 B" k, [: Y3 n  @- h# }
! {: k' x8 s* @' v* v
黑鱼子酱 black caviar, _* \8 q% L- i. j- `$ N. [4 x+ \0 b$ I! @
% j* V8 x' h* m9 w+ N: g: {- E
大虾泥 minced prawns, p/ L( P* Q9 |2 _6 t

1 e- V7 L7 m. w/ w8 D蟹肉泥 minced crab meat/ L. O  P! {3 g  b% v

7 p0 T# C5 O, g% v  ]" t: h6 j& r* D) ~" J
4)家禽 poultry" |3 G) S0 Z+ k. ^, k: e$ V
# }, ^7 e6 H; @' `- s1 N( S

8 s+ O/ E" p2 z7 d. M, T鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic+ D2 c4 A+ u- B1 U( z

: Z. R, H  s0 w; `( g水晶鸡 chicken in aspic2 [, O2 l- w6 _
# u7 ~, `, }5 x$ o
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste' Y0 d, x0 A$ w; \

& X6 z$ |5 k. y0 X. _鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste1 N; C* O2 c+ I$ v6 V5 q1 g

) G) H( e. H. ^鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
- s5 w1 |. [: Y2 q/ _+ ]5 A% Y
$ R  k' x6 K1 L; P2 v3 n/ `8 |酿馅鸡蛋 stuffed eggs
1 ~5 a) n# i" h0 S% \6 C6 r$ }7 e
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese# `$ y3 F3 `" b6 W$ k' E: i
$ j! j2 T" [; r* N8 D' s
酿馅鸡 stuffed chicken
% \; y/ g1 p/ p' K" T$ W1 b+ Z+ D' o9 j7 |4 r
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
! R) X9 E& ~6 v4 b5 v& i) }% s! R
冷烤火鸡 cold roast turkey
& y0 [2 h) T0 w- F7 ?8 N2 a
. V( b( n4 |3 |冷烤山鸡 cold roast pheasant: c2 P$ R% J/ Z4 t. V: y8 w
& T0 {, a% s* {1 s& m& b
冷烤野鸡 cold roast pheasant
  F* S. Z% A/ _; X: S! c. Y% P: V. y( b4 p+ N; q- o$ p% ?3 z
冷烤鸭 cold roast duck
7 \# p4 N4 l( r$ _! M' K7 e+ A: `3 A% Z+ K
冷烤野鸭 cold roast wild duck2 C8 H: l) r3 p: r
+ C: q' w- ?& i; E) q# R
烤鸭冻粉 roast duck jelly" c2 H8 d2 K/ t+ [; G
; I' n3 }3 N3 f$ x) o) o* ~
冷烤鹅 cold roast goose
! Z$ Q, r+ \, n$ M. |: s; P/ ?: d+ e! L! Z* s- @
冷烤野鹅 cold roast wild goose/ M* E+ Y- q' U' v! Z7 q
# l1 z( [7 U4 p0 R
" E2 M% u3 Z6 e: E, P" s% j% S
5)素菜 vegetable dish
* @( P8 \+ P; C+ ?2 I4 X% C# G9 ?% W7 U) ?& j$ ?9 m( S5 [( X
" N0 k% G4 k! \3 s: h& }
什锦蔬菜 assorted vegetables
/ g  s$ \2 g, d- h- ~) p( O3 [8 `, y' D  x0 F) y1 ?
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce% M. B2 ^6 Z3 F; a

* o. P  w% ~# D& n酿青椒 stuffed green pepper
& y6 C$ d) d( S" x: I
/ p7 I0 H/ P# i+ s& D% O1 a" R# B7 I酿西红柿 stuffed tomato
0 k* ]  P" x# \3 X
- ~7 [/ }: Q" h酸蘑菇 sour mushrooms
( r( w4 y9 H4 N) x+ z+ g) {& d% v3 r8 z  `$ u
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
& |' l0 I; H: B- I8 W+ u  X
; D8 {0 D7 w1 p: d泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage% O1 p5 t; k; J( K
# H1 v. a2 {. A6 u0 v

/ m3 `8 c3 ?& L! }! g* ]- g& N2.热小菜 appetizers: Y$ |( Z9 Q3 w, I  b

9 b" r$ Q0 G4 o( n) V# U
$ Q. U9 r% s- K奶油烩香肠 stewed sausage with cream
/ D/ H" z5 M% c6 K+ ^5 p4 V
0 q) S! Y, U0 h" q* v- f红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
% d/ q+ \/ B- t8 w8 b+ T5 ?1 l
7 a! @) e5 z8 a6 U- x$ R9 C红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine9 k9 _3 ^( ?- L- O! T. r

* \  m* ]" b% I+ [奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
1 N" D( a- L8 n) {" L+ x% z" a/ ~
+ C- i0 S* ?1 z1 [/ H/ x芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard. Y( M) C( ~5 J8 w( B8 i. N
5 f; g0 L0 x. J
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream: X( W' g- G8 ~1 p( R' d- P

; X) P4 f1 G- G# k1 Z. `奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce8 l, |; P# b! c4 N! O/ F7 g

+ c+ s4 M* E# {6 h鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
$ o& b% H6 Q; [; l- z3 K/ S/ a$ }) z* p! E
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
2 Q0 q4 U- i  X& s. W6 M! A, n/ O9 W
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin% \4 |2 s3 k1 E$ A: H

  a0 H$ r! x; V# V奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream/ ^- Z: |* h$ @. ?  K, h  B

, d9 `$ S( C8 N* `. L% s! |2 P清煎鸡蛋 fried eggs
: r  u; i9 ?) Q: b  V% H2 Q- D! {' b
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
9 i0 Y7 o) P9 c8 u' ~- N! ]* L' H8 A# N# C1 K5 e
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
( |5 V! Z4 v8 J* i) Y: i2 r( P
; y6 t1 M+ b0 s+ r! b3 Z咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs) z$ c  p0 u9 o: Y4 f
) a3 w$ P8 h& N; A, t
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs& U' @& [# y- a" \
) }5 ^4 ~/ Q) G2 _+ P; ?0 d
清炒鸡蛋 omelette/omelet
7 i" B" [' C% k: H  G5 Q5 Z7 z# ]- W6 r
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
! f3 n9 U# R% y1 u2 s. G; h5 H! q& |! W, D& P, c. q
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
, P' p! h6 I9 {( p4 F) d
( z. }) X  s& \: _0 H  Z* E, m番茄炒蛋 tomato omelette/omelet4 L( X9 y4 L. {# s0 K4 v

2 b* v1 S. {" S" d" i# N8 W2 A菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet, I. e9 R" j) i8 s- N6 [' C8 H; A

& n) i) H3 u9 m( B3 J" n" d豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas- Y* T  @; B: y  b+ |% H8 F) t( ~) w

2 \5 B$ Q6 @  u; t, ^鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms" }/ l  J$ i9 K- h9 p, ?' R
, U' t" {# L' Z3 |6 V7 h+ E$ P8 q
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam$ _, v7 Q2 |# d9 ~% T
3 y# ~$ Y3 t; A% O% ?7 L

1 n1 ^5 x2 q7 v0 j3.汤 soup% h) I8 U( z5 X! v

, ?+ Z- N* a0 \: s( E+ M
  `- [& M0 c1 F: R) B清汤 light soup; clear soup; consomme
: Q/ m  X" ~/ T" a2 }5 ~# _1 L9 A0 W& L; G
浓汤 thick soup; potage
: f- t9 [# B' D4 X) x% N5 X' O% I- s7 |6 J
肉汤 broth
( ]# g6 w0 w0 c9 S. u( I+ N8 c& C+ Q$ D
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream' V1 l+ B% @$ j; o5 X& {

( H$ s" D. [: A! A7 l* h; Q  b奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream  j( v9 ]3 ~4 V) N

, ~( ]+ E* q" G  m' j奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream7 v5 i' t/ o4 h) q3 N3 [
2 j1 h) h4 z: h+ F( g: r
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat9 X" U0 i. `. R5 q( o
1 N1 f$ G' F+ x& W6 f: g  J7 k
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream9 y6 x% q8 M. W5 f! S; q4 f% i% T
) B; |9 n( b5 S( W1 v
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
4 V+ b: V2 ~" @7 Q3 g3 U* {* B
) C# X1 l. _- X! P5 K7 r" ~" o" N奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream/ Z9 N# U7 B& L6 f$ q0 k/ `. K3 F

) W% h6 F" ], J, L$ _5 ?9 W奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream, l4 O$ i- x' A* W

8 t6 N! B1 Y/ r* J# m& y奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
8 J" o- G7 P" w
" t+ D% R; V% G# F/ z, Z: f奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream8 a  m/ a4 Y' J7 Z

6 E6 g! h( q2 }! I: e+ ^% {奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower0 p5 ^: o( @9 y, p

: z5 _  ~. `7 H/ R* m奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream0 y0 d2 K0 u3 g

* ^# B/ m  S* d, ]" Q奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream% b  D5 m* v6 S8 j7 \: |! }
( w. P! D* r3 h/ j
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
: L0 r7 R5 t) b* [! E: M/ B8 g) V  i& K3 j- L6 f$ L, o
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream  h2 A5 e0 o, G5 P2 L
7 b6 ^2 X6 v; N, I3 l" |
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
6 ~) `( R+ h3 B+ I% J6 t
0 u# v$ G3 r6 m" ~& }( _6 w奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
. y  E1 |5 Q3 y6 o1 n' {+ k# ~9 ~; J( H% J
肉杂拌汤 mixed meat soup: Z! Z! Y/ c1 j! Y6 x9 b! Z. }

2 K+ m; h+ D- k: w: _$ q牛尾汤 ox-tail soup
% I  h3 s' T8 ~, l5 v; `' }: q% H# [: a( v( l& K3 n
牛肉丸子汤 beef balls soup
# K; z& k3 A/ L* n9 `' u8 R
* U  Y! A. V8 i- U4 j( [9 b4 v牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
$ I5 Z0 s- R3 _
7 A7 I' }# g5 @& p牛肉茶 beef tea
, n( H1 t! C/ f# w# I+ i- y0 V) ]& a1 Z+ p  p- g
冷牛肉茶 cold beef tea2 A1 R4 o/ i, y- b+ V; _
4 Y( s. q7 b$ z' Y$ ?2 i+ V
鸡汤 chicken soup& L; ?- ]! a' j& Q! Y% q5 `: Z* `

, n4 J( Q/ s' C1 w5 m口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms- e( o# I  J3 m% F
( q) C6 Q* [1 K2 z  L" S
番茄鸡汤 chicken soup with tomato( q& M, i* P% R9 w% n) {$ K
7 k& V+ l' E* U- f. Y+ b
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
3 _: g* l& H1 k& I/ E% K' o; `" c6 k3 U
, P* ?7 p$ r- [" p咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup8 V9 [% z. U5 E! T$ X% e# J

# R/ m2 F" g1 `鸡块汤 chicken chips soup" G! _8 l( M) W" d3 d5 S5 k. f2 |

# P. z0 f2 U) \1 ~鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips6 ~% E3 z( y: o  x+ z8 J3 L
9 [! Y& ^1 U! m& w  r
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips: H' l$ N8 N! h# i- o. X8 |$ L
* V) Y% z" ?: e0 \
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus3 i4 C) s& @! C+ B
# Q3 J! c, |- j. G6 n/ k
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables/ ~, E: A: A  M1 }7 I. X( x# u. U

: Y# j1 h' f5 @: F鸡杂汤 chicken giblets soup3 A+ ]  B7 q% q, Z* a, ~
2 Q* C" c+ E) ~: q, r
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach, I( e) Y) Y! C5 E( j! A, Z
" j, t/ \$ S" z2 F" K, n4 u" b4 i# q
鱼汤 fish soup+ R, D* d' r" u7 w+ i0 A7 d
' C, r+ V2 K$ G' W8 E7 o
家常鱼汤 fish soup in home style, v* P1 p$ o0 W3 b: |7 O
) W$ n5 `5 \6 N+ ~/ c
红鱼汤 fish soup with tomato: o1 v6 I) z0 j  t
# x4 u2 b! T: M) M
红菜汤 borsch
. y# d6 m* ]- x1 c& L
! @, @7 D" p: k3 s% a' _蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
3 s# ]$ ~/ H. L5 n2 E  H6 |& G6 C8 }/ d
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
; v, ]: V" C; Y* O/ R
* q/ Y# m- P) O) n# X, g$ H酸菜汤 sour cabbage soup
# W, X" Z) p/ A/ ~) [' Q3 W1 z5 J' B1 p5 p
龙须菜汤 soup with asparagus
3 W+ l9 D, K  J( W( n( u
  ~/ C8 P" M+ c9 f6 _9 E葱头汤 onion soup
. b1 q$ ^  G1 L1 W) k- i9 p9 Y. J% e- g. V; P, F3 n
洋葱汤 onion soup
7 C, y( `5 O! N
2 ~% G1 `) E9 U. q" Z) V西红柿汤 tomato soup
( u; I5 j+ [0 Q- @4 b+ P
, Y  a. q' Q- V  g7 f番茄汤 tomato soup, X( Z. Q/ K' q6 G

) _9 I5 q1 \8 F4 p- E  [: O白豆汤 white beam soup! x1 |/ h1 g/ a
0 z  p% L- n' v0 Z6 ]
豌豆汤 pea soup" q4 W, ]8 [5 Q5 [

$ c8 Y  _+ U$ F. T  W豌豆泥汤 mashed pea soup
. {+ k1 X) ], [' X  f: y# I$ u' A7 D7 @) n6 D, V* ]
清汤肉饼 consomme with meat pie& O3 d, J4 A/ u1 k: N- n/ M

1 q" p7 g+ d6 w9 c* {+ q; `面球汤 dumplings soup2 O! O) z$ T8 x. j3 F3 B  }

4 M2 _: C8 D4 M通心粉汤 soup with macaroni
6 ?( H' O1 s3 B  [
% ^& @" z7 ^3 w+ o- A. b/ \7 i+ t通心粉清汤 consomme with macaroni
. w# w0 [2 m! P5 r2 S' }
& T- U' X7 ]! P6 n4 @+ @- v番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni+ p( F7 P) L' J# `
/ {( Q. w0 B; M  b5 O2 g: G
清汤卧果 consomme with poached eggs
5 S* G9 C! b7 N0 d  A8 r7 k5 u1 [0 \1 P
 9 p* \  Z4 @3 p4 Y3 U+ t: E/ D7 l6 b. K

* j/ l& d, S7 o+ b4.鱼虾 fish and prawn
2 W3 q! O) z7 K2 k( x% `% a" l1 R" a

+ N0 k  r* d/ O2 h+ E/ ~! t炸桂鱼 fried mandarin fish! z- T! V5 A9 S, Y0 v9 @
6 k" G0 I: E+ {( z5 O+ t2 }* r/ B: {
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes$ @/ ^6 k& H4 L; n( E8 v
6 P3 c# Z1 @( P/ q. ~. p: o- a
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
: q; a, r! v! i
1 }# X3 v1 g* Q: L: [* x4 Q奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
7 F9 q% V5 X; d4 a: I/ P
+ b2 T) n% I' A# A3 f% u3 u- ]鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
$ R; ~, _( ]' M5 X/ {& ]2 n$ P+ y3 r, c5 ^
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce# V9 q4 o7 A& s9 h& E6 ~2 u

0 P4 ^  D4 s8 n  s清煎鲤鱼 fried carp7 Q$ A  V, f7 v' S# P( w

9 ]: d1 Q( W7 }8 [5 a2 R0 M火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
* L: x; g* o, K$ [; ~; ?7 |2 t) ]. s& [) a' z$ R1 N& B8 w4 _
俄式煎鱼 fish a la Russia$ T  O1 \1 q. g9 L( q( c, U
1 Z0 `' x) R9 M
罐焖鱼 fish a la Duchesse$ g- L$ j( T4 x8 [3 _% G( y; F

2 q: A; o8 x  I- K罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
+ m" F" k6 w2 C: j
; m. n( b/ f5 N- y7 f火锅鱼片 fish podjarka/ q# |: M. X6 L( {" j+ ^' q
5 e* b* N* Z  J# Z
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka+ ~) Z) H! v3 j6 X& j8 L
4 @+ X; a( p1 p8 }- P+ a
火锅大虾 prawns podjarka' h* O! R8 D, o& A. `$ Z1 `7 @

1 w- h( P. H4 X( g# n+ ^炭烧鱼串 fish shashlik
. i& B  U6 q# D' ?$ Z4 ~
" Y9 |4 H+ q0 p) i# u" b- s炭烧鱼段 fish chips shashlik" z! A7 }* C, z: g6 o
& u' H1 D# C' i- c* ^
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
9 U1 f9 ?9 P# @
! i) O" _7 v' b  K5 J7 m8 X铁扒比目鱼 grilled turbot* R  p4 o6 h, I

; S9 W0 K4 ^' `5 i奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
1 `6 ^0 S) d. T
) w2 H- n3 K! B* A鱼排 fish steak
5 Z; c9 B) R$ U! H$ G8 L, y  N. w6 [3 d2 F8 [
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin7 ]5 H; X* d. L: j! q

/ W, Z  i( a8 z" p1 i  L0 p1 j奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
) X: b8 |0 m: a9 y) J; R: k+ G% F* K# M0 z* T: a) T( U
白汁蒸鱼 steamed fish with white
8 I8 N. y- m" b, z* ^, F0 ~" @; a5 j$ G9 [% z: j3 @
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
- o2 h7 @1 J. c; n: @- x+ T! a8 Z) M) g5 [+ e9 Q. Y. a2 \7 }" m$ u
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
5 n9 K0 R. o: [% Q; ?( e8 v
5 M, O* |* c* E3 K7 w! G+ s& k$ o番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce7 l. H: u3 m+ L, f) a
4 ]3 `& g1 `( `- M
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
: i# ?/ r8 B* }3 {6 b1 K# b. U" r. Q
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce$ A9 g/ I3 s# y" }: v) z4 R5 e

5 _/ p1 q" B1 U% A: ^口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
4 S# Y$ d# f" t# z  n8 T* }, [/ C5 Y' T8 `
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
* @: B  T) }$ I" {9 f
2 s% y  X+ \8 f# ~5 ~番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
) ?/ ^5 x0 ~- _5 q, }
# M9 Z  f8 Y$ Z8 b+ O' |波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
7 Z( ?0 ?- k0 L+ W' q$ @0 ?0 K8 b$ n6 W4 w. ^" I4 u
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes( w. a/ U' f3 k- {. |7 L
0 f/ K# z& {& u
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
% ~: M+ M2 l! }0 O* B6 l
- V* i0 [7 V8 k3 l炸大虾 fried prawns
/ f& K; [# `* I( s
7 \, q# q! d! [3 z! F2 A炸明虾 fried prawns2 @+ ?/ H5 n+ y8 H6 ^7 z

6 K. l: X! Z! n5 N# m$ K软煎大虾 soft-fried prawns
2 q  y7 m  J( r1 [
+ M/ A; o; U: x: G黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce3 b4 L% [! N7 N% @6 l

: E7 \" t8 U2 B罐焖大虾 prawns a la Duchesse
/ V' I2 P, {0 X. g
: o+ {; r1 o/ e/ A6 v$ ?奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
8 u3 o9 E3 K% ?4 _1 @2 |
: ~; b! n! b# K0 `火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese2 o; T0 _* e1 V% v
+ c7 D+ T) L9 d6 G
铁扒大虾 grilled prawns
/ u  s/ [/ Z( u6 J: @6 _/ e  O9 V; d, P+ i% e7 f
大虾蛋奶酥 prawn souffle
( v) A; `9 \* V9 g- y  `, L: e6 v; U. V; H2 E# o5 A
1 A3 U0 O$ \+ I& ]
5.素菜 vegetable dish4 H* M# g* I% u  I- p: `6 ~: O

" m9 E, h" {; b/ t& D. l" N  `
. s$ \, m! I+ v3 @& B* V% L$ T奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
; ]0 `8 r. J( W  v' L8 k
, ^+ m# ]" g5 ?3 i黄油菜花 cauliflower with butter
3 U) d- G! r+ {+ J% W4 ]0 O- Z( Z4 a6 }4 g0 i! ]0 p$ ?
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter+ D" `, v6 v$ z

: n3 c* R6 u  Q4 i/ `菠菜卧果 spinach with poached egg
# i) B( [9 Q$ o* N. N$ X; c( J8 c( w! F
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce# B5 V! Z- W& w$ {' W3 r9 h/ w9 B

1 p0 H: L- Y- h+ H1 c黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
1 |8 u, P: E; i- r; K0 N" X* n7 p3 R0 [" p* j; b! y
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
9 d7 |/ p& ?/ K; U5 p, O, z8 t% t* ~# o) B: b
黄油炒豌豆 fried peas with butter4 E* |( v7 X& |" j

2 n1 s; q2 W4 r  R5 b5 D6 R! M黄油炒青豆 fried green peas with butter
8 z" d+ }/ Z" H  K) B3 N4 l6 J
& s# [! U! l5 }+ k2 X8 u炒茄泥 fried mashed egg plants
$ R; x8 q# F5 B- Y: p; m. @: |
( ~# f: j4 L: F7 j3 Q炸茄子片 fried egg-plant slices0 h& i  l3 E$ V. W; x, K

: C5 I  j4 h. j. |+ \2 i& K+ A炸番茄 fried tomato6 }" z; A0 P7 x9 T3 q; j
7 a- z  j2 ?6 t4 l/ O
清煎土豆饼 fried potato cake
+ x7 E8 Y: r5 U3 ]$ n  B4 v9 w& @3 h
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd. R, }) g# Q  f, m0 h) S; `
0 y1 P9 ?! G) u  h. O0 R) S
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls/ |! M* d, c2 r4 g6 G
7 _& d2 N3 ^( c5 @1 ]! I* j# m1 D
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls# j$ f6 I' Y# g% V* G
: i# |' o6 a. g) g
烩茄子 stewed egg plants! ?0 b) ~% x3 k9 W6 g- H& y4 d

+ y: |5 `  p1 O奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
. F5 ^, c$ C# p" h8 t9 w+ q( B
2 w  ^4 @+ p3 e0 P% j扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
, m* G) N+ O, b) j1 s, \; c8 n, b$ a
咖哩素菜 curry vegetables8 U7 L) d4 F7 l5 p9 |
; _% y2 {: x6 a7 T
  I- `; {+ D( r9 v1 }
6.鸡鸭 chicken and duck
( O6 W. Z" F2 r, m. n# R3 i
3 {+ b# j% y- P0 @0 w$ |
- ~; @  ?3 P6 T: m  f7 e' ^1 x! P" w+ b烤鸡 roast chicken
* U& {3 N& O6 X6 V  x' F1 I3 D) Z+ Z+ P) v
$ u% O) X6 T( I8 k- k5 @+ M烤油鸡 roast chicken
# p5 `2 E/ q9 b, G
. U0 q* Q" o; {7 C! ~5 P. n素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
! k& }* A3 f0 Y! P1 _3 G! ?/ T8 R: g
棒棒鸡 bon bon chicken
) r& P" n' m. e2 z
9 A  r6 Y" \2 f: _5 ]煎鸡 fried chicken
; ~  r) @- ]. x; D
* E5 m  }: g% A5 m. v炸笋鸡 fried spring chicken1 H- B# e8 Q5 V
) i! [4 n: c0 y0 X  F. U
炸鸡 deep-fried chicken
6 N3 L5 J( P, n! s0 o
. }# N! }* Q" i2 X9 _( [9 l8 a炸鸡肉串 fried chicken shashlik
4 F+ i7 ^% D% D  @0 b& [0 @6 x4 t- ~# ]  T
鸡肝串 chicken liver shashlik, h5 q, [& Q1 c1 S

9 l4 ^, P! f( D通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni7 @$ w8 h2 T. A: P  [( O+ Z
& z0 H# T1 D, c) B
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce, k% H" P$ K( ?+ w. K, i, G/ i, W- h

, K: y& e+ v" f$ |" d, M铁扒笋鸡 grilled spring chicken
4 R# s3 \7 u! K; V
7 S- y5 b1 {  N7 x; M9 h焖鸡 braised chicken2 r" L" j0 L. {
# v4 G, ]. W+ n& q
家常焖鸡 braised chicken in home style
& f! J7 W9 Y; F6 I, R
* q9 }+ l% @9 Y: l" {$ m黄油焖鸡 braised chicken with butter
2 s" I9 g7 x) o. L; i- h! i+ d4 i
) n* H( @3 O" Q6 d1 D4 W黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
. u  V. W; g* a+ z$ B, N% `3 B% j) D1 O7 y2 @; s/ j
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
& x% f/ e; M! ^' N0 I
9 V1 |! J& K- y/ Y6 o5 _4 V4 E红焖鸡块 braised chicken chips0 }1 _' z* c  t! P# q# g
! N( u6 o5 I2 X* R
火锅鸡 podjarka chicken
1 I- v6 E$ V* H: z% r3 ^
# T) C& O) Y7 h$ C罐焖鸡 chicken a la Duchesse
, x/ m2 Q# r7 l2 P  V# b. m- `# T7 Z! \4 H' l
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse9 E8 T) E3 S# s8 o& H

8 t) Z# o2 d$ L; e  M高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
1 J+ J0 m3 F. z1 x/ ], X
% _) e8 {( z* T1 Y1 P+ F/ S% k比利时烩鸡 Belgian stewed chicken2 V* ]/ @( R2 ~3 X

  @" g! G# u' g, Q奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
% @8 r: q, |$ D1 [3 Z3 G) h- r& l" I* t' m! ^6 u  a$ S
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice3 Q) O- o0 r+ R  h
- o" p# T/ w: q' B3 U
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
. |0 m2 m& }5 G4 \. F6 x- ^$ ]6 F0 F9 R+ W+ F! g
咖哩鸡饭 curry chicken with rice  v' N$ B0 x+ n' y" M' P0 w: F

7 _4 O' P" `6 R0 l1 u* L# W6 C6 X5 l细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 11:30 , Processed in 0.100123 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表