埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1656|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) 7 K" [8 N2 j7 e, }$ O3 D$ }# z
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. 8 k* e% g7 c5 j
老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」
7 u% c* f6 K# m7 y$ W0 w! y' }1 ?我說:「我不知道.」
( ]6 L' K1 f" ]" ?老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 - [9 s1 j$ e0 h  N2 r* s" x2 r
我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」 8 Y1 a* H# e; ^" Y' q: N
老媽:「還嘴硬!」
1 ]+ z( |0 B4 a% J1 J說完老媽給了我一巴掌. ' R( K3 Y6 O- ~$ ^8 e# |' v" R

. G+ y! @! W1 z媽媽學英文(二)
! D& r/ {& ~3 t- T
, `( e/ v4 ~7 m8 A
, g: S0 M; P" z9 d老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
* r/ D5 ~9 |: a8 E2 d0 i% d我說:「是"我知道".」 # @8 |) w6 m6 b1 G0 b
老媽:「知道就快說.」
- N8 _2 o! ?: p5 l& H8 M0 h3 \- G- i我說:「就是"我知道".」 ' A% ]4 x1 g% f6 i8 S
老媽:「你皮癢是不是?」
) v# a! n2 N! g8 O* H我說:「就是"我知道"呀!」 4 o& f" L; f# f4 f0 H
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
. m6 k$ x# [) r) l+ z老媽又給了我一巴掌. 2 e& }! h6 m2 m: E
  G5 p4 ]( \, U' @& |- {, V9 H  @" D
7 ~' P$ c& A4 _8 S% M/ v0 a5 X

: }% }: S6 _+ {! w3 [7 O9 W+ \5 ?媽媽學英文(三)
6 m- k( f' V. @- ~- \4 @6 K9 K+ Q. d$ _. b* O7 [# g: ?, `: o/ X

- J( y" e' l& ~5 Z& Q7 B5 A! M# F「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
: R- e! V9 {$ ^: A* w. X"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 - `8 V( u1 n3 d0 [( x+ Z3 K5 A  u
我:「………………」 2 _  a# G5 h. ^6 }$ Z6 s) b" ]+ y
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, # t( |* O8 G2 j
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
, o6 z* L1 C  i" N; K7 P血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
! {1 d' D1 u4 j6 r
* r. C4 [3 u* ~) h3 O. F媽媽學英文-續一
) H7 v" B- }( x. Y
1 }4 \4 S1 f" x4 q( g" Q: H& s2 d1 |3 q" O. X! z
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
7 [- E! v0 Y+ _( @8 e: Z不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
' c+ t. {( ~' }: V我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
" i! m+ G' ~; i3 K# }今天,她又來問我了. * b, j' i) @1 d# v; o
「兒子啊!」老媽: 6 L2 D& B2 q6 S1 }
「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」
* D' l! k+ h9 V! k我說:「我很煩,別煩我.」
5 R* A4 Z5 m% g+ D+ w* d3 v. K# g老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
2 F) r7 @4 W! ?- r1 O% }3 r: n6 h於是,我又挨了一巴掌.
" F7 w% X5 i, k& {3 X" v5 P6 d3 C2 p7 ]& I" T9 o, t

% b* d/ ~! F& U- [" d" ^$ |- u/ J6 P; p; Y3 l- \9 P
媽媽學英文-續二 . P" x1 H1 Y) m1 P/ L7 g

5 Q2 m, c' T3 V1 ?! K, |. U; `/ v$ C- W& Q% r7 L" E- F5 a- E
老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
+ F; x3 p6 X7 o我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
( G( y; X. W3 P4 X6 ~8 y3 S3 E老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
& Q8 X" {+ U& Z. R( Z我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
0 J+ d9 ?+ K) `4 S# {+ W2 m. V+ N我:「噢~好痛!」 3 l- N2 h( q$ X% T' k" G

* H8 S- K* O4 G
! {  S; N% y& y+ U. ]1 A* p
' T# g) H+ H. a3 }媽媽學英文-續三
9 V5 A9 r7 F, ~0 U$ A
1 E2 N. N. H! x- a6 x0 {1 [/ \7 h+ A7 z: {$ T& N$ w. i
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
7 k+ G; H3 H$ K0 y1 h6 [我說:「你說什麼?」 ! z% L7 h; D+ U  u" ~
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:
9 z( M: c! q$ V: j) v/ X4 X「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
1 K8 Y9 d& M7 a5 U: `我說:「查字典.」
4 F) X4 [3 H  u  R老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
& P* }* P  J& S這次,我挨了兩巴掌.
# w' O1 f3 v; I1 R$ W& \5 q, A# P, W4 v: V3 j- O) ^- F

+ H1 X$ y, s6 m9 `. M% p$ V7 c" x) `( r/ y3 ~5 F& j4 u
媽媽學英文-續四 # @/ U0 i$ o% \9 n0 ]" \$ ~

4 ?. Y9 Z: R; h) W9 Z& }; H8 [/ Q: `+ x/ M) r9 d/ e
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
" U# S/ P$ j4 {; F. U5 P- Q5 T' X我說:「你最好問別人.」
+ g$ A+ \8 e/ K- ~4 k老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
1 p* |: e/ ^+ T0 n7 \/ R0 @0 O我說:「啊! God save me!」 3 {! z( L, J( |1 W% \& J- ~  o
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
( A  f2 h, C: ~! E' B5 d老媽又給了我一巴掌.
6 A, u9 P" n; m' X1 ]. s. g- {( i% X5 w: f
, g  @( C" Y" y2 Z' L
4 R% |! u3 W% n9 x& b1 I
媽媽學英文-續五 9 U: D" l% ]  x: t

3 {3 ~& r, ]3 L8 ~) {$ Q# b3 a) t
7 }$ C; Z+ |1 A8 A5 L+ g% h, C, P6 |# ~「我再問你.」老媽:
: m0 n) Q# S" t. d( \「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」 * A9 J8 X; C4 X$ ?; \; G) v- Q$ a
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 9 b& A' |6 U9 \9 q
老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
! n+ l4 G9 J) T1 f" p我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
9 ^6 c7 c: W: O3 t6 `
$ @  Z; v1 C0 {+ v( l+ I「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 4 N0 @; O- ^' Z& L& X
我終於鬆了一口氣.
* A0 b" d4 V. S4 C_________________
! |$ b/ F1 M# C# r# h95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 16:11 , Processed in 0.175695 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表