歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 " Z5 a6 A, O& }9 ~2 [% \ 0 H3 f, h) X/ K5 T ! {/ r# L7 q$ V$ G2 _& ]% ^I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. ' C8 ]+ H' r8 o# ~: t. M, j/ O' N5 _5 C- n5 k$ k [/quote]
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表 5 K- b6 s, d1 C3 d, I" X% [3 _歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 $ |9 p7 s* k( ]+ ~3 K
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.+ [8 m* ^/ \: t4 r
' V$ A I3 }% u$ N/ H
我也觉得这个理解较好。先对一个:6 N: X0 \- T/ j: ]) f1 u
绕天环地月意无 忧愁隐隐 圆圆缺缺为躲藏 3 z5 I/ ~7 [7 \1 i- c欢迎拍砖。
. B% ~. Z% ^7 h+ {
% Q$ Q! @* v, R( d' Q" W8 V 8 b& A7 x1 @0 `$ `4 Q7 ]# |. z- V
It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better.' z, g7 f' r- S
I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that.2 ?" |% _4 E h+ ^- c+ V0 g
7 t b" G" W: j7 U- BThe first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. 0 x* G y) `" m+ b
# K3 A {: D# v+ \起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 , e/ B) n$ I% h9 z5 b9 {" c1 M 5 O. V/ R |- s. ^( S- N都 better replaced by "qin" (diligent) ) @% d8 n! d: a* b* j$ u0 \9 h9 v% P; ^ O& A8 c# b
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word4 ~5 ]; V. K7 |, d' m
家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi