 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
/ }1 v( b8 L+ G8 |; B; d2 Q1 x上面说 非商业 进口 可以免关税?; }8 |3 e1 q- K* q
' Q3 G `0 i% k: M! H8 l
$ }! B, W) [( G; q3 \! G% A
; K+ Z0 e* D; d/ m! I( b1 ]0 G; B
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf9 h; v* G$ u7 U7 G
) _) |6 d9 j M* }; X2 m! e
6 H: g1 T, n% MRefund Requests: a; s7 d1 d0 f
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
( P" T8 X7 n* w/ k4 Ppaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part# R0 L6 B- j" _' Q) z
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
; p5 q, F9 r$ f# {(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to9 M h- S6 [5 J! m! Z
Canada to the time of release;# X% n* e- M+ f
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
" u8 z' [7 G, o& W. y4 q(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
! j8 F# @9 r) ^: [6 V ^(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
/ u- e+ w- f9 o# R0 Wtariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
2 R0 i! G) d/ r& b" lcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
x' d) t% C h7 n* Bsubsection 32(1), (3) or (5);
8 b$ k" B; ?3 j+ J$ z+ _& N: ^/ T$ ^/ _3
7 P J, t6 a0 h) I7 J& E' I(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for. U C$ s: z) h1 Y
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are5 s+ R1 T, r3 l6 ]& g& O- w
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
- m: B M1 F/ S5 q(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
. {+ B* y z5 p8 Z(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
, k( g( Y4 v! O6 B: u$ y Bof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or6 Q2 Q9 ?) b; X
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
# g; S2 Z* w2 e! }8 H# [ vunder any of sections 59 to 61;3 x& b4 o2 |' G5 _! R
(f) [not applicable to non-commercial goods];4 _* a1 m, w) t" v
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.6 b/ k6 k: m5 H) G. e1 u* P
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based0 X1 ]7 o" P# l" q, @
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of% D% ]0 R5 u' K: V+ k/ K
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).( \5 @6 {# j( k. ~8 I3 Q, y. p
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
& G. |4 J2 g3 {9 Funless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
0 P8 I# q' l1 F7 t# w(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless* l" k8 H0 L% r$ l
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
, q& T" k7 c* c8 A' ^/ g" ^( V' }respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
$ C! W# d2 y. s: b% K$ M1 I/ V(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be. R: K% `$ `$ g0 ?0 Y
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the& S" T1 |" q9 W
prescribed information within
& P. c0 T! ?4 B(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
, v2 [% E. G* n" v- x# Dor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and3 Q2 m, r! T ? W# X. s9 A
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods1 a( [8 H# q) b y7 _
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
" W0 H F" O% j9 E+ J+ T! [5 h(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
3 F. \, W, s- n* dthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if9 p! r( z8 n6 y7 i3 }2 |
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
" U4 `; D8 H' E! g# nbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not- u" E# {8 z8 ]3 y9 G. L; \
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or: j, m" h) d$ D0 G9 m
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied/ T o" s) A" q- J0 e* I( }
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is$ E4 {, r; f! t0 m. }7 k' c
incorrect.
4 |3 h, `* k2 f# b% ?8 {' K(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),' d( m8 |7 ~$ y6 F8 F5 h1 g' M
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
6 z& Z6 V4 U, B" I7 c vother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it5 D( U& d Z' _; W
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
: Q% U3 }9 G0 p: S9 d, U( Q
4 v/ E' r ]/ J' r+ O$ P2 J这到底是说可以还是不可以啊? |
|