 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations) Y3 e3 t2 w0 f8 ]$ `" v6 p
上面说 非商业 进口 可以免关税?9 i( ]5 \ K: }2 E, k' X: t3 H
6 u& n6 u2 I' d* s2 ^7 F/ A" t
2 n5 g: Y$ Y/ k6 V
6 b# t8 t9 g! R2 V5 ?# K; m6 ?
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf4 c! B, N" t- {/ e* z( x
7 Q2 ? N. b2 Y) M$ J% q
6 Q8 u; h F0 J1 A8 Z3 v% QRefund Requests
4 n9 L8 D" X2 x" @74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who; N1 P+ a& }/ V8 D# r) w- @
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part* T2 z3 `- f5 b6 V6 ]1 ~
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
# s1 L+ w8 n& ?" M* X6 i4 E% A(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
6 Q3 a$ A' Z! `7 V; d$ z' ICanada to the time of release;
+ \; F* c4 a- h4 \' [2 t(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
3 A. Q( V* w; }% Z(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
! M" Y0 }# _/ O(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential, z/ _# q9 W6 z6 G$ U/ O
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the" l6 Q; m3 C9 g4 S* \
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under) G4 N" g( f3 C9 t) R) I
subsection 32(1), (3) or (5);
4 ~, C% U7 r0 {6 r; _3
5 y# @) a o. B6 E O(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
; T& y" ?. p `& O3 Qpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are. B: O( g; a% }0 T H: o& ?
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);5 C9 \2 |4 {$ {! q, }9 d+ c& u- V; z
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
9 h: Q N/ S$ ^, F8 E7 v(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)2 b) f& e9 X+ D! ?' x# ~
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or3 f: a5 i4 m6 j3 L( [; {6 J1 ^& j
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision o& `% R9 v. x+ X
under any of sections 59 to 61;" P, m: I( k4 f7 Z1 N
(f) [not applicable to non-commercial goods];
& J0 Q: g; \2 X) O" m7 ?3 r(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.: p0 }) q7 h$ L
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based- K$ c+ M% I; T2 e
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of0 N( w2 b& b* K! _+ }) }
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).0 G6 [3 A3 A' ]3 L3 o. ?9 w: R
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
9 {. z5 O4 W b8 Qunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
- k, e9 a6 r& P: c$ ~1 ^% I# E(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
5 b+ X( A1 P, V" a(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
# i# `$ H8 U; L4 Z e( crespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and6 \- o+ [& @8 \! E/ o f
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be; N ?# Z: c, H: Y+ B. l Y
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
' l; s ^ Y5 z1 @, Gprescribed information within
+ q: o& x9 R" S2 d9 u7 p( P(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
. M. l1 G0 {- p( V0 g2 Qor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
- n5 r3 d! u8 {- ~0 E# i(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
" \& t$ |4 i/ J! S6 _* f- Twere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.9 {5 Z' J6 W3 x: t9 j4 i8 F( r
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of, w- O9 h- s+ _$ R. F' q
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if1 s7 [* z3 g# O6 c7 [+ ~; m9 U
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
9 P) M2 f0 S* T: G. Qbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not( E- j. D1 h! t5 Q
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or6 D; V* }! j" {( g: h) @1 e: [5 Z
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied6 B- P$ n& _3 U" H+ y
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is7 m9 V9 q0 h! @0 F5 v+ l
incorrect.
) K6 g6 s) g! b$ |+ H9 C& O(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),* S( s$ K9 | V
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground' ^4 }8 {! t! w L \. ?6 U
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
6 W3 j" G" M. G! rwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
1 m+ S( r( [# i5 s3 [* N5 M% z# }5 q5 s8 P9 n) f
这到底是说可以还是不可以啊? |
|