 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=4332. `% d% }) w6 U4 L
5 ~3 ]1 k% `1 e; U, Q2011年初,TAM广场东侧国家历史博物馆门前,一座将近10公尺高的孔子塑像落成,引发了各界不同的解读。+ Y7 N' { C! W, |! z
5 |/ E0 U- @! ~' u0 C4 J- b
对我而言,2011年重要之处还在於,这是来华宣教士理雅各(James Legge,1815-1897)英译《中国经典》第一卷出版的150周年。广西师大出版社亦适时推出《朝觐东方∶理雅各评传》(Norman J. Girardot著,段怀清、周俐玲合译),我得以参考并引用其中的一些论述,写出这篇浅谈理雅各与孔夫子的短文。
- b& J" r( I% |* K( i+ `+ u
9 X6 M Y) d- @200年来,基督教(新教)的来华宣教士中,不乏对中国文化尤其是儒家思想有深刻了解之人,如马礼逊、高大卫、伟烈亚力、湛约翰、艾约瑟、欧德理、花之安、丁韪良、傅兰雅、苏慧廉、卫礼贤、李提摩太、李佳白等人,都有资格上榜。其中更有几位,如高大卫、理雅各、苏慧廉,先後将儒家首要的经典《论语》译成英文;花之安、卫礼贤,则分别将其译成德文。# f$ } s+ }4 g7 }( a/ Z
# a& P s# Z0 E) d# a5 s! W/ i" _这些宣教士都是儒家的欣赏者,而理雅各是其中的佼佼者。这不但因为理雅各将四书五经全部译成英文,加上详尽的考证、注释,对儒家学说的发扬之功超越众人,而且他自己的生命历程,也与孔夫子最为相似。孔子自道∶“吾十有五而志於学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这一段话,正好也适用於理雅各。$ E( h, l$ m8 j
# I% i) B' z. B, }5 |7 [( {* R
赤足登上天坛) ~9 y! b. I# }- J8 Z$ Q8 i* _7 c
; n& \2 W& e7 w/ |, Z! |$ b/ e理雅各生於苏格兰的亚伯丁,也是15岁时“志於学”。他获得一笔巨额的奖学金,进入亚伯丁大学就读,而且以最优秀的成绩毕业。
, f) T3 }# i9 H
9 m4 s g. J4 |* }9 ~2 j4 z9 O他的勤学精神持续一生之久。直到晚年在牛津大学担任汉学讲座教授时,仍然保持年轻时养成的生活习惯,每天 晨三、四点钟起床,在书房工作几个小时後才进早餐。如此持续不断的努力,加上超乎常人的记忆力,自然使他在学术领域大放异彩。" E8 y, Q7 W- H4 r5 |
4 ^. V; V* T8 Z3 n0 O' c/ C" G/ ^
理雅各译的《中国经典》第一卷,包括《论语》、《大学》与《中庸》,出版於1861年。这时候他大约45岁,介於“不惑”与“知天命”的阶段。% D1 N. \7 H, w4 x J7 K
: g/ M7 E, o% f
虽然不断有教会人士,质疑他的翻译工作是否具备宣教的价值,他总以坚定不惑的信心,攀登一座又一座的学术高峰。从四书到五经,从五经到十三经(《尔雅》除外),从儒家经典到道家经典,到法显的《佛国记》、屈原的《离骚》,他活到老译到老,成为沟通中西文化的一座大桥。
( i0 d" D, |4 B# F& A+ \, s8 r3 P1 v- T% j* i3 m" {% z
为了更多了解孔子,他特别安排过一次华北之旅,重在拜访中国的都城北京和孔子的故乡曲阜。在北京,他登上天坛,突然有感而发,脱下鞋子在天坛上唱诗赞美神。# U% Q& e1 e& s6 V8 s
" j! P6 I; a- y7 J$ o I1 K! J4 I2 W这一份感动,多年後他仍津津乐道∶“想到在过去近4000年中,中国历代帝王在他们的都城,敬拜唯一之上帝,这一事实真是让人感到奇妙而愉快。那天清晨,当我站在北京南郊的天坛之上,我的内心深处深深感受到了这一点。我脱了鞋,赤脚一步步登上天坛顶层。
- N7 y+ i% B9 ]# C在大理石铺就的中心墙周围,纤尘不染,上面是天蓝色的拱顶,我跟朋友们一行手牵著手,我们一直吟唱著赞美上帝的颂歌。”
2 E6 \8 E/ R+ G& I
1 r8 g1 }5 G* s登泰山,拜访孔子之乡,是理雅各多年的心愿。站立在孔子的墓旁,理雅各心中浮起一个问题∶究竟孔子与拿破仑,谁更伟大?很快的,他有了答案,那就是孔子更伟大,因为没有任何一个人,对如此众多的国人、同胞,产生过如此持久而且深远的影响。而且孔子所阐述的道德和社会学说,永远也不会失去价值。. ]. C$ C1 s/ G
' g6 C& J/ ?8 j( _3 j; L G
教授汉学不倦; `4 k/ V# l0 G3 g$ m8 B7 `
9 y% G9 e( A4 X在香港生活了30年後,理雅各终於在1873年告别中国。
+ b) u, \$ _! ] S1 f1 c0 z6 s( |, A7 D! G' N! _/ q9 e
回英国後,理雅各继续翻译中国的经典著作,并出任牛津大学的首任汉学讲座教授。他的汉学课程,开讲於1877年1月,内容为中国杂说与孔子《论语》,结束於1897年,内容为∶汉字六义;孔子《论语》第五部分,文本及注释;汉代最初两朝。
/ R1 o3 A2 i; X6 I3 w! O9 |0 {* L& F( l( ~% e% D
他於1897年11月29日去世,但直到11月26日,他还在教室讲课。这一点也与孔夫子诲人不倦的精神不相上下;在弥留之际,他一度回光返照,起来会见来访的中国流亡革命家孙中山。& U$ A# p$ a$ N' W+ J. b. [5 `
$ Z- e" ~9 z; r& l/ A- y在为1893年牛津版的《中国经典》写序时,理雅各对孔子的评价,已经与1861年在香港时大不相同。1861年时,他认为,对於那些具有世界范围意义的问题,孔子没有给出多少新的启示。孔子对任何宗教均无冲动、激情┅┅孔子的影响是巨大的,但这些影响终将衰微。2 Z! a, R: s# r: b# f
: W2 R# C- X: X) W |. K+ Y
到了1893年,理雅各却写道∶“我对他的性格与思想研究得越多,对他的评价就越高。他是非常伟大的人,总体而言,他对中国的影响是巨大而有益的。同时,对於我们这些自称基督教徒者来说,他的教诲同样具有重要裨益。”
! X+ r- j( t$ I; `1 l9 q' j$ t" H) R/ m
为中国请命8 r1 i/ T4 x! R( k- e: Q- c
7 d; O& a$ I6 Q4 d
除了翻译中国经典、沟通中西文化外,理雅各的生平事迹,至少还有两件事值得介绍∶
% h& O( A7 i% {2 P1 u4 `, |# i, |
. E5 j2 B6 v! \" x( N8 ?# y第一,积极参与香港的公共事务。' c0 \) R ~6 Z
3 M, a$ d! [1 [% O0 R3 C鸦片战争结束後,英华书院由马六甲迁往香港,理雅各继续担任院长。他力主教会学校采用双语教学——英语与本地语。这个立场,成为以後香港教育部门的基本政策。他也应邀担任港督的教育顾问,就如何发展官立学校提出建议。
3 [! M+ U9 y h3 t @5 m8 j* c: ^$ c" H7 t6 m! @1 j
除教育外,他对於其他的公共事务也热心参与。他定期前往监狱与军医院,布道、传福音;上书英国政府,力陈香港放任赌博之害;向港督建议,徵募华人为员警等,都有助於香港社会的安定与进步。难怪香港当局在1994年,发行了一枚纪念理雅各的邮票,来表彰这位杰出的早期香港居民。
& i! u6 s0 x2 I' u6 Z$ W S$ i- Q" x. g2 g5 m
第二,竭力投入英国的反鸦片运动。# L# r/ i2 k, Q/ L& W
! u- P( C0 w/ o+ @. b! v+ j7 x; G
1873年底,理雅各回到英国定居,正赶上英国的反鸦片运动。该运动要求英国国会立法,禁止向中国贩售鸦片。於是他长期而持续地投入这场为中国请命的反鸦片运动。
. ^( Q( p l9 ]; t" n0 z8 I. M8 W0 B8 c" |. l* J% _& M
1874年,“英东反鸦会”(即,英华禁止鸦片贸易协会,The Anglo-Oriental Society for the Suppression of the Opium Trade,英华禁止鸦片贸易协会,编注)成立,他是执行董事之一,常在该会发行的刊物《华友西报》(Friend of China,因著名新闻人戈公振误译,所以许多人亦称其为《中国之友》,编注)上发表反对鸦片贸易的文章。
+ X, V* z) b2 X# F3 }( H# q% i$ P
他引用亲身的经历,表达对这个“国耻”的不满∶1877年农历新年,他到伦敦中国使馆,拜会公使郭嵩焘。两人讨论∶英国与中国,何者更合乎道德标准。理雅各选择了英国,郭公使大感困惑,“他把座椅往後一推,站起身来,在房子里转了个身,然後嚷道,你是说,从道德的角度讲,英国要比中国更优秀出色?那麽,为什麽英国还要坚持让我们接受它的鸦片?”- O) Z4 h" c+ G/ o
& ^6 k$ B7 ?7 H1 A
在1878年伦敦的一场反鸦片贸易集会中,理雅各慷慨陈词,他引用旧约先知的责备,向英国同胞大声疾呼“停止作恶,学习行善”,全场为之动容。. _, P5 Q0 I7 q) w0 _+ x
: S8 c; U; [5 w* W) _0 ^ c2011年,孔夫子进驻TAM广场;理雅各的研究更上一层楼。但愿两者都成为中国的祝福,也为福音转化中国铺路。 |
|