 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
趣味英漢對照:Phoenix “鳳凰城”不就寶雞嗎8 t& M; u$ i* U4 O P
0 n2 K8 R/ h# x9 n9 }
都說Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。8 `8 z9 }, H9 E3 S7 }6 f
- B$ o6 X: o% y! w. [
都說Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。# I' c7 k( A2 w1 \( s/ j
% Q: W# N% |* D. k3 [
都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。
* E3 K! y8 ?! Z E3 i
% u' i r9 Q% Y$ M7 a5 u都說Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
4 C" k! X8 v; Y3 n) t9 w7 w8 O# x; A, [' V) o; S5 p* L6 H
都說rock hometown是“搖滾之鄉”的 意思,其實還有更中土的翻譯:石家莊。2 {2 U ^- m, i; ]6 {) [
/ r: |, v2 i; g( o, m$ |都說New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。- Q2 s, C; ^8 i7 O# g
- ], r7 ]3 o$ f# a" f* ^0 O0 a' D
都說Red River Valley是“紅河谷”的意思,其實還有更中土的翻譯:丹江口。" V1 i6 ~+ e5 N" U8 T- W4 }! I* S ]6 p
. {6 ~( a9 q( n% Y3 u: M G
都說Table mountain 叫桌山,其實還有個更土的名字叫平頂山7 q* T7 B. U. h* c
: x# w- @5 @% b% A! R
都說Phoenix是“鳳凰城”的意思,其實還有更中土的翻譯:寶雞。5 _; H* C1 B6 F8 c/ ^, b
: ]7 Y# B& J) a" J
都說Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其實還有更中土的翻譯: 浦口 。
6 g0 }: d' L/ a; O
3 q& |6 T* ~$ M6 G0 N都說open horizon是“一 望無際的原野”的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平
2 p7 {% G8 C: G" _! }. p. _壤。/ N3 F7 R5 T% G( d0 y
+ x3 c" e( E* |! l r6 d) a: z都說Broadway是百老匯,其實還有還有更中土的翻譯:寬街。
& O% i; X$ C0 I, I. }6 K/ V4 X5 @" H7 d9 ?
都說西方姓Downer 的人叫唐納,其實他們還有個更土的名字,叫衰人。
6 k! w9 g: b' M* }' x
! H1 P/ k o" l; R" e3 l! z都說gunman是槍手,其實還有更中土的翻譯:武漢。. c4 e) x- K$ P0 \! l/ m
$ _4 a5 h* J, l8 ^0 c5 T- M
都說Tiger Woods是老虎伍茲,其實還有更中土的名字:林彪。. J* @9 y. m2 ?5 G$ a
( ^# w' A' a# X3 S, `' p5 U8 v都說5th Avenue是第五大道的意思,其實還有更中土的翻譯:五道口。' r4 _, G* ^5 U& G/ t
( F. x, g* b6 p( ^7 c& ~
都說a land of infertility是不毛之地的意思,其實還有更中土的翻譯:中關村。& r9 ~, a+ `2 i
(想想“中關”二字的意思……內涵不解釋)
/ r* A6 ]4 |% d+ s
. a0 j/ j a/ Z6 Y. z$ z1 G8 F; @都說Mont Blanc是萬寶龍,其實有更中土的翻譯:長白山。
& t3 l$ p A9 u
, y1 K. L4 x& o都說 Wolfsburg是沃爾夫斯堡,其實還有更中土的翻譯:狼窩鋪(中國河北省灤縣杏山
2 v6 r* F" t* w0 h. n& m鄉)
% R/ [ V& V! n& C& V8 ?5 P! u5 n+ k" [" ]
都說Queensland是昆士蘭,其實還有還有更中土的翻譯:秦皇島。! [# h4 W' A3 V6 n; E' f6 l
5 c2 P1 R( _& A& P
都說Westfield是韋斯特菲爾德,其實還有更中土的翻譯:西單。6 `3 |" {. y* O
; ^( R: K) l0 `4 {Evergreen不是常青樹……是長春。: G7 e$ V0 r) J7 X) P
9 X* Z7 I+ k7 S8 f* w w% c, A q以後見到Kingston一律譯成皇上屯!
( _, I, q+ C/ N+ b9 ~: F& }# r3 a- k4 l. f5 C0 s2 f3 I4 _) q
Double Tree Hotel:雙榆樹賓館。
1 ?/ z( \7 j8 V' Y$ e% S( k8 y& T& n) o Y) H7 L8 @0 b+ w
The Whitehouse:白家大院。# \. Z1 k" r; I, ^
; v1 g& R. B0 ?9 }7 h! {Wall Street:大柵欄。 |
|