 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
2 S; A1 Q$ K8 e" } {3 t
" i0 E7 E# v+ m3 e亲爱的王小姐: 8 l, x7 |; O* r' ]$ ]+ }
, p* \7 f0 S: X7 p2 a' E( V9 a(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) # ^( r2 M7 `. Y8 w
: f* B3 s( c3 E1 P# D2 d5 ^; f" AFrom see you one eye,I shit love you。
( c- v) p/ K" W& A- ?. L! k* G; n3 h7 Y0 w: R
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 8 ~) _) H1 X& {! @
3 L1 O L6 |2 r" N+ _, AYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. , }, G1 T8 Q, y- c
, z& S/ C) H9 w
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
' E4 n* B! t( z
! }7 P- z1 U* p(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
. } x- |( P# K3 S3 t) P. r+ l& T; G: K
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
3 H# W4 Y" F. V# [7 u' T+ r& A$ @! A, C4 b( G( r H" z/ Z
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
" X* ]+ r3 x" s6 V) W
& r2 C) r, v( e- O- |& oI think I should introduce myself to you. 7 J& H* F# A! l+ x
5 O. ? `+ M% ^7 k" N ^/ T8 B3 ?: \
我想应该介绍一下自己。 + n8 {5 c0 }" N0 L% B% S
1 B- s/ H, K# D' @7 V* L" K7 ?- C; e(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
( z9 _: A1 G1 K3 N# L2 }$ B" ?5 \9 n- m4 h
I call Li old big. toyear 25. * R& k- l5 ?0 E8 ^7 x
# X( z$ O8 _( N我叫李老大,今年25。 . d9 r9 p0 l r" j/ e4 x( T
( j' L+ m3 v- @2 G/ r3 K) e. X
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 5 y- v, O, z. m5 W0 _( B4 o
. Q6 |5 O. `$ X* {$ Y
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
8 n9 r. o+ u6 j1 X! `5 ~! |
{- Y4 F5 Z) e' D我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 0 u2 y; B- F& ^( b( Q; a$ R$ X
- e) m0 U, u8 s4 u+ D(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
$ ]6 ?7 }* R4 \, N# o# Y. u( v2 c z& {0 T
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
# o1 R+ C" V. S# m
* f+ {. F& X5 s% Z我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 2 [4 s M, K: E1 I/ X
* f3 [- E5 `. r
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
S& m; q0 }0 x; y; Y" q/ m- ]
9 P+ t# C; S+ h P# U" K我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 * r$ V/ i& Z' t. c: s! n0 P$ x
A$ ?$ [% ~; x; G* C
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
) a+ _2 M. y6 ]4 w; l; X0 k/ r8 I# T4 A3 h; d$ y
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
" _ P" h5 P5 L2 G, z+ L( ~ H, r, L
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 7 j8 o4 J' s6 d$ J6 ~) M( g
! y. Z- n/ `# @(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
$ [3 L1 [6 h& o% @. t6 z) q: |$ r. `& a( J+ o
your old big
( G$ p0 c7 _2 {! M
8 b# Q* [3 O: g W9 {/ y你的老大
9 l: ]. ~2 m( B5 Q3 P0 Q) O+ p+ f, w" X# M3 t# S
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
: T+ @9 w: {; @# {1 ]4 ^* N
; V( }8 H2 N1 E& F1 H; y好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
6 h- z- y" }' D& t( L H6 a$ f3 R1 N7 G6 U9 K+ b
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|