 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) ! d4 _5 _* e* |9 u Y
& ?$ g' x, o" [ d, H2 F: ^) x开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) - L4 Z% ], D. T! |
# f8 r: l9 W' F+ N7 p& O* X8 A4 ^. |2.chick(女孩)
8 |6 h$ i; {3 B4 ]" d4 E; `: o. p' u& |% e* m; w
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
" d9 V" u& [ c' `( v
0 j7 O/ a. H8 w! B( {( |3.pissed off(生气,不高兴) 6 ~" \' z) P- _6 ? Y4 _7 F
5 r3 v( i) I, E" M$ t7 @
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) " f7 `0 T% H+ M9 d& n
: G# v9 O6 C; J$ K
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 3 I2 ]$ m( T; A# D- h
& |$ M2 W2 v5 o. `5 c此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) $ V* Z( t8 f$ r& l, e$ X. g, W
K- H( W1 v7 {' J
5.freak out(大发脾气) . |2 D. v' ?( \1 @( n- a
' u& q2 a: h4 l# H+ Q总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) ; D7 E6 s2 h4 q- k1 u2 a# E. S
4 |0 C+ o/ u1 l7 E0 O6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
2 ^+ G& O( W Z! B$ B
: r$ }8 [5 T0 a; \这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
4 d" V' j6 Q. b) z7 |4 L! u. n k$ ~# B
7.gross(真恶心) ; p* x$ H2 N+ S$ A
! r5 r1 h: z% Q( W8 t z6 F% S
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
3 `& f4 V; c9 K: C ~* X5 M8 E0 Q/ `% Z. d0 ]/ \ x" y
8.Hello(有没有搞错) # Q6 A7 G6 W6 C" f5 f2 h; {
3 o9 w. d. K6 o! {) g; W2 b% [并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 1 `' {% B! Q1 g0 x: c4 B
; L. {7 N1 X. g j% A9 Z( _
9.green(新手,没有经) ( U) Z4 q8 W$ v/ n: Q0 i
7 a+ k4 H9 A. p4 b2 ^
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) ) x- F# |6 c i
" ^: ]0 u8 l& l- I4 v& s10.Have a crush on someone(爱上某人) % l: ` a% }/ i8 E6 x& m" v
/ p2 l2 B& a0 O) G O& d( q+ {( ~, I4 ?% N7 H
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|