 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 1 `# O6 f; d. B) ]8 Q5 w: T
3 l! x' r0 B5 W: }" R# P' A; B开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
; f, x& h3 _ G. [" J5 Y {1 _4 h! q9 B2 ?, }
2.chick(女孩) ( K7 O: F9 a6 k( H, H% d! t4 g9 J
& D0 m3 `3 T$ i( a& T容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) I& S/ w9 E6 U; F2 D" k
0 N6 ~- m! i7 m: t2 u/ t3.pissed off(生气,不高兴) ' h3 _- y4 B, c+ N
% N _% N( ?4 |) N4 q4 w" e3 s* |千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) 0 a, Q8 o; y% D. v' M" h2 h3 ~
7 t6 V% H# D( n2 e" C8 |" m4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 3 e$ m* q5 U, q3 P6 M- R1 B
' m& w1 f1 N" j1 B
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) ; N' H' [/ T/ \8 K- r% L6 ]
" W, x6 E p! `# n; t
5.freak out(大发脾气) 3 P7 n$ i4 S& S' D
: L8 U8 y4 h. |7 b* \7 }, @
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
! {4 `+ b, ^' c' l" W
" U) q8 u4 [" x2 K6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
1 u- w9 n# Q- H& N& H# }: z6 p" F) t5 t
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) a! l- j0 e) ^. y% Q, c# n
; Z( X/ \% y: ?- ]% ?
7.gross(真恶心)
) u) A% N; H+ W6 Q9 V1 k% v6 R
/ q1 k0 k! `7 t* z6 G* P, U不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 3 [5 u/ A8 g% U1 [2 a
7 P! U* I4 |0 c0 B7 ~# t$ i
8.Hello(有没有搞错) 8 _3 B) e! G, L" T; V( Q
7 v; p" Q! i4 y并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) # y2 }* p% t9 t; B2 w) w# r
( b( s* t/ B; n& P% J) [
9.green(新手,没有经)
+ n u+ {9 I. v8 N
3 x- O/ ]; j% ~$ P$ ^6 a6 g不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
7 j/ y5 z% f3 Q' n. A4 E% x# W
" e: m! ^) k& y e) M F10.Have a crush on someone(爱上某人) 5 _: ?3 s z9 u0 b
& a5 N2 D1 X8 U# U! W3 U由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|