埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1327|回复: 0

看英文片容易误解的10个词组

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
4 a6 Y  L$ S' r! J/ J4 F
8 r8 P. U- e; e1 X开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
: I2 c1 U/ Q2 Z$ L5 q$ O- O5 Q7 d. U& I
2.chick(女孩)
2 {5 k9 q/ @5 Q: }2 I4 w9 L/ _+ j5 R: X  U
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
7 x) C' j# A: V  |/ u
* F9 b' h+ G9 a) o, |# {3.pissed off(生气,不高兴)
5 F# S  R0 g2 h
" H3 z- m" I! o5 g# G  V# J千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
1 t: C1 W7 F# w& ?8 y
8 X0 |; f5 e# r0 y/ U! L) F7 B5 C4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
# i0 N$ A* V  c- c* C8 r
4 G0 [) v1 ]* F  z  k此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 2 E2 m$ ^9 |8 `4 F2 U) J

% N1 P) I3 o9 w5.freak out(大发脾气)
; U$ @# T$ Y- ~* A7 Z5 z' y. W4 m
+ w$ N* x  B( R0 c% s' t0 m2 I总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
8 w* a% Y- r8 [8 o" ?# a! ]* w2 y" L$ I( O
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 5 c4 n2 b6 v/ ?7 R+ Q
' }1 w( d& Y2 ]) @$ S: }& b
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
) W; U% E3 J8 i0 M* H, x; G8 G6 ?
7.gross(真恶心)
- V4 G  ], ]  c9 |2 l$ O# z! X: E$ [3 W9 P7 m+ `+ l
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) # D8 S2 {; m0 r/ O9 ^
0 `0 O+ x2 l# U4 s1 Z4 Z
8.Hello(有没有搞错) : W2 r/ d! R9 N3 o7 W% r

5 o; W  n5 W+ j5 L9 z. B并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 0 R1 U: v7 d( y* O' k
3 Z/ i9 M% p/ X. S
9.green(新手,没有经) * \5 B! @* e7 W% T5 v
* x! a  P5 A/ w& e  [* r$ W2 A
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) 9 H" E- m3 a# \2 K: }6 N/ I* b2 R

) }, [. V( W8 U/ S10.Have a crush on someone(爱上某人)
; q2 p8 ~; G1 o& _$ _, I* L6 Q$ T" Z$ {1 F- `" q  `# C
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 06:49 , Processed in 0.097536 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表