 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) : N. |: ^8 v- `, a* t3 A9 l
0 P! ^3 d. t" R/ \开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) $ E+ e5 P# C: {2 Q0 j
# J: B, Z6 } e2 r/ p
2.chick(女孩) 4 @1 E0 K6 I) [+ ]
7 r# V5 R$ n2 ]3 K
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 7 l3 Q) I* z8 K- F# ~3 _$ S7 K
' n, W/ R3 v3 [3.pissed off(生气,不高兴) ( G3 p7 y, u. _+ `' G3 e& m' S5 S) L [
; ], }; G) G* i% H
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
5 V1 y6 Q/ v; G+ d- `9 E; ^; s- Q$ A: d9 L( B1 J
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) + ~9 s+ n0 g+ P& Y) \$ ?' X6 P. E
1 V, S3 }2 v& g: a
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
0 k! H% }, Z$ h7 }* Z0 ^0 P1 Z# E: @2 [* O) A2 x7 y8 d0 S
5.freak out(大发脾气) * k7 R& B; `' Q9 R- ~. a
3 u3 W( x& C" P' r总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
) B* l4 L4 \/ o! \- U, J! t! F& O* z5 A, ?) t7 _3 ?
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) , c7 v* H8 _- L! x
5 [- C6 |! U3 x0 S, l这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
% ]$ }* b) H( S# w, f _' K/ L0 O3 R* u4 w+ X/ k% ?! @) ^
7.gross(真恶心) 9 |8 p: u% I# j# u& i
S, x9 M; I: S5 T& M
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) c& f5 l0 n2 ]4 \* S
1 n2 E) O! A% ^4 X4 V- L D
8.Hello(有没有搞错) 0 e5 V! I8 a7 z. K$ h ^) ~1 T
5 n$ ]0 J$ k! q- S& t' o6 e7 D并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 1 y6 s& a6 \2 K
- C8 _7 m0 _$ b( F/ L3 z
9.green(新手,没有经) - k* i Q* M2 L3 n: C
2 E; O% L% u6 p3 p6 ^" U, M不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) l U- b* w* D4 |/ l
$ d' M7 B7 v7 D: {7 S
10.Have a crush on someone(爱上某人)
\6 W% I0 S; K: O/ L) y4 N9 f+ a
" U6 n& Z. X* {( ~- @由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|