埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1220|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
! t8 I5 t1 j3 u9 L他昨晚对我很凶 .
9 V# K9 O- w9 A& j+ `! m" g: M! R% i1 _( ?: \
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.; I7 {) B+ G2 S4 t- [" W5 P
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.. q# D+ \7 }0 |  O: F5 }7 @, `
/ G: I0 O" b' b! i  H
2. I have a hard time with my girlfriend.
2 }$ i$ ]1 i# N! s# O我跟我女友关系非常不好 .
* n1 E" r  J/ d  {6 H- P4 Y% P* \( \
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .8 z( ]8 K4 T( }1 Y
 6 G  o, [2 |) ]  `( p+ [5 C  f9 ^' s
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
$ ^6 p1 x. _% ~# P3. You're getting on my nerves., A, F) Y0 b0 _$ W7 A" D
你惹毛我了 .
! t9 [. V# H3 i0 ~$ w6 o
% N7 R: u. ~9 U* c9 z5 q$ F; L* U; ?照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!; ^+ ]. K6 E# ?0 z/ z7 y
2 r* M# I" u. K6 V
4. Get off my back, I didn't sleep last night.# I4 \5 y8 y! f; j$ b/ n: `
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !4 C7 M5 [* f3 m$ a/ s- ]  |5 h
* R( n# W: H4 C; D8 F. K
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.4 H0 }# D* g3 z; {2 z
5. Cut me some slack!
$ E: S$ p* e. u9 f% DGive me some slack!1 {& \3 x) }: W
放我一马吧 .
! D+ |; z. w- B6 J. {( |2 }3 q0 N& d, E' ]  b$ p; h- j- Y# p. B' x
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
, I8 v3 a- t' ?& p7 O1 h6. Don't let your father down.9 ]2 Y7 b' _) W& W; r0 `9 m4 ~4 @1 C
不要让你的父亲失望 .! T0 B7 N- J  {

  ~* X6 Q, C6 UDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?) h% G# h8 D. @8 q" k
8 C5 f$ q# `# D: B% x4 y9 `
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
7 P' g5 s! R1 I# ?. v( w% Q* k6 I" U  b7 Z6 ]3 y; i
7. I don't give a ****
$ F! h4 L$ s9 t3 EI don't give a damn.& _- v' v) K% ?0 g. g
不屑一顾3 v% l9 A# F( L9 H6 |" M. M

' C, o0 @* n8 |  P. }' }**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.9 C% J/ ]& W: x/ Z* h5 A; U

/ @/ f+ B2 S6 k, ?6 V% l& ]8. People have dirty looks on their faces.
. h1 H. t) f4 K# ]( {人们的脸都很臭 ./ {" k, v# I% O: L) [

! }8 I( K$ P6 f2 B* ~有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?  h& y) V4 E, Q& ]8 @) o: Q

: e' h* w  s/ D1 S9. Tough luck, but **** happens.0 V! }% N* M, ~9 Z1 n; r# Y
真倒霉 , 但还是发生了 .
6 s% m% ]+ O" j
7 A0 J! W7 g: h9 d车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
; }8 r4 O; S  ]( J% z
; q8 t9 f/ Z$ Z! nTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
: i0 ~7 d" q6 e# k. |  E; ?+ B$ t; v) {& _( M) b
10. I got the short end of the stick.' @9 y! {+ c6 x/ A% Z
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .8 Y; L5 M! d7 f0 O/ o% K7 b
5 n3 W' o$ t. B! ~8 Q* e: m
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 07:08 , Processed in 0.116133 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表