 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
& ?, v/ V8 m& K, L他昨晚对我很凶 .: k6 S# A! B5 K
; `4 f) ?* V$ {: X* x, k1 EHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
1 l3 B" D8 ?1 X1 M: j3 b" I要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
0 @) D) [7 }% R7 L1 X- D. k
2 m( p0 Z5 g1 K1 L5 w9 V2. I have a hard time with my girlfriend.
* t4 Q, o4 T; d5 x. Y$ E我跟我女友关系非常不好 .
# d. t! p* j( f7 [2 H
' S/ Z. K! ?7 BHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
0 b4 K7 b g7 J! n/ L- R % K0 v' m( m0 r7 x" ^
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?6 C& c# p6 n, L" Y" k: i$ B
3. You're getting on my nerves.
4 M. y4 f0 v- n7 [% B1 j3 J3 \你惹毛我了 .' H% ~3 ^3 h4 c3 U3 O$ E8 w
# S9 r0 V, |# j' ~: Q$ g
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!- r b6 t$ r9 G' X% c- q% }
# n( [6 b2 V$ m/ ?% v* X
4. Get off my back, I didn't sleep last night.+ O: r# R5 G( J* D: i O! ]
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !: e4 J: u' |# T( ^* H. m6 z; i
3 n% \6 C0 M( i/ Q! A4 C这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
4 F0 h) F; Q9 {8 y5. Cut me some slack!
. L! X. D3 T( ?) E' v( T- ?3 u' TGive me some slack!
4 x1 f8 [ g) [: \* c" \放我一马吧 ., {5 d. Z8 m) w% H1 f' ?# P
4 T6 j- ~+ x1 p9 P' J) DSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
; B" y9 d( f/ Y6. Don't let your father down.- C+ P- e; c+ ?) ?
不要让你的父亲失望 .! ?7 k1 Q/ }7 d) b: D$ B
1 c8 c. g7 _+ f" e; B2 h$ MDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
4 u+ c: S* _$ O( p" {6 m4 S8 N ]/ T7 ]# S
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
5 ]7 u) v, k3 a! e2 \! n0 a+ c: T; b) ~0 ], H- C
7. I don't give a ****! r1 e# X6 \; l* W
I don't give a damn.# k9 w2 E, n& y$ Z
不屑一顾
4 U' K; P/ M5 O; p. X8 `, B, h: K5 d4 p3 M
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.8 i! L* S6 a% j' r
+ g: c9 i6 r6 Y( z- d7 K! |
8. People have dirty looks on their faces.+ l; U. B6 g1 h
人们的脸都很臭 .
8 E" X& x( m- n0 t, r+ K5 ~0 \8 V& d, b% R8 M, ~
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
/ _' N0 @0 x5 K" q' T6 ?
- U: R& u9 D% S. r4 C1 ^9. Tough luck, but **** happens.
& O9 K1 }+ t0 `( q2 J; q- W% b( z+ D& V真倒霉 , 但还是发生了 .3 y; Y* ]0 F- \$ E) M6 E6 J4 v% ~7 R
& M% T. ]2 f" W" Z, n/ e' J& w车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .6 }8 t: I% e; Z+ A) w9 c" a
& C" P3 c2 M& _ b0 w4 d
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
$ N6 E% q2 i5 P b9 P* |& R* j3 B, B6 {& q) k# T+ Q# d R
10. I got the short end of the stick.2 [7 Q3 |$ i# I, `6 X
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .* d) R6 @" W' U' T
% c, U4 h `' a" Z1 a( k' x比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|