埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1321|回复: 0

英语笔记: 聚会

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Are you alone?1 n, g" G5 j. y+ b9 J5 R! b3 m
你是一个人来吗 ?
6 ]8 F# r  I/ m  F$ m1 g2 @# }! A2 a* ^4 d/ j$ k! Q
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!% _7 C3 n/ @: b  X" W9 @* O
" R: |9 ~3 w( ]7 L) }
# k" V0 M, B) a; g' a: D: @* {; C# p+ n
2. No, I lost my buddies!; o0 B1 G' R* V2 e$ D9 m# u
我找不到我的朋友了 !5 p! ?9 F4 |  v7 m# M6 N4 u
; E3 I7 n5 h% s+ t) S
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.  i0 b' f8 r! y# @1 x+ E7 a
 
6 u9 h$ k, C2 ]$ Nlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl." |+ ?6 J2 N. ]/ X  I8 B/ x' g
3. Are you guys OK?7 a" [9 f) d7 t7 ~5 w
你们都还好吧 ?
, d  P6 Z* \; n6 M7 J; U; n, E0 ~" }
. o0 Z% S; l, ~" V' L3 Y$ g通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .7 j  C4 F# @5 W% A7 ^; w' {
' Z; |7 f/ g; Y! e9 V" h
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
+ O. p+ S, K: k; y8 F7 n- X6 r4 Z% @. \0 @2 M( p
4. I heard the nature's call.- j; @4 P# @. [3 V
我听到自然的呼唤 .1 U# g& I& D, [  R) D+ m
+ _. G" E! n8 N6 y
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 ." [4 G; z( x; M
! k/ S! p# B) y1 X
5. Can you be more specific?$ O# \5 {1 O) q7 w; z7 b
能不能再明确一些 ?9 z. V: ~$ q  a* ?: A0 m* t  Q3 ?

( ?' I1 A- t1 u, U3 o$ B* s如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .  |0 ?. i  }7 K; h
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
$ h: a3 u, N. V) q+ g
; @9 R$ x, V7 W4 L6 `6. Everybody picks up whatever you want.7 G  }2 k" Y+ a$ A# ]4 m; e" N
每个人拿任何你们想要的东西 .
# p2 p+ _9 F1 H7 _8 I( ?
) n0 F  q  {0 q& |7 q* {9 j在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
, E* L  m, S, l7 N7. I bought a cake about this big!
( _# q' W9 g: C/ u1 P* V" h我买了一个蛋糕大约有这么大 .
/ d# K+ Q+ E/ s' Z! z$ y$ H$ c( s" H/ B& T
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.8 Z' Y/ ^% C1 U- I) \0 ?
 
% t0 o; F( N4 m- }! p7 T除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
) @! R$ y7 F, K8. He dances like an animal8 h& ~5 c0 i* |  j7 q! }( K
他跳舞跳很疯狂 .
6 _+ k: A, r9 c" s
- C: y1 U& d. _# x9 b5 `$ I4 {$ l$ `! N% i老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
4 A  K' E6 \. e3 R8 \* @) P3 R# b# Y! E9 j/ p7 ~! e0 ^9 n" Z2 z
9. Do you have a good time today?
) `9 y* @8 }) r2 @: Y今天玩的高兴吗 ?
6 B3 |  z/ h) ], t/ i4 W3 F: Y
) y( C3 f$ D% B  U/ [几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
: ]2 u7 M2 W2 g5 w  n6 A7 \  }0 h. c; i% j8 C! r; N
10. I'll walk you out.
  x. L" _6 t. ^( Q我带你出去 .% o( v; ?, S) N# L5 }( t) k+ ^# A2 m
7 X7 R+ g; \; `$ w: y$ y
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 12:57 , Processed in 0.137227 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表