 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?6 G6 a. o) v, U* q; p
你是一个人来吗 ?
/ `, y" s. ~ v7 |& m0 x: H
1 X G v' d# m9 \/ E- G2 @! Q各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
& [: }" t* U) q! _
7 r' R8 }4 f( }1 ^
1 L F+ P. i; x2. No, I lost my buddies!9 N; m; b0 P4 _5 ]) @9 t
我找不到我的朋友了 !8 G9 ?5 R. t4 |. T
/ h4 W2 \* C* S& @+ V/ Z/ K) h
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
6 ]1 G$ m' @( b8 d * n5 ?2 Z! T9 n' S O& B1 C
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.7 j% s, C" E7 _( t6 w" I
3. Are you guys OK?
, [$ x: Y0 h8 T你们都还好吧 ?- a. ]* Y9 j0 f& @" d
& r0 o/ G0 j& d2 b通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
3 Z8 v8 |5 R v0 B e" Z+ |2 T3 j) ~$ e# r9 `& {
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
3 H% @5 c0 b* ^# v$ l% c- e( _) f5 Q! s/ o% Q6 t
4. I heard the nature's call.; U q6 k: D' J5 P
我听到自然的呼唤 . t# R. ?* d: V3 T9 w
0 d& M. F: z4 e. [
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .$ z9 P8 w: C$ v
& H, A$ }' l0 s( v$ @* w+ r3 B
5. Can you be more specific?, X! m1 T8 ?( n" g% \$ v; u
能不能再明确一些 ?; L9 S+ v. h2 e3 }5 @9 V
' K3 P1 g) J8 F0 l7 q如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .) C- {5 {) ?9 D
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?' n, \' ]' Z5 L# _7 n7 E4 `6 a
b1 x5 O! O2 y$ `( W) U( x; k7 H
6. Everybody picks up whatever you want.
/ T/ e$ d- O/ Q- }: a3 ~每个人拿任何你们想要的东西 .! D: a. K5 {$ r
$ @' b* g. |! G5 i! r# h
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
4 j7 k* f! C" H* V( [3 A7. I bought a cake about this big!
( c* k$ K8 g* p6 c, T# I6 ~我买了一个蛋糕大约有这么大 .
8 N9 a3 c# b/ a9 f% |, H
+ ^$ X! `9 f# \) w讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
: s- `5 ^0 C. r6 u* K1 A! V; [ ) ]0 }' {( P# B9 e* F
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
% D. |* k3 x$ O. \3 A8. He dances like an animal
0 `, G6 Q4 S1 O7 G1 m" z, M他跳舞跳很疯狂 .5 s: P' m U1 F/ G% j
; k0 R% j/ ~( m5 \老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
7 C# @$ R; g/ E+ x6 N" A+ i- P1 t7 I8 F/ z; F! I2 q; h
9. Do you have a good time today?+ ~% c5 q& @$ m* ~$ `$ @
今天玩的高兴吗 ?
1 W) _* V* |0 v8 ]
! R: @& E3 q' T6 @几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
' d# K, ~3 h6 Z7 }- `& F; P! o4 \5 d6 p+ ~9 Y- F. @$ B, S
10. I'll walk you out.' U1 m, L% V: h8 j1 ^2 {
我带你出去 .2 j2 p! o1 h5 ?) x5 C
' n4 p2 p( y! {- G: Z
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|