 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
2 m3 B! e$ t2 P. v; @8 y6 h你是一个人来吗 ?
- q0 H0 ~7 M" S
9 v! W! d4 Z* f# Q! g/ R& a) q各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!" H( s# Z4 }& M. k1 H
( k% X T, H: l$ u7 M- O/ V
! }8 P% i( k' w# `! i
2. No, I lost my buddies!
3 V6 l1 X2 q" p; j3 ^$ a我找不到我的朋友了 !
# s% I: _1 R; X. R$ i! M4 _& E
, n' p; p& N2 K* t这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.2 e3 Z0 W; }! \9 p4 C
7 `2 J" U4 x0 t" g0 C
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
2 S2 k& P( b8 @4 g3. Are you guys OK?# J! c- q/ e& @6 ^$ w1 F0 v, G
你们都还好吧 ?2 @% ]6 t t8 @) P& o5 ~
1 ?4 o8 u. s! J$ A5 f8 O J" J& O通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .( b# _' j+ M# j* a: q( J' j
, a8 f1 Y$ p! ]7 z* @4 q6 h3 Y
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
" }' W. V: C% P6 q P" s. Y' t1 v2 M0 z$ n8 U/ ^
4. I heard the nature's call." A) i7 |2 U( c. ]; ^& W- {9 E
我听到自然的呼唤 .4 ?: w4 m# @- [1 Q- Y9 ?
/ Q3 Q. u* N2 Y! [$ w" M7 `/ [/ C/ _
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
. X5 h# {- b0 t# J: X/ z
; G! k& {# \5 S: ?( n) G5. Can you be more specific?
6 v$ K5 G5 p, V8 j4 m能不能再明确一些 ?0 Y- G+ J. O' \7 W7 o
) b- j5 b4 M8 z, ?; z; v如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .' q' t, J$ p3 {' x9 i5 t2 L$ s
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
9 z) X. Z! p. h$ _& B6 [; K& M8 M' W C
6. Everybody picks up whatever you want.
8 a. e- ]5 M* Z3 q% Z" q {每个人拿任何你们想要的东西 .
2 o2 C4 O4 h" \. e5 f" E, X( J
/ n0 n& z4 v- L6 [8 u* s0 k在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
5 k6 L& N% H5 i5 s8 w7. I bought a cake about this big!) W+ l, A% o( t2 c2 A) e: U
我买了一个蛋糕大约有这么大 .* H& t! C, J9 k5 H% y, t3 A" H
7 U6 t. x/ n6 K$ c8 X% K) _, _" H
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
5 X5 o: l: k8 E6 r+ F
1 E# @. z; X3 p/ @( q9 s3 v除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .% s( t9 I4 o/ L: p
8. He dances like an animal! e/ n9 V% h5 B8 m2 G+ W
他跳舞跳很疯狂 .
( b4 K. w; q3 T3 ~! ~9 n
; g b& p0 j+ ]7 y j老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !7 Q! O3 B! ?' }; A
( d# `' k, k2 v; r: K; ^$ P9. Do you have a good time today?
8 [% H' P/ K- s6 V) Z7 E0 `今天玩的高兴吗 ?
' Y) V+ P8 p! ]- X2 C0 B6 K% V* N$ i* A a) l) m
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
. Q" L& b8 X. Z! V
" O; ^6 R' t2 v" d10. I'll walk you out.
* S6 J( g0 T0 Q! e我带你出去 .+ I) f/ Q1 @; T! [2 K% K
2 E, A. _! ~. c# u6 d
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|