 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
: @" j) j h, |- u我了解 .
: u3 k, i5 D0 n6 d* q% _. Q+ E0 ^' t
8 `5 C4 w2 e z6 R: o这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .* i3 d7 ^ ]- ?
5 Y; {/ b7 M1 [' q. n# F8 @3 ]
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 . Y8 i- X% l4 c( \* N& C5 C6 l7 q
6 I, D ?& S6 Y/ P2 D5 w) G5 K
2. I got you.3 T: Y) I& R- d5 J% J9 V+ O
我了解 .4 l8 U' W e- R* ?# F0 k" M
' F1 O, n" _: G; v V, N" G9 w
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .( f+ H- N1 ~7 x/ r9 E# d/ a# t3 e
* ~3 t) T* f* G另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.$ q. c h6 m$ @- d
3. You got that right.! a( `7 i, t! \
你说的没错 .
( _# C1 ?9 P( O+ C+ W0 |
6 q2 C2 L, y$ v$ x! f) Q# Q这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.: p# I/ E4 g9 V- t2 [5 T- a
$ v6 p. P- K' G+ S4. I can tell you from the top of my head.
* z9 ^6 Y! [" t我想都不用想就能告诉你 .
0 x. l% V% e" v2 G9 _7 f) P% M
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .3 {0 S. y5 @6 x+ n3 ]7 t
- F- |6 n% d( z3 a) `3 ~# J# ] t) Z
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
* x9 z* @6 P& t- E5. I can tell you by heart.5 f7 J7 h& \; f
我可以凭印象告诉你 ..
# }% d. F9 _8 Z
? u* m9 D* W( \- zI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
' O" r7 k" c0 x1 X* A7 U6 {6. It's a piece of cake.
* e' b8 U# B8 B8 x5 I2 }' X太容易了 .: h% y( R; C/ t# h+ p$ ^
1 r$ g3 M' z# o+ x. N形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
% u# \3 P) i& s8 h7. That's a no-brainer.2 ~3 M2 O: s6 m0 d% T3 i# G
不用大脑 ,2 c' N, Q7 `8 D8 d5 I
0 T- m0 l3 ^0 P2 Z0 F7 ? |用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard. z% i( W4 K' C$ m/ I" i; y/ c
8. I can pretty much understand what you are talking about.# w: C9 [& v0 k5 W
我非常能了解你在说些什么 .
/ ?, j/ V! i& I' ?: Q0 q1 W3 a- b7 ?2 x: H1 F8 ~4 H( R
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
! b! ^8 w1 Q4 O6 v. e- H9. I'll figure it out later.
h4 K" w! H& A我等下会把它想通 .9 o) H( A7 S, U4 p
+ O, V, g9 }# |7 J
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.' |- ~5 {8 X" Q3 k
* Z; h1 Q( o0 N9 z8 @
10. There you go!. j# H/ _5 C/ O ]( [' n: Y
你说的对 .
. Z4 m) t3 U' [) [6 h/ I- P" L$ {7 ]4 O; Z5 `; o3 r0 p
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|