 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
, }% }! y) R, T' k! K4 h q 打电话来的人6 A1 G! y8 i3 ?
: J# N$ J1 n8 ~( s( j! P" ? 你 (接电话的人)8 L! N1 c. C+ H6 @
8 K% z( Q1 S, E) p1 \4 [2 @ Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。) [9 t$ l+ E% h' l5 W4 d! i
# z; y. d8 N* x
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
) A; E$ Q3 u4 v9 y2 K# Q3 |+ Z, \9 ^- K/ P8 T
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
8 @% u4 [1 r- m, P; k0 ~& M
+ |% O7 P; R+ x; q& f" C This is Daisy. 我就是 Daisy。, Z9 j- f2 Z( H/ w$ f9 S
. F1 S0 B3 j: o( Y That's me. 我就是。) L4 M0 n; i/ ]: d2 K; E7 T% u
; C& p0 Z' T& _9 |4 H5 R
) S& ~. L) E! Q* A8 M2 k7 H 情况 (二) 打电话的人要找的人不在# y! ` c; S4 r+ T0 V( _8 M& v$ [" j
打电话来的人5 i% T1 g) X! c& J2 q- T
% B$ p/ h c& S- Q4 D C 你 (接电话的人)# Z* m: d! b6 `$ `) V% V: E
7 H* r4 I3 T/ c! J9 g7 a: ^ May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)( v" ~' k4 ]0 V% }
" u7 ~4 j6 F& ]* K& Z He's not here right now. 他现在不在这里。
7 w8 @8 q' W& Q" s4 o
& C* G% o! d( s# g: Q: N M4 F He's out. 他出去了。
6 B' K' ^) Q* g) w( m2 a
4 u5 [6 N/ ?' b, e He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
0 Z8 }! M. m5 _7 y" k) o
1 m& v( q- z$ T- ~+ F" A, j You've just missed him. 你刚好错过他了。0 }8 T3 \% _+ q* F# I
$ r$ c* E0 n- q$ c1 p* u. \6 B He's just stepped out. 他刚好出去了。
1 L5 r" z$ G. Y
" S6 _! B0 d* ~+ F2 |1 l' G& m- d/ `0 `0 J$ j$ j$ D t1 I
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言6 \& q7 E" ?( ^8 ]
打电话来的人
" L$ R" o5 [/ E2 k" z) V
7 P2 J: ^1 a v1 v, z 你 (接电话的人)
: y0 i( n0 u, I( t; [' X$ `; m$ h' D# ?3 U+ p% `( c3 f, }' q2 D8 O. Q3 P' }: p
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)6 ~. P& c5 [! X5 ^/ C2 o
, Q9 a. s; H d3 M+ J- |
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?% t# z8 }6 S* C3 h2 g; Y5 Y' f
$ y* [$ M4 ~1 o$ v5 r$ i8 n
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?2 N; w6 V" S: z6 [/ X
+ @$ t& R$ I W7 Y# m+ E" o4 w
6 [9 P3 m# B2 S- w 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
- O: C l4 ~2 k 打电话来的人/ j6 _. k! t& \8 z! @6 g' x
- z7 h+ z7 B0 j0 L% ^4 Q& {1 v 你 (接电话的人)
9 z# v! {% r% g. |- \- j8 {
. H. i$ S- h% d# I Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?/ W5 K* ]- T! i5 C8 P
% e1 L0 |' U/ S5 @& e' j& B
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
# t# V, B" r& R3 O, G
) K( W0 P) n9 _1 B# e$ r I have no idea. 我不知道。6 ^$ |* H! [. H9 T- z
$ e8 Y2 u1 x! J+ }8 N# H He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
$ r; R1 o/ i3 v- p1 L9 `# i$ b" [: w
+ |# K/ P2 d- b 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
X/ ^0 y: Q. w: B; [0 U8 F6 D 打电话来的人! o% s! B: Q4 P' S0 r! ?
. j4 I" w% w& a0 n! ~1 m
你 (接电话的人) q0 W5 Q6 n5 M8 ^' C6 N+ O
H- W! ]/ b5 K7 J$ T Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
, l/ G. a5 y# a: N" i* \2 O, k
0 |4 Z/ c+ d7 y Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。- Y% G4 d8 C E. E
5 V7 c3 t, \2 g( d2 V9 K He's at work right now. Do you want his phone number?
9 y7 X1 G; S. L( ~' r7 F) I# i4 i
* X; r7 h+ O8 ^+ v& v 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
; i3 ~! f" S8 O. s1 O$ {" _" {; F6 c$ n% @1 w
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言6 @8 ?$ S* Y% ^9 I
+ L% _9 [% J+ ^) d/ a
打电话来的人+ c5 o9 A/ ]# w' M8 C3 ]
! y. T! q/ r' l7 E, c
你 (接电话的人)
6 N9 g. S F5 K5 x! \& l) n
/ N& m ~! v1 g5 V# J Can I leave a message? 我可以留个话?
# C2 [7 J( n0 D9 h3 B8 D Y9 L7 H2 ?3 c& @& P$ w d$ V+ _
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。% `3 K8 N! ]2 H' l+ @ ~
: U/ I4 [- l' W% k* `3 ~8 _ Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
+ H' w* x$ L0 r8 C7 j$ i/ }3 X1 v( S7 ~$ t
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper0 l: p6 k' A( F8 I
to write it down.8 L0 G$ h# d0 m0 w/ H, N
! P8 h, T% {/ A( H" [ 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
1 b/ x) M5 x* b" f* _$ S2 Q; n. d$ T% a3 ^5 D) U
8 o+ P0 f; \2 {$ s9 N 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复8 m; G- x; } o1 G% F
打电话来的人9 y& v r4 h7 k
6 s* Q% x3 {5 w
你 (接电话的人)) ^) \ E/ B' v8 U" Q3 ~. l. I/ U. T
7 i# M% P# l z
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?3 h5 r' v& F* L- W
, a \, N6 I: m6 N6 X 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?+ Y0 k9 b8 e4 h. b0 Z) ]
" b3 D ~- d' t: ?% ]4 d
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?# `5 Q0 W$ r1 H F Z
) `. A+ _) _, T& `
(Say) Again, please? 再说一次好吗?6 s. y b; b# h8 d# l
) p/ K: ]! w/ a0 v. Q; r! T) ?
Pardon? 抱歉。(请再说一次)" K) c. V% D5 |4 g/ Z
6 n; P7 L4 u( n! B Come again, please? 再说一次好吗?
7 a' `3 A1 F N; Y! S) b: P4 }5 N( b* q% P& Z" r
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
+ ]/ n2 J7 g6 ]1 x6 ^# f" c
) y0 P, _/ j2 h* [ 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言/ c/ p0 P8 L$ R; {" t9 x
打电话来的人
~. Z& e+ c. T1 l I: s
2 a1 l. M6 G+ Q, {' Y 你 (接电话的人)
R" I* k* p+ U) h; E7 X. k* d4 e: S! ~* h
May I leave a message? 我能否留个话?
* [- h5 U1 J. q! }! O8 v* R# l# e0 W# U* V
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
. | i. J) v" F: V" c1 {, [/ Q* l+ T7 x2 q v, l
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。: J1 t4 h6 w( \
/ N5 ~, a; t5 F+ {9 _
9 @$ z U2 H: b9 k) y If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good./ J9 W0 @7 a* K: j' F) M
% o q: {( q. t3 ^6 C& P! Q5 j4 {# O6 _ 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。5 t1 r* W" |) g. h! y
5 H8 z7 @0 F9 I6 F- M V7 M
& p# |( d# A0 B l7 L. f# k/ Q7 u r 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
0 f+ s/ L2 S8 E 打电话来的人
4 Y" Y9 _/ N7 h: U: w9 K) G6 o+ D5 ]" E. D- c I+ p" w8 P2 g
你 (接电话的人)
4 C, k% z* i; @% D0 I5 z: ^9 z2 |2 R7 v/ P0 s: s b
Is Brandon there? Brandon 在吗?
5 F& g3 A1 n, P# \6 Z; H$ l
: u' s! ^+ t* X+ R0 T# x Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。) i3 r, S2 n- N* {3 d" {, r) h
; l! I, P( ?) M* H: F" G/ ? Hold, please. 请稍等。
, A1 j4 v* A& d; e/ t0 V# u
8 R$ z' S' g: p' y P Hold on, please. 请稍等。: e1 W! l: }9 S
2 Q! p+ H; V) F Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
9 z8 A6 G4 q# H$ u% }
4 E# M, r8 B) H, c0 m" @2 {
2 q- a. \+ t, ^( _7 e/ m 情况 (十) 对方打错电话
! s5 b' J+ }: p2 B& D- f3 g! u 打电话来的人
8 {% g, }! T1 q4 a) f g& x3 A0 K/ a J E4 }. P) `3 {* V
你 (接电话的人); J, Z& B7 `' P0 R
4 f3 c4 X) T; M, _& h( j/ m Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?. p5 g8 k4 k' U4 y5 x
8 a+ B- A+ m9 p" z Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。% Y3 {3 | K' E# l
- n, u8 N, n- K3 \+ E% z% @ I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。, p }3 z+ ~' G' G1 s
8 e( L1 e, w. x0 F6 V- ^& }
What number did you dial? 你打几号?
0 w# T# D J8 l* m3 w. U, B2 f1 @ ?9 w2 w5 {* ~" Z
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话9 e4 c6 U: m, X9 d7 P# G: r
/ z/ m) m0 R' [6 [" |! F
打电话来的人4 {& Y& ]# Y+ Z/ | G# s
; ~9 Z% D# g1 @7 w) M 你 (接电话的人)
* |7 V/ g/ U3 p" u4 W
; [( e: Y# Y/ t6 X7 e Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。" P3 J* V0 M+ u: b2 @
* }7 `& W1 m" w7 x1 P4 F1 Z Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。0 P ^: Z/ o3 C9 {, @9 {9 D
2 _& p: ~ u! w& {
. [; w8 E+ w" N8 F$ A 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)* Q3 R0 J7 k3 o" ~$ [
, T/ B$ V4 Q, T- W1 k6 e; j0 ?
旁人( w2 Y* c J0 g
6 ?: @% e( \& ]2 ]5 t/ x' W( s
你 (接电话的人)
. e: u; ^' Z- f* A. y+ y) }8 e; Z, j+ B0 j
Is he there? 他在吗?( |, l. w* g( o8 [/ a' z
6 i* F, p4 |; U# w0 L; j8 @
No one is there. 没人在。
3 \# K, P4 ~) v* _& J3 ?) b$ r, W! z q
Nobody answered. 没人接。) P4 H% A6 I& E: R; ]6 d) R
7 J) }" G0 \/ s( O% n No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。! n0 W9 l6 \/ R1 f3 C0 Z
$ h) L% k3 N) n. y
情况 (十三) 电话打不通
0 o3 @- \3 z' @* W8 P( q8 u 旁人+ b, Z" k7 N* G% I8 L
, e/ r' ~; ~; S2 p 你 (接电话的人)% h& i$ d! N5 b0 [% Z$ W ~
3 Q- S6 a$ @# ~$ C3 g Did it go through? (电话)打通了吗?7 i; D4 W/ T1 V" J8 F# k1 n
. _, Q: p3 r* w1 @3 B
The line was busy. 电话忙线。& d) t+ ?2 F7 b; D) {: ?
9 u, L: X5 p6 G, I6 L% _
I got the busy signals.. 电话忙线。
s8 J1 f) Y* w1 d1 G1 E: x1 I O' i/ B% [
+ ]4 V) J( P4 q1 F# n, @ 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
7 W7 }) f4 z# k4 C4 s+ a, A* m 甲
4 a/ ^8 g4 B y! B" R4 e
2 J! g) Q' K- g. O: i6 o/ n$ X 乙/ B' {! s; b+ ~- w; }
2 R+ k+ F8 Z* H, ?
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
) ]- Z4 G! X4 |3 E# U) M0 P8 f
! M: y# |. k, }3 M( D# j' w Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
& U, h t- l5 q- K) S6 i
4 T+ O3 n7 S; m' ^9 k" Y Yes, dear. 是的, 亲爱的。6 v4 f; C) p. _& t* x/ I/ }
5 F8 K3 M f, t4 b/ V9 K3 w
# S* Z# e( y( w/ `- b* O$ h 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
2 K# J5 f; K1 [- E5 Q 旁人9 T o% _" J( Z9 e0 h, N# t
5 M3 |' t5 `. C3 ]- ?
你 (接电话的人)- N2 @0 e7 ]0 r) m8 q2 D
9 W! `2 N% E0 K. j Who called? 谁打来的?
" l! R2 D9 x5 l. Y% z( k
5 O: x5 R) p: `! T$ Z8 M# _' M No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。% f1 r, Y% c; F @; `2 F; z! r
5 X8 W2 U6 V% c |
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。, t6 j! v) k& G
$ B3 r; i- p6 A* ~% w l( H
" F/ t c |9 j5 D* s
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
: d4 p# _8 m) E0 R& E+ o3 [3 B7 c* r+ {, |# e
16. 范例 (一)9 F4 \/ n1 Z5 u$ g8 d( W
$ y( r3 x4 `) p& B4 ?1 ^5 b
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.( S# ` U) p3 V t. z# L- r6 r
( E2 s2 v- b/ u2 V* g 17. 范例 (二)8 T5 t. L) W+ F! A( ^
3 c* k0 n$ G& s) o 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.0 C* D6 o7 E) d5 u9 ~
8 w, n C' c2 j2 \/ o% n 18. 范例 (三)* i0 A* c" d% V1 _* e& ]. z8 S
: |8 {8 s6 M+ z6 b3 E' P
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
5 t% S- ?3 U0 a4 ^7 g; {. c0 j) }1 }8 r
19. 范例 (四)5 [8 {9 a3 j: R! g" m
( V3 n3 ]) \/ Z2 R+ _: @
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
8 u# z6 S3 ] Q
8 n! t% e4 M4 v8 j" C5 N$ J 20. 范例 (五)# M3 h1 y; p, a/ Y1 r1 l9 L
5 y, L. @: ~6 b( m* c$ J) N
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|