 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
3 u+ W0 {" O- Y* L+ d 打电话来的人
' P- i0 b( ]7 m# j' V
& F* c6 f" {8 x 你 (接电话的人)
% @& L3 C c4 |+ V+ ~/ H; x( T! O- w2 U1 b; O$ b( j
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。! r( O7 M# {! d" z- q
" r; ], D: N* B8 s
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")& @# U. }* g+ Z6 A6 q) C( P/ \
/ ?" p2 t) D7 x! K4 L You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")/ P% V; e1 d! v! a* P. I
5 l* w( s' }% R This is Daisy. 我就是 Daisy。# s+ g C$ T8 O1 F! I3 R
, R4 s6 x0 ~7 d2 }8 N
That's me. 我就是。' b) {4 [' Z* K. ]7 D
# d( \0 S X# S& u* i. l
' k' |/ s$ g& u9 x7 M3 d {7 k 情况 (二) 打电话的人要找的人不在7 u% c/ P4 f; X1 H: S) s9 q; t
打电话来的人* \2 Z& }1 {) T+ j* Y* h
O P$ J) G$ c1 K6 N1 j2 C 你 (接电话的人)
8 V; k, @+ M1 l5 ~* g( w6 K/ Y- }/ a y4 H, D4 f% A! H3 X
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
. B' {8 Z: Q6 m, h9 @4 ~% I% ^
1 o9 J; I5 w; W1 @/ \/ c' W2 b He's not here right now. 他现在不在这里。5 I5 _' k3 V& X% f( D
+ C+ H: P8 e U9 b6 A: n8 W5 M He's out. 他出去了。
7 Z; P5 v1 g j$ D6 a6 H2 A; H9 g) E' p0 k! t/ ?3 w
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
+ E$ B( S9 b* x/ q
9 ?- Q0 Q/ |# V: m You've just missed him. 你刚好错过他了。
# |2 o9 p& }$ ^
& H( W* N# w8 z He's just stepped out. 他刚好出去了。
. u, _* L) W, j2 ~" \1 h# ]) T( y7 `* b3 b5 `. b+ p$ g
$ m& R: o$ K9 U3 B8 @4 D 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
$ m/ B; K; B0 l 打电话来的人9 f/ t7 j; B0 A( V
+ R4 R5 e7 h( ^" `& B/ j, T* q1 N# X
你 (接电话的人)( d, [9 v+ h! R2 G
$ A6 r7 ]9 X% s; t* F Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)( P0 O" _9 o. I O5 L. C
$ F9 t ~- W5 r5 w9 H8 W
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
/ Z1 |$ s7 A/ M0 W
% Q, H4 x7 c- a He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?; {7 E1 Q5 [" e+ l4 K
1 H: m& I% ?9 |) M
- h( P B' G u8 K- U 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
/ K8 H/ A8 M1 @& x: k( w 打电话来的人
6 h) w8 Z2 w7 c& Z6 B2 b9 ^( M" U4 g6 t @
你 (接电话的人)9 w' w$ D: N6 a8 t2 `+ z
; \/ ~2 f' r( V Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?( h* B' {" ]/ X4 {4 ?, ?
4 ]6 f1 y' k4 m* b6 @) R
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
# K1 D: _# F1 }& Q: D
% d, y7 | D6 G% | I have no idea. 我不知道。% @- f2 \4 @; G
% q! ^! ~5 B' u: G6 Q6 Y He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。8 b2 v) K; R N2 ~, J$ I
/ z4 W2 \" G: e" h$ B; B4 N, X
$ j9 x, s/ h. d5 d 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里* B9 w2 \& g& `& C
打电话来的人
) j% V) X! ]* ^$ D& Z$ B6 w
; x9 [+ N/ ~5 f# n) s# a 你 (接电话的人)( d- ~$ \- x/ x, d3 l
# m# p' | A: o6 g' u Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?- k5 v2 G' ^& R
/ p' Y3 q' @( n; I5 |8 | Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
- t" ^; K9 A# P1 f+ w
/ `; g K3 H$ L) G He's at work right now. Do you want his phone number?
2 q0 e7 d, w4 o) o3 {/ v7 C( R, e! `* X+ u5 [( c) z% i
他现在在上班。你要不要他的电话号码?- N! e# B3 z: m0 J- R
9 l0 [8 ] I. t8 W9 u7 D 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言/ t8 F6 f$ A3 e/ U% Q$ u
2 _+ t0 ]6 {5 E* {: n
打电话来的人
! X, A7 {- P) ^) P: ]
7 c7 p7 h3 T; }3 U, Q! E 你 (接电话的人)6 @: ^& X1 T$ h3 Q, X
8 B- J4 O1 |! M- N$ k Can I leave a message? 我可以留个话?1 Q! H5 l0 L, K0 T8 r
8 x" Y: V* x/ f2 M6 T Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。1 L& b, J$ e) N, Z4 r
: l) k8 M8 P7 `1 H. u+ i# h
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。8 D0 e+ q9 x, f% ?; [8 V
0 u; [) ^+ Z) k8 y Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper$ l0 M; c' l3 ^1 p& J, v
to write it down.0 I0 y {8 s X& y
) o$ F4 w5 h& d( S 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
2 w. C2 d" x* p: P3 ]
8 J& N1 I& x# i
0 H3 g& N; S7 e$ A 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复6 f3 E* x7 p0 A7 Z. |
打电话来的人
* }' S [* ]/ @' Z C) i; [. f0 g( F
你 (接电话的人)
& t4 _: W# u5 {7 P7 z/ k) q1 |$ o9 b) n
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
- q: p8 p$ J1 q' J; B) ~ T
' y1 x( N& X$ I: {- K9 U 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
9 V; z- q. o; V2 k1 `2 e" z, j% F, J7 V3 Y
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
; s3 E1 Y7 V+ R( x1 {5 Q+ u, T5 [4 m3 k. d! z4 C
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
0 b( ?$ O5 G7 [0 e; t' T: T/ v, o6 J z# E
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
6 l+ d" {, o0 g+ r
; H/ [' L! g6 z/ w Come again, please? 再说一次好吗?3 A9 ~; z- s# f
7 d J( K/ R! t8 |: T, V) _ I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)" Y) {9 j' m. e
|6 a" |; C* E' Z4 W
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
2 t6 m# U) s. P% c9 }% X 打电话来的人0 E8 [2 i6 A7 B; r: A
8 T6 j+ D" Z5 [' O$ L* \ 你 (接电话的人), W T; Y8 d4 `# M" T5 j3 ?5 Z
3 A# D$ [; H0 o- K& Z May I leave a message? 我能否留个话?) ~- s$ \& m+ C7 ^) q4 u% O0 K
2 s) S# V9 v& N, i. \! Y; @3 R
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry., }. @" B& g, y1 g; j6 R4 F
& x. r# R' _8 z7 n( E
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。3 w, b3 v& N, X& b( f# e- \
5 M7 t0 Z4 c; U
/ `+ d" c% _& p6 }0 J6 Y
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.) d6 [# b" A, i0 r6 Q, D# w4 v
: w# e; Z/ ~# E6 f3 A* K8 u
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
! U5 g2 ?* W6 b0 H& Q
% H1 [* A- b8 S9 `
9 m4 I5 ]2 S7 S3 M 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等8 j- ^* U! s/ G1 b$ F7 _
打电话来的人
) ~! }8 i5 g$ l$ j6 j9 J7 S- f4 T" g- B. W. Y b3 @
你 (接电话的人)' I; s3 R; q2 `/ G8 N
" ~6 n/ n4 S1 k) D
Is Brandon there? Brandon 在吗?7 U- w8 o. s/ X! u9 J; j
7 V& w+ H3 x: O- m1 g Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。, `$ R4 m+ M5 v8 h# Z7 d9 m7 Z
% m9 {" B* V* `2 o# Y0 c& p Hold, please. 请稍等。
/ I/ y6 z7 [5 p" m' q i* f
n; q6 n$ R% g, h Hold on, please. 请稍等。
8 H3 v9 ^' c! Z0 A! u4 B9 c# w4 ~( E% Q# M Y( I& x1 v. A
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?' e" [& c( f7 f* j
, N& O+ c) e1 w3 G7 `6 ?* G; q
+ ^ A+ C P- X! n' K 情况 (十) 对方打错电话
2 s( q( O$ z6 d 打电话来的人
( P: A9 j8 u. @' |' E9 Y, f2 s& U& Z$ ?* m; z" F' d6 A4 B
你 (接电话的人)
0 g$ \9 q6 B, w1 b, K8 m& R7 Q0 D# c- O! O4 S& [3 e1 B4 U" u% z9 x' U
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
: L" R8 x% l7 i8 w& M
/ @* j& C% x8 E% H+ |/ p: Y$ J/ k: i& p Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
: \( t# w7 ?& q( g4 o! d) A N7 l. U6 c5 F8 i/ U# R1 D2 e
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。% _; f0 b1 w, I2 U
/ I! O \# Z. L1 H F$ r
What number did you dial? 你打几号?# a$ m/ G. Y$ W
7 Y# x" e: Q0 j) Q% m) I 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话5 U# V+ q6 @8 \8 z- D$ A
# J+ K9 x; j. ~) k/ A
打电话来的人- v. G/ H6 y* I
7 ^! m' s) S+ w% O% p
你 (接电话的人)$ k: Q, j; K4 V( F# Y2 S; P
* D8 L c$ c7 y Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
8 h! m+ U8 {1 n7 p# J% n: f: S/ T L) C: J
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。/ i& Z) c) z4 u$ ^
" Z3 r* Q$ a# I1 X- Z1 d3 \
' L$ ]4 K% K* K0 G8 E 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
: S% O+ f& h$ b% N7 H; E/ g
( l3 I4 K4 q5 y: u, H% G 旁人
9 H/ b" ~) P# \- c M( }' b- k7 m9 a: D) Y3 y3 C3 D: N
你 (接电话的人)/ x% w F' R' c) b& y( e
/ R2 r4 a( }7 Z Is he there? 他在吗?. `* A: x" }/ f* b. t
3 o8 Q+ i- a' D' j No one is there. 没人在。
0 U- O6 q. |! M8 q
7 q0 |5 D1 T8 b4 G) v Nobody answered. 没人接。
- h; w* i' ^3 `( C7 k1 b
2 M: X1 n0 t; i7 g No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
. c' N. j; ]# D* H& p/ y. C& a( [ Q
情况 (十三) 电话打不通
2 U8 `9 F9 Z8 M2 [ 旁人
3 X: t h' z+ i( ]4 ~) {# P. n! I
4 l6 \& y4 A+ {, M 你 (接电话的人)* q0 }0 `+ [7 {, U( |* u# d
! b, h/ m& j! B& \( p1 k3 t! X4 R/ f
Did it go through? (电话)打通了吗?; h) V9 C# N8 ]: _4 f
9 x- D h- K. ?2 }, W
The line was busy. 电话忙线。
9 P! x1 y5 M4 Z/ {* k, v
4 ^' }. k0 Q+ v$ g I got the busy signals.. 电话忙线。" A& U& l: R' Z! B2 j( c, ^
& M/ g7 U/ Q0 q! U
0 i! `0 u& l: z _ o! k! V
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话9 l- [3 D) U) j7 U/ Q
甲1 ~9 H V8 y1 V" V" a
; W, s9 B8 ^' B; w) `$ b; N 乙
. A6 R5 ?8 Q( C% ~6 }+ ~% U p: n
5 t, r; ]0 l6 w$ N Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
) i$ {1 u; Y5 w9 q3 _5 |. n$ p5 B) x$ j2 v/ l5 p
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。3 B; j+ K$ o% B. o+ g7 j
& ]& |0 v" `8 t ~# _ Yes, dear. 是的, 亲爱的。
6 p( J- N- H2 G) P( B e& \% f( b
X$ {, q1 B) C% F/ a* k# z
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)' K; ]' K2 |/ ]3 ]+ I
旁人
6 n! Z8 {$ \7 n' s* j
2 ]3 k/ L4 k. u! P3 T 你 (接电话的人): N& ]3 J8 Y; [8 f6 G
~) t3 h1 `# P1 f V4 z
Who called? 谁打来的?
2 {; A: |0 \/ o6 {+ r9 t% O* T
9 P4 E4 s0 m5 o |- p( x; C No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。, d! {: N2 H0 s7 y# L
5 w# g) _6 `' N# l- k6 K Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
( M8 m" y2 z, s1 q( r- O1 m& N0 C! Y/ y& N( u0 F" }
* T* d8 s N9 V1 o+ O9 c2 G$ {
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。+ h! f; X E) q
, Q$ d; K! Z- ^4 x 16. 范例 (一)
- P0 i7 _5 C* n2 G p8 u3 S! [2 x; c) K
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.+ |% ]6 c9 h, q0 `4 ?
I8 `2 Z6 o2 ^ j. l
17. 范例 (二)& S% P- P# K! _, h4 h
3 J7 X6 X: f& D( x) j4 q 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
$ m; z& g$ _$ l- K# C0 z4 I
5 y/ h; T3 s Q/ e6 O' @* M. f 18. 范例 (三)/ ]1 ^3 p i# N& n" ~
8 c3 | W- B. r
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 8 ]1 h0 d8 ?: z' ^8 p
6 r [! B B( V 19. 范例 (四)
* A( z7 l7 N. D5 t" o6 Q3 J9 V
( p0 S5 ^( S0 y, ]* R 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
+ x# g6 u, a- J( v+ X4 ~) `4 z+ s, T0 ]# R. j; A9 T
20. 范例 (五)
+ Y6 b4 P' D b& j" A+ j. S
0 G# i d* D1 p2 W; a' Y8 O 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|