埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1349|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己) D) [5 I4 e7 V( _' m
  打电话来的人
: C9 U* U  P0 l9 t5 r3 t
& p) C2 q3 W9 Y5 y0 G  你 (接电话的人)8 Y% \. O! f2 l: N% e

% q# l1 y3 Z( }4 U  Z  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
" C; J. ^; ?* a) G- K7 q* n. m5 ]$ Y, Z! A9 A) B) n
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
+ ]# x3 U/ \, A% t
" b. ]$ F( T6 b3 j! J/ ?& L' ~- Z) ^  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")! h* x! W/ l3 W9 E

; q" Z  `$ I% x9 C) A/ w4 |  This is Daisy. 我就是 Daisy。8 D2 P$ d' d. B- d
/ I( T2 l9 F% o9 e4 h
  That's me. 我就是。
# m9 @3 p' Q% K# `+ M+ J" w2 @7 h$ j: @/ J# ?7 D" `

' |8 ?# Z" j* i- j  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
9 p& c6 V8 L5 r. [& D& [  打电话来的人8 T4 ^8 B$ m# m# J2 S
- j" ~; {" p5 I( j2 @# |5 Y
  你 (接电话的人)6 y+ s- u8 H5 J1 s

/ y4 W9 ]; c9 y. w  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)3 J  G/ ^, A, d# Z: D1 F; F
% m# h+ j4 d* t$ G+ J
    He's not here right now. 他现在不在这里。, i7 J7 H2 j. ?* L1 [+ B7 |
* y, s0 o/ Y  p$ [+ I( X, M8 {+ ?% J
  He's out. 他出去了。
5 m6 b# H1 z0 j# C- _8 J; `7 }" f: G
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
) f9 t* p; j2 A. O, q
/ c% m% U/ ^$ T/ I% s5 f% A  You've just missed him. 你刚好错过他了。
# }$ M* z/ o0 R% E9 @8 H
" t/ X; C$ D- C) z: s& l: f& O7 }  He's just stepped out. 他刚好出去了。' Q! l% j( j3 k* Q; M

; C7 u1 l: n# g1 ]4 _/ I. f' [' V  e" }& }
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
5 d/ a# |# F7 E% L# t  打电话来的人
8 M7 ^, |2 h$ J% h9 O1 L( D
% I8 c8 N" C% I# ^3 E  你 (接电话的人)
! ^6 W1 x5 u8 s+ s2 g! m# \! l: ^9 q  I
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
% L# q: y0 w/ F$ p8 [3 P# ], a
# o* V9 V" O: I1 F    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?& N) {+ o; F. G5 B6 a' W

6 r4 z* d2 L/ F  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?. w3 m- y! E9 Z! S
  @# V" V- M6 T# C$ Q$ |. Z% D  I

6 Q% p; n5 R, D! B+ O8 M4 L4 V  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来7 w, h& |( M7 W# H
  打电话来的人
1 h3 R% m1 e* `" q( |4 B
' D; N; O! k2 P* W2 t  你 (接电话的人)5 F, y% d* o+ `- A* p
) T  v* A3 r. B, K  S
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?" i- U- l; ~6 }8 B

) {" L9 h) a0 ^: v    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。* X9 j8 p3 O9 ~

# u3 D( s9 P/ |9 Z( M& y  I have no idea. 我不知道。
3 a6 a% Y2 H* G- r8 X  U1 D  Q! t3 M+ x/ U  s
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。3 C. y# r. Q# v; b) c
6 R3 d6 ]4 H0 }
8 w2 |* P6 C/ N! b8 ?8 S- r4 v
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里8 o/ f8 f, M3 }
  打电话来的人
& w6 ^% o4 i1 L1 o- w6 E* z8 [" I3 g1 O2 t% Y4 K
  你 (接电话的人)
& D" ^6 n" P: g5 r0 E
2 p9 R$ c4 \+ O! i; ^( X. h) H1 r# ~  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
$ U# N' B1 q4 D" a1 U/ O- K- X/ j+ I1 Q$ A
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
& h: l& V; P4 ~$ z$ Q. H, V% z0 m2 i2 Q9 U: H
  He's at work right now. Do you want his phone number?
, d/ _$ m1 {; w: ?) B, `( s' S1 e) F. c) ^- g
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
5 Y" ?' m2 r" G& J+ M
, m# j3 X3 z0 j" y  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言! u# s4 [0 B, O$ l
/ l& q) y1 m4 n
  打电话来的人' V' I4 b* }2 c3 K1 U3 M3 v

% B- I+ W- r& b+ e8 J7 b5 {  你 (接电话的人)9 S- U6 F2 F9 {* K3 x* y2 `- B
! p  T/ F: s4 A+ L3 }
  Can I leave a message? 我可以留个话?
3 _" z% Z6 z2 u) \" d/ ?
- |1 _0 @+ S3 Y. Z: ^) o: [, p! t( }    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。- y# U  y- v: {' z7 t
; l( h3 z# f2 s! ~
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
" K- c, S+ H& S7 k! X) U
6 N% O- _) F6 w' h( d  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper1 v( J6 j! u! u7 _: I
   to write it down.
% T8 ~. q' w9 w" P
$ _5 Z1 G' A  k* `$ P! y    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
$ B& y( F5 ]% S0 ~! n  B) @  J, W& Z/ h, a- N

2 `" V$ ]: C. v. \9 [" S( P  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复" m: b5 \* F, C; e
  打电话来的人
: W2 {. c/ H) Y/ [9 T% J0 f" e) t9 G" J$ ]8 s$ a! t7 E0 e. T$ I
  你 (接电话的人). e6 b+ L! k2 D! z/ |% J2 M' p
( j% V+ |' A$ {* x
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?; y. s' ^$ s1 _; a# d
' @; B* S" o  w  o' ^
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
2 X* P( t# ~; f) W
+ y2 y0 k& j6 @$ c0 M    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?6 W' X; s0 Z2 a

+ I3 N1 b& r8 r3 A1 i' F7 V  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
' d2 |% `; U8 o' o; e' z5 K2 e3 V1 \# ]1 ~' T
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)% u. b# X. y; w3 z; o" z
! J! t! Z; p4 t8 P. I. ]
  Come again, please? 再说一次好吗?
1 @- u8 R* e5 N1 A( Z) |
$ d& i+ H+ T7 @2 S3 T+ [  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
+ |9 o8 j3 Z) ~; ~  A1 G& [  I! P; _
  ?% O2 R0 k# A  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
) }4 r: {$ s% A  f  打电话来的人2 Y, k0 u  w$ \; l1 h; n2 R
8 c/ u9 N1 ~$ Q7 B0 K& ~
  你 (接电话的人)5 X( q' m# w) J& ~& q! c8 w& f& l
/ \- f5 l2 Q" e4 K: l
  May I leave a message? 我能否留个话?
( o+ W7 J3 E% i6 l# R* y+ |0 ?' K6 e( S2 f8 _$ G4 Y
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.5 L& X. Q6 F, E5 v- V  J; o  J: C; a( F

2 f3 |( z& T, _+ \9 D    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。# t& [5 c; I! V0 U' I0 F1 R  R) p/ K2 M

+ c( x" |8 r# n4 ^% V! i$ S- o
% C! O% X! [. K8 L5 @  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.9 v% p  v4 i5 r% E& ~2 q+ I9 p

& }; [; z& i& A# Q    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
, D. ^9 E4 D5 B* ~; B1 J" m7 ^' d. C/ \

0 z$ ^& p$ R" g+ I6 m6 F* ^  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等7 @! u6 B$ H( c* `" ?  }6 c
  打电话来的人( o' P# Z4 D; L, [/ r

1 l( ?9 m4 l# h& O/ d% L  你 (接电话的人)
0 F* e& |. T$ D7 U- _# P: y, K& K! Q+ s" I% W
  Is Brandon there? Brandon 在吗?0 Q& b! C8 _4 W' P' Y0 |# M3 P

( w. ^  T& X$ `) ^) A    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。- a) }9 @4 ?" O( u) [' O* B

" C6 h2 g% ?+ y  Hold, please. 请稍等。
4 U) m# Z' i9 |( h
% K# Q, C' L( q8 N1 Y! G8 ~& _  Hold on, please. 请稍等。% L3 b$ z$ @& Z  J6 H5 F( ]3 s

4 M+ h  P# G& k9 O" L  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?4 Z3 g5 r, S4 S1 v
: s" J# [. q8 ]  t- K9 J+ q
6 ~/ f5 O+ I. i7 _
  情况 (十) 对方打错电话5 f6 \5 T4 y5 J2 ~. ~1 O
  打电话来的人" i. o3 ]% w: l: c# I8 U
+ z; n* T% w) l' O& }( y; f9 F
  你 (接电话的人)- K% C& x: h1 J* j. T
& A' t3 m  ^* [
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
- C" u" ?5 r/ I. N" K$ F" }! A/ F5 w1 _
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。  _6 g. b9 Y8 d3 H3 R
- w% V2 ^7 z5 I' c
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。( k: f! H( _% b" L0 y) e

$ l; G3 {( m, ]+ ?  What number did you dial? 你打几号?
' H: H" p2 B' \& e0 N% A" W+ K3 k
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
/ B6 l: N+ Y  J! j
( G9 G; k, K: ^( H+ ]  打电话来的人
, B/ J( s5 L& m4 D1 }1 \+ j$ i0 ?/ p& k8 S+ g) M1 ]+ q
  你 (接电话的人)
, ^- v$ T" \! \1 S* ]$ m4 U" @& C* a5 C: h8 O7 n6 ^
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
7 m" l6 ~! q( \, B6 `* o$ v+ I8 W# F( n% p* g1 w7 D
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
) c1 {! e$ j$ A- A% k1 R/ R% G. [- z& t2 A. B

) v+ n6 E5 J) N8 v) n6 X  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)/ ~. _' K7 w7 }8 \' d# e

& t" g( R0 |' }( c0 m8 O0 w" d( {  旁人9 N- X4 O- C4 V" y
5 b3 O, h; _; n: W! `& b
  你 (接电话的人)5 T6 T6 q0 G1 |( S/ q% p. p8 E& @

# m. i  ~( K8 k& N; A- G$ }& @3 |! i  Is he there? 他在吗?! d0 L) r2 ]) E& ~7 B

" e1 B1 h+ X  c7 b, I# G8 E   No one is there. 没人在。/ [0 S. E4 H: X" R* v' V
( d4 h& r" ^6 U
  Nobody answered. 没人接。) g$ ^. Y# ^6 [5 e" u. @

3 c- u2 u# G, t; C  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
/ d6 J' f: n) g: Y2 m
5 P; ^$ F: |) U' y# Z  情况 (十三) 电话打不通
! g$ e0 C6 M/ U/ E8 N) A" T6 r  旁人4 r& {0 X: O! R0 _% I7 e

/ d# R, H5 {5 P7 E  你 (接电话的人)# X' y) \$ c, M8 o- @0 b: R; s
) v4 t; y. V- {3 n0 v8 h
  Did it go through? (电话)打通了吗?; E. h5 V7 w) {. l- M& R! s
! {( C& X! L7 K
    The line was busy. 电话忙线。: W7 G1 u4 [8 k; e  A

  i# s2 a$ |- l& F/ O  I got the busy signals.. 电话忙线。+ N7 E0 W% W9 m# `( @! S  b( C% u

- T0 y! A1 P, c2 J# C" X2 Q. I' \( {  n
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
1 k+ g3 S: u6 W2 w7 _+ l  甲6 V2 i0 z& G6 C" O; |

: o; i+ O9 d2 ]. a9 _   乙
, z" m7 e& Y0 u* {& |' v
6 F$ d! S$ f4 {: i+ y9 D, x  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
  k. v1 s3 l+ L% {6 W) n1 u5 j* H6 u2 k) g8 @. A; q
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
! {' a! J3 l3 V# [! h4 c  c
0 e* C8 ?8 ]& Z4 `4 ~* B7 H    Yes, dear. 是的, 亲爱的。- j8 r. a" O# o
6 m* L2 [7 M. H" _$ w0 ]) Y) P
& k0 }. Y- ~/ C
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
1 Y, q# S; t  f# M% ?  旁人1 e2 G3 ]1 V6 T
8 N# {, {0 A" R
  你 (接电话的人)8 k6 Q$ m! q3 R) }2 E2 d1 R1 z  b% ?

; r# Z# o4 K; R0 b  Who called? 谁打来的?. Q, U7 I$ I+ s

7 x) }2 H* {: p2 q7 s: \4 X2 N    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
/ P: h: y  M$ s' D+ A3 u' @) ?( ]
; g' [( _" M3 c: F  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。. m8 l- h1 i! |$ [
- w% k! p/ O: u/ g, g, o# ^

7 I  y, f- l) j! `. S# e6 G  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。: H3 V0 V  M- k% o
, v6 r: S% E& a9 q$ f" Y
  16. 范例 (一)
! @) ?  K9 @4 v, C7 W
- y$ x2 p1 M4 k/ Y- A  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.; N/ Y  _/ G' H8 m$ K
! g, K0 q: m5 l! i* l$ w
  17. 范例 (二)0 m; }; {" ^! g

( B3 O& F- E7 b  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.8 R1 @3 V! U/ }* X

& u. ^3 ~4 _% b' m1 R8 e. \  18. 范例 (三)
5 z/ f" V3 [1 E* g) x6 P$ G1 {9 u& p0 j" `( [& k
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   : D- _: i+ q& x. \$ ?# u- I

+ I" L! x- |/ a& q! V# B2 j  i5 K   19. 范例 (四)
$ |' F* \$ _( K% _& a" U0 D7 W! m* _7 ]3 \, K3 j
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
2 ?1 @2 d& o% A" t
( ?% v! Z: @( l5 i  20. 范例 (五)
: ]# ~8 q# a( `1 A; q) n7 d: f" i' S7 U& f( G
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 15:11 , Processed in 0.182930 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表