 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己4 _. k( O: e6 `# U8 d- F( o. J9 B
打电话来的人9 Q) R0 E( e, t
1 t7 B* ^8 d, u2 v1 W 你 (接电话的人)3 ^ j, C4 u. ]3 G' W5 [4 [
) r- w$ U. n! x
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
5 ~) \3 d/ ~4 j" d6 a
7 w& m, _+ V4 ?. x* o This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."). g' I! G- J+ o0 W. C
7 _8 w2 Z2 K# ?+ [1 K8 R9 X" A
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
8 y& L K* f0 K. d
, v' v+ R. _. C9 R8 t This is Daisy. 我就是 Daisy。
' g/ P) R2 W! n3 C& o% w. g- K9 o' c' f7 C+ D
That's me. 我就是。5 W- Q7 E. m2 w }. k' w) {
$ q# M( n& |, c
& b' w8 i3 a( d1 J7 Y# @3 c
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
0 v: C# @3 T, _& r& _4 z 打电话来的人7 ?0 Z% _7 q; Q' q; A
. H, p3 E/ L& n
你 (接电话的人)
6 a) V. m+ j. c, P# q
5 q' T. W% X" A) k' n May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)/ j% \% n6 b7 w$ r% s& I
5 c7 p# \3 D4 b8 f. w: _) m- Q. h f He's not here right now. 他现在不在这里。" R. Y1 \ P4 E! z$ u* x, K* I4 u
+ q; u+ I' L' a6 K2 X6 T+ z$ s
He's out. 他出去了。8 `) z+ W4 V5 X- F: C
8 i! c, M0 \. C% I He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
$ D" r: K4 L& L( \; `& b: k# [7 j) L. t
You've just missed him. 你刚好错过他了。
2 R* H& V- Y% Q% s6 ?4 i7 _% Y, ~4 t
He's just stepped out. 他刚好出去了。
; k3 l1 G6 i4 w z* x% n. _" w9 s! x) G4 {- U6 S M
8 ~2 @/ W- h/ F. W
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
: e# D w5 D5 p7 M; g 打电话来的人. Z7 [4 e$ }9 E. e, {
6 q- k9 K& L f0 t 你 (接电话的人)
+ ~7 h3 B# e+ I# i/ _7 X9 m) P) I
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?): O2 p% _# J; M; m
) [8 R) m. v( {1 I* [
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?' R7 R) G+ Y' \. D$ y$ F
+ j5 M1 x% ~& n9 f, ?' q( _ He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
& f7 `- R1 i9 |3 O9 Y( @$ n, b% F) }$ {" c! d) u
! `' E$ O# a, L+ z6 S 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来3 ]9 M6 _, L& n# n3 A2 f
打电话来的人& r7 V p) h P
: k! y3 [0 [9 c! q, y) v+ o: q
你 (接电话的人)
! V$ h* c9 p& X' o7 q7 l1 P9 |6 L* p: [7 R/ m* p0 h3 j3 c
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
6 G4 u0 j5 p$ y& C8 |
2 R( Q, o+ n9 v0 A! X0 z I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。* i( r! ^+ E: t7 l' p0 q' l
1 J5 S4 E! H- g! {7 N% L- z
I have no idea. 我不知道。
" V% Y) ~+ O7 O: ]8 @& U1 z9 }9 ?+ k) e/ Z: }& Z
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。: U3 |/ Z0 `% S9 ?, P
. |9 d- L# y o
; V; |! j+ g3 S4 r2 e) q5 ?! U
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里) m- a. q3 [9 O" ^+ N& B
打电话来的人
( J' a# \$ H! m# e. r' G8 \
3 t5 Q) Z0 L+ `2 @7 ~ 你 (接电话的人)+ b R$ Q- c6 u3 s8 e! _- h) ~
1 n; z4 G; B1 w0 @) v3 r
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?6 l* ~& q" A7 L& b V k
9 s5 I$ a, ~; i, D2 A. c Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。9 O$ `- R0 i2 O% q
% ^% j* F; I |' M$ p He's at work right now. Do you want his phone number?3 y1 k% e, G: g# O0 p
7 p8 E! U9 _6 L
他现在在上班。你要不要他的电话号码?. y+ ~" A, t; E- n0 C* |
/ D2 B" x) H' ^' K+ c 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
' ^* w0 [/ ? e. T1 A P& h5 p# S* ]
4 }' A9 N4 {9 y7 l 打电话来的人+ D# X3 A$ N! t$ K7 a1 R
/ t2 S4 F! ~# ]0 } 你 (接电话的人)% Q+ h" l- X1 m- t% P6 d
' E. m- r% u D* X: C/ w2 t Can I leave a message? 我可以留个话?3 @- h% t; ?& x6 n, A$ }: Z
W, ?! H! M$ K0 `
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
: {9 H X {4 H* T1 [! t4 Y" S% H! V! X
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。) X; {# m- [, }4 _; H
. C# t' U2 k" }$ F. f. n
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
6 h* L) I4 g2 n1 @1 ~' E1 g6 m to write it down.
5 U; u4 v/ l2 { k3 h5 y/ o3 f% N1 _3 V- N& |8 x
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。2 H0 b1 ~: j( Q4 |
! D( K- K8 ^' W0 [& c
/ }" F. t* P4 W* \; K
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复, a7 M5 @- l% \# S6 c1 t+ E* U2 x& E# U- ~
打电话来的人
* E; s9 a; | M3 C
$ A2 O; O1 t9 O3 f7 g 你 (接电话的人), Z8 _' w+ f; i3 V7 a
+ D2 r9 G0 l. ]4 \
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?+ c& A8 z) q! Z4 ^0 o
$ h9 G* C/ e* M! c
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我? ~& Q% J! n# I( _
) [2 g1 M8 u- |% ~8 r/ p8 S Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
3 e' u& A2 b( L, t
, ^9 ]% J4 e; q: i! H% R! f# k$ P (Say) Again, please? 再说一次好吗?
$ H' I# t8 e* H- D/ K% M5 d$ f4 J
2 }: A! M% {$ J Pardon? 抱歉。(请再说一次)
1 e2 x& H* w' z* Z( Q
! K! K" G9 U& r9 v+ _% Q Come again, please? 再说一次好吗?
+ B/ x6 L$ _- r6 l: V$ n, S2 a+ P: Z4 f* l! v3 N9 a" e' `
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)0 I2 p5 E8 ~2 v/ S, X7 M2 b! G
: d3 B/ ]7 Z' t. M
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
& Q Y5 E% O3 m- Q# i/ Q( Z 打电话来的人
7 z3 }& T1 G! \% \) H3 e
, [1 W% A! `8 |1 s9 I( { 你 (接电话的人)
; Z K* h' J) ]$ V
- F1 g! {; b3 c9 A! T! J+ f% T May I leave a message? 我能否留个话?6 H: I" F* B3 v+ b
+ ]. U, C& T! E1 z You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.0 @/ g$ E$ g) @% j9 s7 X
* h2 B7 h! L( c' y/ F# B+ ?
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。0 R# B n5 a- N9 j6 Y. y2 ~' V
4 C2 Q+ u4 v+ |+ o2 t8 z+ w4 X$ D9 K/ ^# b+ D5 Q' d7 T7 {
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
8 h7 b! }0 Z! {) L7 m6 w7 W9 \+ r2 r8 r9 R; A* S
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
* }" Y& _+ V! H) m7 V6 ^. {) Z9 U$ W% I
4 ^& |- ^# A+ d6 L% }5 ]3 w+ B" U 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
) n1 A% v( q6 X" u 打电话来的人
, h& F/ U- T- u; `" f( T: \
- q8 ^. B: C1 X/ P& H 你 (接电话的人)2 @# _1 ?% ~8 a- y: Q& L
9 @" C6 e/ f: z8 d- y
Is Brandon there? Brandon 在吗?7 s6 _- d; O8 u; h3 K- j
- o7 Q% E7 ]/ |$ M Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
* \- ]3 ]( F- l; |8 s0 D; D/ B5 r$ Y3 D' p2 p0 ^
Hold, please. 请稍等。
2 X; M& l; {3 i8 P; _' {
4 L" r! H; Y' a7 ]# g Hold on, please. 请稍等。1 A2 x" F% S4 }! ]
; N) O" |0 v0 y% n j- k3 L0 K Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?( G9 h! W. ?& X' I
" `) V S1 _3 H- v* i4 f7 ^, q9 {* ^, P. W) u
情况 (十) 对方打错电话6 W' y9 j% K- v8 T$ F2 q( {
打电话来的人. H [, \! H- f$ e. q3 c) R8 m
% \# M' @0 R% [1 r1 _; I" ^4 D
你 (接电话的人)! R" e, F0 N, [! Z$ H7 V. h
: E5 `& K, N3 n8 T Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
! S" j; }3 \; L1 f4 ?; H4 u& [* n
3 ?0 l& j& |* m( L- L# `# b+ M6 j Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
+ s' d1 u* l! {
& s" K# _- i$ ^8 c5 U" I" i3 F I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。* Q* `& a) S2 h9 X
8 N1 M& z: Q# _5 K; E' r1 Y- N What number did you dial? 你打几号?7 q5 j+ y) @% K* T
; ~& r" H% P6 \
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话& L' e2 x1 f" o- g' b3 @
* g. m7 T9 t; I6 m4 R. M
打电话来的人
# s a! @9 }+ F3 R+ [4 {" _+ R% }' D0 p1 H' z3 [1 B; z
你 (接电话的人)
; H/ z7 h2 ^: ^5 [ r7 j6 i. E
4 [& D! {# Y$ D4 k5 K Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
! U$ h; Z5 D6 z: m
, J$ q2 M! O9 _- S- w m- T Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。% S& M, k, L P
4 F, F3 R+ E, I) p
* G6 [" |. O' m" ]' p8 G9 R 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)6 V( R! P6 u a+ p
5 \# }" B# z4 r
旁人
2 x9 v0 v$ r) |7 l- z
( Y8 M5 Q( h/ d+ ` 你 (接电话的人)( |) c: a1 _/ r+ L1 O
( n: N a1 E( v
Is he there? 他在吗?
5 e1 _% r6 y! R" Y. C! F- f! n. U: t/ f+ ~0 C7 T2 ^
No one is there. 没人在。
0 N3 u4 l: a+ I' p
- G' i* l3 E- e Nobody answered. 没人接。
8 v" w. S4 N A2 r0 A
, I+ U, A7 M. N- ^ No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。+ C( G- X0 t7 x$ c) o0 G
& g2 w( T* ?" z8 s) ~/ E 情况 (十三) 电话打不通
0 q# m; U' d: Z5 @' n6 e 旁人1 D+ i" i. m3 f* N9 T- t
9 w/ w; h: c. j/ O9 B
你 (接电话的人)
% Z& j7 X: H* B2 d* c' e% d9 ^" v0 ]; r, o3 _% a
Did it go through? (电话)打通了吗?, v5 Y$ S, z# g1 K6 R) J
# y& `, x. @# R& e* j( y
The line was busy. 电话忙线。/ Q k* G* k: t& o- Q$ H
( M" X1 d2 H' P9 q& `
I got the busy signals.. 电话忙线。
P* H1 h6 {3 L. ^6 A, t
& X& U V ]8 P* A+ [, M/ f. ~+ o. h* W7 A, S' S+ X
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话; F8 n+ k. ?5 Q' f5 h1 N+ G- A
甲) O/ h* l, z$ b8 ` T$ }
# U9 S" Q- s' ~. b/ G3 s 乙+ X4 C! w( F$ C, d
# Y( x/ B; G5 |- z. T
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。0 t4 A9 z9 _: `2 F/ C
2 [! d& B4 h2 w: s$ V# q& f Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
' a( x- ^! @& {9 N
5 \+ n: z+ ~: {2 C/ w Yes, dear. 是的, 亲爱的。, ?) H% n4 r& ^/ m5 M, K! s
1 Y% M- v+ m" s* s1 q
4 Y C f W! R: c4 ?; O8 Y 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
1 T" {; f7 f4 C9 @: S 旁人
$ O/ S1 v. d0 {/ P( z- M0 A% j! t$ i3 m
你 (接电话的人)
* q. C9 c/ M8 l* w% _+ y7 N9 }& E' Q$ d; C. R, p* s
Who called? 谁打来的?
, m: M: W. R) p- F7 O3 W# Q: C) V0 m# {3 |" d! l
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
# ?. O- F- I9 v
0 C- K' p# S. C# ~& z: `9 [ Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
# f2 S; Z$ G+ T% e* |! t) j: z- `; _
* Y M& z% d |9 e
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。3 @4 S. e) T( U3 V# b
# v/ Y9 M4 q5 o, v 16. 范例 (一)
7 p, j/ A2 `/ I2 t1 |# {" ]& b+ e2 I/ w) p6 [. \
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.8 ^% B' h6 r$ _' R+ F
2 F2 B" \* E3 W; `: b2 s
17. 范例 (二)! R6 c, o$ }' k, _& T5 P+ B t
8 y, T' W9 |6 i: c. |5 V 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you." [5 G6 t: e* n; ]. E/ Z
8 Q8 Q4 C3 T3 i% O" Y$ y( ^/ |
18. 范例 (三)+ x. [( i0 ]( I& s
! k$ N+ L: \" q) z* _& f) b
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 7 }& k7 s1 F+ s B A; r4 T. _0 v
: q% I& P8 X! e8 X& ^ 19. 范例 (四)
9 I5 o) t6 C' F/ q/ W4 I+ u, Y, J. X0 @; @; F) T
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.' v* l6 D8 V7 u6 Y O$ l6 h
& K7 Y; |* P2 V; j0 `! G' N" z# ?/ w 20. 范例 (五)
3 F: w/ Y' V5 x0 A) ^% A, l- d( r% x2 d" S; |
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|