埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1128|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己, ]) v7 Q, A. T$ [
  打电话来的人
" f7 X2 A( q+ W. E& L' S* e/ ^
) J$ M( ?% \  F  你 (接电话的人)
) \$ V4 ~/ \2 {& Z) x
2 S4 C7 C  l2 V  F, Y; r  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。: k# b: T0 s* k& S. |3 b. h
$ _3 N( I* f) Y5 _1 [+ V
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
+ p2 B: X- B8 k) X: h9 y
* S9 Y) a7 q: Q  X$ D- K4 _  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
) z! C$ n4 a. r, s* F
4 w3 ?- h/ Z3 C4 A5 g2 p. p  This is Daisy. 我就是 Daisy。
# e. X0 i$ B0 m6 U6 S  k9 B6 O" u- D) n0 g2 M& ]6 j. `
  That's me. 我就是。, u0 T" \3 l  t

! |6 ]/ X( T" A) q% u5 E9 E* T, e. ]5 N
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
) ?0 F- ?% f/ D( G  P2 e  打电话来的人
7 I0 O* `) J5 q, Z: V& I
  L+ k  \$ X+ M, n6 j  你 (接电话的人)0 r4 s  ^/ V5 Z/ L$ A

/ U* k* A1 M/ ^: K& x# Z1 d  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)& p' O+ s0 X1 `# e1 d! Q4 a8 \
( m9 V# M9 l7 t5 K
    He's not here right now. 他现在不在这里。- V8 `9 p& J0 C8 I: b( m* m- d

5 E0 T' z, \; U* w  He's out. 他出去了。
/ k# }$ I, {% j, x
7 Y' h; \% R2 Y# r1 Z  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
5 Z5 l+ X( F1 c; Q7 f. @* ]/ ^
* U' ], `) ]3 X5 m. i  You've just missed him. 你刚好错过他了。
2 T- Y7 G- {0 v
, A9 |0 E' [3 Y: E7 t' f/ n  He's just stepped out. 他刚好出去了。
7 o$ F* U: E& `: x/ f8 k! \; F
+ b0 h) E2 y& E* A" f1 s8 `3 Y* ]/ r/ s1 I* O) O3 z4 L
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
) n6 d3 I+ Y2 ]  I' _6 P  打电话来的人
# r  _; v$ _) B: m1 V! B0 B  Q" M; b3 F+ m: R
  你 (接电话的人)4 `" I) ]* M# ]" d7 Z/ e  }6 R
7 B! W3 t8 ]. D  w" h( e( A
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)5 V0 T$ f' |7 h6 [4 @/ m2 x

( \* {  s% r3 n0 h7 m    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
8 F4 Y  z" h; U6 D
: U2 \) A  m0 \) x  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
. Y6 ^9 Z6 u) T6 A/ P' m/ f
2 U& X/ Q) O# X+ f6 T4 {
9 b2 V# [( K: c- C  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
8 p8 R% p$ u) ]5 K  打电话来的人- b+ |5 I/ |; V& x, a4 S
( }+ Q6 ], a  O7 i
  你 (接电话的人)
& o4 \1 F: j" R' f. J' L8 A( i) u& O, G& H% `/ Q+ j5 u
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
; b- W* G0 B) `4 q7 ]* e; _
; T) {/ R9 B# a2 K4 S9 [" F0 h: M  l    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
/ Q9 s& o; i1 H9 b3 Q$ b+ X2 Q; Y( P) a3 r. t
  I have no idea. 我不知道。; _. u3 A! A/ [) x  e- j

: ]5 g2 G, I  [0 A; k' P  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
/ ^* I5 K" @! N7 M( ~' c7 t  g7 Z# c5 k: m/ k  U0 G  m" t8 k
( |  H+ m0 E, Z6 o# I
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
0 |" U& O- S3 O# a! p2 a  打电话来的人
; a0 B3 f+ F' w6 j! h. }8 M1 h$ d0 h. z  z. G" N
  你 (接电话的人)
6 T+ t, p: E& Q& y; j/ l; Z. d6 F( s% b$ O. g
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?; Q% A! f( C2 {% ~* n
4 _% Q# k" V/ O5 z8 _! s% L
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
8 M3 W3 d/ Y2 H/ \/ V
' ^1 k% h3 i2 l6 e8 |; j  He's at work right now. Do you want his phone number?
0 W6 f! ^. B6 {0 U6 h# p1 n& v7 \' V8 z
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?; Y5 X3 }) y- G8 h

# l% b1 R+ [$ w" Y  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言+ E( E& p- [. y9 b

! p( V' s2 A* F5 U! |  打电话来的人
$ v5 U6 ^6 s. a8 i4 i$ _4 t! y4 ~" l) S; R. K
  你 (接电话的人)& @0 ?& a" j" J' [) R+ d* [: q( ~

0 r8 ]) R) B% L' S5 W* ~  Can I leave a message? 我可以留个话?
+ a2 H5 W, K3 w, v9 P  |, T2 o2 q4 G# }0 U$ a3 x
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。) T; r- e3 Z$ ]; o3 I# s2 L

$ e8 v, H# x$ ?  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。$ e/ H3 ]+ @$ e8 ]) ^

+ [* l5 \  n; f0 j  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
; I* Q: R0 m" {! {4 G- ~   to write it down.+ T8 _# U& x6 G6 B, U! C; s: ~6 m

' l/ I6 U0 F* s! v; S$ g' T    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。) m) f8 X1 q# E) S) b

) Z+ w7 I, e1 J  S' Z8 ]+ P. ]6 a" V( c2 x
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复2 ~: ^. Q: m2 ?1 F2 ^
  打电话来的人
' g2 w2 V  a. G, h  f# z) r6 a( E9 L
  你 (接电话的人)8 S/ p. g2 z, n6 y
/ P; H4 y9 |- Z3 @
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
, W' I( d( S- c5 D9 H
) Y0 j3 B& n% t0 T    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?% q2 K; ]  Y' c! p8 Y$ P7 ?2 C
5 D- M# h9 l3 `' W- n
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?; s/ j( S# e* I, L# ^# t
+ M  B8 P  }: Q/ M; \: N
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?/ E' w+ _2 g$ i/ r, G' V6 A
. O; |0 W1 h$ \/ e2 H/ J& `" A+ b
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)7 t' a7 O1 r) b  H# B. n
6 g9 o; Z4 g8 N. o4 L( M$ w/ X
  Come again, please? 再说一次好吗?2 v0 M/ Q# ^3 A* {

# B. K- a' U: F% g6 v  Y  R. |4 ?  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)- G& R- j  X2 f) p( Q

/ j: b3 D% Y2 y# A  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言, G1 o9 n. M7 d9 C8 _' I6 [
  打电话来的人: P, p& e# f# y7 r/ u8 }- a; z
7 i1 r8 t* n" r# l
  你 (接电话的人)
! X8 J$ @  I" \( }
5 ~7 y& F. |' E) K9 ]  May I leave a message? 我能否留个话?: r: p8 T8 o" t1 l8 g/ X% y, u' ?
& c5 p. k1 |4 ^
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.$ R+ l+ k, x. _, `: K3 G

9 z+ s) ]1 F" e. P$ G    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
1 p. r0 g' G/ f# A( |
" l/ U7 x* P' `' b, v: E8 o" S! e/ k' [
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.( ]( ]1 I: u- r% R9 U* ^
8 B( G' h6 {- \5 y5 S
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
0 I2 V# H) E0 z1 |
3 _( x& s4 Z$ n1 b" P; s; B. S, ]7 U: d$ S# _
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
/ @" J3 Z2 `6 H) Y( i3 }! n  打电话来的人
% B9 @% l( H0 _! A1 t% @+ i
, T  l% h$ N; @& @  你 (接电话的人)$ x* L& w  K7 i) J1 |. C- w
. J2 v2 G' e2 U
  Is Brandon there? Brandon 在吗?: W. Y5 v' }/ P* x/ n

! y  |* Z- W3 x/ w    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。# M$ ]) m$ j- m, O
: u7 d- K2 ]% ]6 n2 _$ X) v4 P9 L
  Hold, please. 请稍等。% ?$ o4 ^& y1 q* s3 z
  j% Z0 Y; P) _; x- i/ p% }
  Hold on, please. 请稍等。+ x# }" J( p, N! R( e# L2 `
- p; B- x- r; A3 k8 N3 K
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?# }6 n2 Z0 A4 G+ c
' a' {! {+ r' I! E; k
! _) W4 {4 T* m7 n  n. {9 L6 |
  情况 (十) 对方打错电话
- Q; ?- n8 m  G3 |3 Z9 O/ F) g  打电话来的人2 G2 D8 t" G( T. W

% ~9 J( r& H" Z0 ]5 I1 n2 B! T7 q+ q  你 (接电话的人)! M' K" q8 U4 k4 z1 f5 N
+ z9 A( [: k; l2 M( w" Y9 i% y3 |% b
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?2 O. ^$ c/ C$ E; r- G- O
# o; @+ Y: Z/ N6 K- e" {
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。7 n$ l! S2 ?, Y4 r# L  E) D

2 R0 N* l3 D# ?  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。7 v7 }9 A- o; a# P: {  K" C

) x! M0 @" u3 C  What number did you dial? 你打几号?
% g( p" Y* z8 V9 w# ]% j( i' l* ~
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话8 B5 L' f- a( i

  Y8 G; L. Z, s/ _' L! k/ n  打电话来的人
3 c/ u! n3 L' v6 t: S; x8 K" ?3 W/ e, k& E+ _6 w5 N: k
  你 (接电话的人)2 x% K* f2 K) L$ N
2 ]3 a! H& X. x2 \
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
7 k$ n1 I/ a( E/ O* U% t6 X# e/ w6 A% d' \2 O, ~
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。  S4 u+ {9 E% `0 |- _  O, N1 t8 t: C
+ z7 P) }, L: C' }1 y; w3 D8 O
0 K! B/ y: M$ |. X
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
. D# b1 p- p- ?1 T8 S; P5 |/ [6 ?" Z& S, o
  旁人5 g+ h4 H" f' W3 Q
, R" E2 J# g7 A1 P  ^" ]6 X
  你 (接电话的人)7 P' v6 H! R* u6 ]- x/ u
" G+ V0 K  T. U# z& C+ z4 Y# Z
  Is he there? 他在吗?/ F- k3 D5 G3 H" A& |  g" l4 P
4 ^; P( ^1 n! M4 v/ G* S* l9 f
   No one is there. 没人在。
' V, a5 }- C) I! k1 ], K# t8 Q0 M
; z( o9 T  W" J# D" ^3 `  Nobody answered. 没人接。
/ i  E; S  a+ m5 s
1 ~1 u  c& ?3 j1 B. t) k" T0 h& W  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
: ], a7 R1 M& ]; b* E$ D7 ~- k
) d5 |, j0 l( Q8 a  情况 (十三) 电话打不通2 ~1 |# |7 s& Y3 Q& j7 ~: m
  旁人' F; l3 }, D- a0 ?/ A  N) P1 t

6 H* }; y6 ?- I% S1 }  h5 u  你 (接电话的人)0 Q  q8 s' _( R/ o2 f; _$ H

- {" X4 w1 o* [' f! S& G( x  Did it go through? (电话)打通了吗?
; I& Y& e6 g" c, {) b8 z2 O# o) j2 A* ^$ |2 p# o
    The line was busy. 电话忙线。
0 t# }' u& r6 ~4 k2 e  j) R- l3 T9 @8 P+ x+ C( L5 _# f8 S
  I got the busy signals.. 电话忙线。" n8 o, S0 N( \, n. _, i' C

! n' G* G% W9 @1 t( F
) X9 Z0 P  x+ J  m! O) ~) [2 N' v  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
2 L3 |% o& P1 k! ~' p  甲
3 l+ g0 G9 f( Y+ W2 }
$ {& ?' U2 d7 n3 k* L1 t   乙
% w' K) Y! f% w" j* O2 N- i2 M# g
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。( a+ L, o! L1 |+ O

/ p. U8 o8 O: J1 _/ |  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。8 c2 Y' J1 s5 ~+ W+ o: y2 Z

2 o) q, {3 o) Z8 o    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
. i  \* L/ _* C4 E$ |$ \7 X; b/ {8 \5 k4 d

1 n/ [# v" `$ P6 f! Q  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)4 [: M9 @; s% i  Q/ L/ t( k
  旁人" s4 u9 s( U0 B' T. n$ B
# L) n+ a9 G% t+ ]' q: V
  你 (接电话的人)$ a  i  [+ R  A. R' t6 F' F

* d7 a9 v1 |; p. n; I& L  Who called? 谁打来的?* y" C& v6 A! L

/ P, W) A0 ~( a$ C# ^    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
: U! x7 X% a9 ^# ]1 X& I# c/ T7 |3 @+ R
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。9 D/ a3 {7 X& d; a" k/ u& c9 U6 j" _
" ]0 Q' P. [) ~
6 E# }+ z% x7 Y/ j1 g- ^: `
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。( W0 Z. t! M" z

; E( v2 \, x* L  16. 范例 (一)
: O. n1 I  v& i1 C. d( N" m
* J% |( N4 u3 N  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
# ?, b2 v; H3 X* l, A8 ^: }: B! K/ |1 l6 X  i, D) ^
  17. 范例 (二)
$ Q- S: o! ~8 W0 `% A6 f: F1 h+ Z' P  a9 [, T  A0 K: V/ N
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.: ]# m. c+ Z& q1 H; X5 W) n6 u

( [3 e* z4 O3 i0 @- T: b6 H  18. 范例 (三)
# |7 T& Q0 z1 `8 q! I# {) ]
& ]7 }) j. i/ d$ U! W3 t' }  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
! v' d0 |5 |; {# P$ l7 R4 a" P* V4 \  Y
   19. 范例 (四)
' \  ~( K* y$ f; F1 Z8 \. [4 H# }- @/ H' q$ [5 ^$ C
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
$ T6 p8 _2 E; l! S" e( c& p
, d, W* L) t7 o% L' j  20. 范例 (五)1 W. G. q: q- J! R8 @1 }# S
( ]/ W+ L* v6 ?  s5 q
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 00:08 , Processed in 0.083766 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表