 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己+ M: K. c' ]5 w% Y: m2 `5 e
打电话来的人4 ?& `8 ~ ]1 {3 I- @, }7 m) W
; ^! s, R: `. U. {
你 (接电话的人)
/ g# t8 y: ^7 G [% k8 Z* l
1 X0 {, Q5 D# I$ Q Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
0 t5 Q8 O; k" y$ z( f; B; C! b& {( l8 q
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
; w" a& I0 n) q7 j4 M9 S! T
4 W( @' ~/ f) O9 ]' T You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
! i/ t' m& l! }" R. Y$ `
% \2 O6 m" e5 T2 ?8 d This is Daisy. 我就是 Daisy。
5 b; Q# [, } T
9 `5 N) [' R' x; r/ g) [. f6 N That's me. 我就是。7 T( M7 s3 a9 T! X) M
, u; w" N2 C, m; _* `/ K* L x, d: S9 T
6 z" d- ~' G- e& C* t+ Q+ T( O2 T 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
9 s' S4 @8 G6 [/ W3 N) u 打电话来的人
( }6 y$ i2 \* ?: v$ X3 T4 C W1 d! a. z
你 (接电话的人)" c& p0 O. l, x3 T9 j- Y: C5 E
~1 C( H9 f$ L& A' A% c
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
9 @! C. X; Z5 u* _9 I8 w" e l7 ?9 x: r
He's not here right now. 他现在不在这里。5 K q# i7 E7 G# m8 |$ B
0 F9 K# A/ g$ f+ h5 e0 h
He's out. 他出去了。" K: z9 w9 c5 k! @2 l% x
! r ^+ T/ k" U) c; g. ?
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。: t* T& P" |( _+ I/ u, R/ ?5 n
. e# I3 j; G+ `2 p# M# s% S
You've just missed him. 你刚好错过他了。+ h% f* r. C6 v9 s4 B# ?
; s! R0 r u Y' \( h
He's just stepped out. 他刚好出去了。. W2 Z, o w {; k5 ]; b
9 T+ j* L' g/ Z, S* D" }% \) |4 _
# R4 Z- n, Y/ Q i) N0 j: l/ Z 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
$ _* E. Q1 A0 e6 w, R3 }' M/ N" i 打电话来的人
7 G. G2 L$ L, b. A- T4 Y M w; U& N- A% P* a+ \- E
你 (接电话的人)
7 P' }( z+ c. e v5 x- X
( a6 M& P3 k; n) @4 o3 x2 w Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)! ?1 m Q* k: j- e0 U# I' X X
1 W! Q' w6 G0 R: U8 O* z" r He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?. a$ c6 O$ D' @
8 K9 }- |0 I* S/ \ T! A) J. l2 O He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
, |1 r! b; w& r8 n* X' A& R% v% o+ M7 W3 s
1 S/ @! y, o) d2 I' _ 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来! t7 Q. K F8 z3 }8 [
打电话来的人+ v5 {3 p) p& \ ?( `4 g
/ M- F; } M$ T% R5 g6 s/ K1 O 你 (接电话的人). k! {* \9 @( e, I
2 D: |# J2 _5 y4 L' j
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
4 J; C0 k& M9 c) o; j5 Q3 a8 `: E7 k: m [$ L; n) s
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
) ^' v9 o# v6 K8 D- r! e0 ]" l% A/ g" `4 D0 o h) C
I have no idea. 我不知道。0 d) e/ T& ]5 K0 p8 y: h$ ~
: {6 D% \, H8 p! p
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
/ Q5 V, q/ {" ]9 [; M
/ A) T! c P/ Y, k3 T
- ~' C. p% q k: U6 \2 x 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里 x& V; L! N+ p8 [$ W- }
打电话来的人 @* I. [& r n' e2 q
4 d" |+ ]4 c9 U0 y) L
你 (接电话的人)
. n! q- w- Y4 t! f/ Q3 y
+ v7 i" Q) i3 V7 w& Z5 q" v Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
6 J+ d2 g9 O4 R) j% T! m$ C% M5 q8 u2 _$ p( L
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
5 J; [! \* X u7 O& ]8 J* o [3 Z) K( e- C; ^3 U
He's at work right now. Do you want his phone number?
. }! k& K3 ]1 Q, A
9 P% B; u% a" Z5 a9 B1 J# e 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
- \3 v9 w8 F4 q6 ~
5 T6 B; a3 l$ K7 p" N3 V 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
6 l4 [- x$ [) x' w( K7 S% k% ]
8 X2 I1 e' h- N 打电话来的人# r; Q6 b: g1 r: k6 o
3 P; d3 U, a0 r) W! e; [5 v 你 (接电话的人)- f2 E5 I8 K* H9 M$ W$ d* f7 u
$ y/ V3 o6 G% |8 w& V Can I leave a message? 我可以留个话?
& ~5 h7 g5 H) J+ G7 P' L, I/ Q3 N8 |' Y- a+ Z+ b
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。% Q% f4 b# N, \ f* U
) q ~ v3 c; l7 |; x+ |
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。3 Q1 M" @) C& Y# M# R
1 e% c( ]# z Y( y6 a. @0 p) U Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper) e% y" [' c& m4 X" [1 j& R2 ?8 v4 W) u
to write it down. V' L" x8 @. R& L* w, i
4 H* L z! D5 t" t% o7 E
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。' @: g% R, b! R; @3 [
& F9 p$ c, V5 { K f
6 t4 ]3 i+ k, O v6 R6 K1 I 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
' A* X. q( C: u. Y* K1 }* |$ B 打电话来的人& ]- _$ m3 D6 J1 H
U( D3 t! r0 Y8 F4 n
你 (接电话的人)
, l7 h/ S4 p% G3 c/ g* P- U2 u9 b' l% X
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?3 f8 ~/ _' {5 P
# g0 H& i! K- ?6 \5 `& W 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?5 T; ]+ q0 s8 z( r6 E
/ J; m/ ^/ Z: d) L
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?) o' w! R; U% M, V% E2 g4 L
, _" h. l- M: j" P3 J7 b- [" j (Say) Again, please? 再说一次好吗?) K* R* `/ d" R0 h2 b$ {4 t+ `2 d
6 a; b1 \* r5 G: O Pardon? 抱歉。(请再说一次)
+ U7 }8 V$ B7 j! Z
0 Z# \9 q4 a# R. ?( D$ A Come again, please? 再说一次好吗?+ H7 c# L8 B6 v1 B4 w4 q: w9 z
" R: L: t$ H/ [$ A3 T. t9 C; t
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
; w r2 J) R( h; E0 f" m* U5 s( k
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言+ |( Z6 B+ `) P( I
打电话来的人( U8 t2 R! B" A& E+ O- i
$ n% \0 {+ X, p: q$ X 你 (接电话的人)
6 ?+ u" j; {# v- ~& a) l# m9 o j
May I leave a message? 我能否留个话?
! a( ?* a4 K) s# T% F n- g% J) A1 {5 O4 T& s. M
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
( G8 X4 O; i$ u* P0 x8 U# P/ `4 z' v, C: \, I, B
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
( a8 ], v" B+ e1 O; ^
3 t* n1 H4 \" \* }0 K# A
2 V) \) g: f1 a8 r If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
3 T+ x; k% b+ S4 p% N7 | A) |2 t0 z% N+ x
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。; z \4 H. r7 S, j, E; W5 l/ E S
: ?7 A7 q ?9 L2 @3 t% Q; A2 W0 N7 ?2 v" h2 S8 l; e
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
) \+ H& D( G: [1 \+ P* m 打电话来的人
. X0 _9 r6 T- L/ @# {& a( Z: F, }% m: J/ t u+ t ~% Z
你 (接电话的人)- M: A+ _+ Y7 c1 P- _
# Z. f+ O- a% A, a7 B' ?7 J Is Brandon there? Brandon 在吗?0 `/ |) s" N1 `1 `) r
% ?! H2 D& V, s3 p& N
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
9 D0 {' {1 w, k7 a1 s7 x ?
& u- W1 ~& B" ]" A1 [. ~ S4 Y Hold, please. 请稍等。( [6 v" S; L! |8 }. ?+ `
. |, g4 U: h3 ?7 z* E
Hold on, please. 请稍等。
( p) P l7 L1 S6 ~& @2 l; {% e2 V5 M
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
) {" m# `: f1 Z" B8 y; v
' v$ `3 X, G; t6 H; Y* k# B( Q# [# Z1 I. L. P* }
情况 (十) 对方打错电话
8 b# }8 d: x3 Z( @: Z% c; p1 k1 s 打电话来的人
, S+ ?; i: r7 E, Y! v: t, `4 q( @0 j/ _# H% [! Q
你 (接电话的人)
$ G+ ?9 L$ A) U; Z ]% S
* F' l# o* x* x% y Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
3 E( X: {, ?% J2 N3 i7 g$ [7 y7 P: S6 C0 O) e/ G$ ?3 l, F
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。* v; I Q$ {9 q* v6 |5 d; o+ a
, f& |5 W, g! g' ?$ l; p" ?
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
( {9 _# Q& p3 w! B% r
5 c3 G* P1 q% D _% u' S6 K What number did you dial? 你打几号?8 q r, y+ Z) p* G
. e9 A/ e0 F. a4 V 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
% }' L/ `4 _1 }) ~& [ c4 \
* p6 x& `. J# ?- Q 打电话来的人9 Q& u: u* ~6 ]/ v! i6 R
) T9 g. N! T* Q, o 你 (接电话的人)
* v3 T) o* v! u8 d, c; Y- x, U% b. y- }6 T) z% J% \8 N' r3 V- _+ R
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。) E! w5 a8 C3 G6 N( g! o0 C3 c
* ?) \! a! h: K6 _7 c7 z
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。0 |- j: b% J0 T
. H6 K3 K6 T1 b% p2 t4 N
$ L- ?3 X" a9 D5 _- ?! r
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)6 [: W% J! _% {
2 r+ ?/ f4 V, `; K/ q 旁人
* B) U4 S g6 m! x) u2 O) Z% c# t# \ t) d/ p2 d m% r+ \
你 (接电话的人)" q; p4 F2 Q6 B% D) U" B: | i
" i! y/ u# F) ~
Is he there? 他在吗?
M! {! `/ ~, Y1 Y' h$ ]% e4 p7 F
" G6 u$ ?5 G5 p No one is there. 没人在。
: b0 z2 A3 h5 ]& Q4 @. {& I& S( h+ [5 @
Nobody answered. 没人接。
" j/ C( V! j, z Y
* x/ G) Q9 Q9 J- Y) G* v No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
+ d; r8 O1 i1 s; `, ]: S) {( E
+ w% D. ]% {) h3 l 情况 (十三) 电话打不通
9 C2 Y% X/ ]" e) F, c/ p 旁人
/ T2 m3 ]0 ^% u0 d6 q( z
0 I" f) ~8 X9 A, }( z! m 你 (接电话的人)
3 d1 D( @; a2 r0 X
- o2 {: U) l( U1 b: M2 }' h Did it go through? (电话)打通了吗?7 J, H( E5 J& Z- @4 Q5 x- v9 i
& p2 |' d1 q* @5 o% r2 { The line was busy. 电话忙线。
, U7 C/ @6 o4 ?; @' V' B/ K. w; K1 Q4 ^7 |* Q
I got the busy signals.. 电话忙线。
8 d" }2 W' J- E& n" o! {. m' E5 p
7 l: i8 f, W4 A' U8 K5 W1 y* J j- M, x$ g1 T
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
$ {# g! h0 d( N, d7 L 甲
/ O3 [! }4 P- L" m o: v9 f3 Z$ [' q3 V( L$ f
乙1 P, P- i0 o7 G7 |' W8 D$ }
8 c9 V5 w# T$ ]* D, ^& T5 j& j
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
& q$ T- a' ^% [% m M, l# C9 H( H4 s. e
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
. S" u( R x! A8 N, T$ o3 H) _0 V$ E& B' K: k
Yes, dear. 是的, 亲爱的。6 P) s) p! _1 `/ V- R* k( ^3 F
! V( z' X0 i, p
. O- c* t$ r3 y5 R# O# o# h
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)+ _8 H' m# J' x7 y% h( N
旁人
- D8 v" |4 T6 O$ g0 K) E
/ l* P2 K1 j( o8 Q0 F. j; a 你 (接电话的人)
; h* h5 P1 U( q/ c6 d# q. L- Z w7 ^8 ?1 `6 z; U
Who called? 谁打来的?# k# c& t0 M0 N1 ?) W
2 ]( z7 ^! C$ U) D No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
# ^7 P- s1 `* S) O* U$ t# w$ _. j' v! d' ?, t
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
4 n) `' z8 G* l
) g" n* r- h" m1 q" R7 H7 M9 U; b4 h0 [8 A; S+ G Z, D
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。5 W& ~3 O2 d6 \+ g- g" K
9 D N2 A S7 y; r& s, X 16. 范例 (一)
4 t8 ?' l4 }0 m$ n5 l0 K" z& i6 i/ X( W9 j9 _' n+ B$ t6 m3 j. f& z
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
% ?% I3 m$ H3 N& \' d) D$ n
' ]1 p0 x4 N1 M' u5 L 17. 范例 (二)2 Q( ^* K/ R4 K
v/ c. _" t2 p W4 h4 _0 T 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
; Q# R9 D0 ]0 o
/ u" g! B( o* t. \! r0 b 18. 范例 (三)$ @/ _: b- y+ R1 h# p' A& f5 F) Z
: N$ w* [ L( }+ q. y5 l7 n
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. % |% M, `: q$ {* e9 X3 h
1 `; T- _& H9 l5 E# r3 X" _ 19. 范例 (四)5 }, ?+ A/ q& @4 g- O5 ^8 w Y
5 q4 Z- x2 `- v3 h1 f' N 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
6 Y" j" S. M% t5 g! R
6 m. a7 L4 Z% f/ ^! |9 O 20. 范例 (五)$ r$ `8 s* B( |+ L
3 `# ^' h/ ?$ x% [ 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|