 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
一 入关
+ G8 E2 l8 `- l- t% }, V9 [& v: k% p' z/ b! h6 G! V
麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please?% @# H/ B+ ^) G4 F8 m& J
这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
9 G- U0 P8 {5 C% G# c旅行的目的为何 ? What's the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。 ( Immigrant )( Sightseeing )( Businese ) .6 R7 @" `1 Y/ l F9 a% l
随身携带多少现金 ? How much money do you have with you?" p' o# C: W, a% Q- g2 \: k
大约 10,000 元。 I have 10,000 dollars.4 }3 n; A* l; i, Z& i2 V" P$ N; T
祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.
- e; x+ _( N" ~" j谢谢。 Thank you." \2 o- q& y2 v0 J9 l, c
8 `7 \" {& d- S1 _2 R @- O! W
二 行李9 ?0 m- K- c# `% l R- |8 A" W
& z, w% y4 e! j- ?# D g6 R$ _4 x$ ^我在何处可取得行李 ? Where can I get my baggage?
; ~6 H$ U+ b3 P1 @我找不到我的行李。 I can'find my baggage.& d1 T* L( M. c( p7 r) w
这是我的行李票。 Here is my claim tag.
C( o4 h& m3 S% n6 s" k; `% e1 r) i是否可麻烦紧急查询 ? Could you please check it urgently?
- e% }( j' Z! w6 f1 `( n# m A你总共遗失了几件行李 ? How many pieces of baggage have you lost?
* R( N; ^9 C/ E/ h请描述你的行李。 Can you describe your baggage?! N7 Q4 y" O2 I1 K& j( ^! R- \
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。6 s2 S4 X: p; c; e0 y" H' s) d/ l
It is a medium-sized Samsonite, and it's gray.
3 k2 a+ O3 p1 V3 a) f3 N它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
% O- b! \9 a; D3 TIt is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue.1 ~$ s! r1 ~7 D q# w5 @& n% t
它是一个茶色小旅行袋。
( f, z5 ~# ]. N5 Q7 a& @It's a small ovemight bag. It's light brown.8 d# C7 `+ W2 r/ \0 C
我们正在调查,请稍等一下。
( h+ \2 L: L( L, j, S! t. r+ Y) kPlease wait for a moment while we are investigating.
, j# w9 h" s5 ]0 ~- d我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
( m. i6 S! W. c7 \; xWe may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report." T. g' t4 |/ s+ M1 P. s
请和我到办公室。 Would you come with me to the office?# F+ q& Q' q2 O$ l) ]+ i
多快可找到 ? How soon will I find out?0 g, n$ {& D# M( w4 F! x5 e
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。
+ L5 b2 k% X; F0 C, f" IPlease deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it.
4 `9 N! u, ?+ [9 Y若是今天无法找到行李,你可如何帮助 ?+ C/ E. D0 P! j2 y$ k+ G; o
How can you help me if you can't find my baggage today?
2 ^: ]: `& q$ C) {+ k0 s3 h% B我想要购买过夜所需的用品。
- o$ s# q( M( hI'd like to purchase what I need for the night.) x O+ T# w* W0 x3 B, n
% a) K. n1 N$ E$ j
三 海关申报3 H7 e+ P/ f+ A: N0 P9 F F
7 C+ s9 P1 C0 t! b+ `8 h7 t
请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please.
, q9 s6 W) R7 r4 W是否有任何东西需要申报 ? Do you have anything to declare?
{- t' _( R, W" i没有。 No, I don't.
: t) E7 P6 S$ Q0 ^8 z请打开这个袋子。 Please open this bag.
* B3 V5 d' @4 N5 V% ~这些东西是做何用 ? What are these?
# j! p' d ]5 A, z& A这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.
1 |- C% }4 l( `/ m' C这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.! u9 _0 x" ]8 p! c8 u
这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I'm taking to Toronto.% h' E/ F3 {9 V+ I2 c/ k8 g( C% N
你有携带任何酒类或香烟吗 ? Do you have any liquor or cigarettes?5 a) q5 c1 [! N, k) X7 |
是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky.
; H. E1 j, J9 \* C这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use.
# C! P7 F$ M' S1 G- J你必须为这项物品缴付税金。 You'll have to pay duty on this.
& P: h0 e4 n8 v. j你还有其他行李吗 ? Do you have any other baggage? 好了 !
" ~2 Q" ?6 s$ z& {4 ^- N6 R& t请将这张申报卡交给出口处的官员。
0 h% C' X- R+ x4 V+ a6 gO.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
( {: @8 ~* x, s# X
: [! S6 {$ Q1 R8 k2 ]6 j0 D四 机位预约、确认篇
( o2 ?% l8 C5 Q: i
$ D9 ?, I! |9 J$ p2 `& \8 B联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.
' X% C% N( x! r6 S* z请说您的大名与班机号码? What's your name and flight number ?7 j$ _" j: i9 u$ h4 \
行程是那一天? 6 月 10 日。 When is it ? June 10th.- J2 |8 s* _ x+ y# W
我找不到您的大名。真的? I can't find your name. Really ?+ s5 d: F4 s% |+ ~. Z
我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can't find your name on the reservation list. 一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right ?
$ i* G1 P& C2 P/ Q谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in ?- i2 l4 P$ M8 Z! l' R$ ^5 n- C
你必须在至少 1 小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before.
, G1 [( c! K [5 x% w抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full.8 Z& l# v" s6 w5 [. ^# U& |9 I
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave ?
& S4 S3 E0 o, ]! L9 T太好了。请告诉我班机号码与起飞时间?- E" @" y% M) B# l( T7 L# U
That will be fine. What's the flight number and departure time ?
2 y' V' }0 E/ f3 \1 t- Z" I$ W我想要再确认班机。 I'd like to reconfirm my flight.7 v: h+ A0 n/ k5 d) B- s) G- q
我想要确认班机时间没有改变。 I'd like to make sure of the time it leaves.
% Y! S m o# u! ]4 @' a& p请再告诉我一次您的大名? May I have your name again ?
/ Y" y$ U$ a7 ~别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。& A$ k. [0 d2 [$ M, B: \: c4 R
Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.
5 J# @- k8 _ J) r6 V$ ~& K没问题,您已完成订位。 Now you have been booked.
. m/ G& K5 R+ G; f. E7 D起飞前 2 小时。 Two hours before departure time. ( 飞机客满时 )
0 }2 S( {) c% S. J那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.8 J4 f$ A/ V& l
若是我在此等候,有机位的机率有多大?
4 Y }+ D0 F3 g, V0 `What is the possibility of my getting a seat if I wait ?$ I) U5 ]5 }, a+ f* s- G# U
后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday. |
|