埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1383|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
7 G+ B& T7 T( I. |不是凡花数.
! j! M' l0 R% w5 s; ?$ i4 Y乱山深处水萦廻," v: Z" L1 J" }! E0 T! o( g
可惜一枝如画为谁开?/ v- p( Y3 \5 S9 \

! S% c$ x2 C; I# J轻寒细雨情何限,4 B. e* g0 Z4 r; ]# E1 y
不道春难管.
! L" A( v1 h  m+ ]为君沉醉又何妨,
$ `( w- B0 f9 j; [. O只怕酒醒时候断人肠!" I) J/ T' {) r  H3 @9 O* x
% Q4 f" C3 o: _- m4 `, K. q
此处别后无来期,
  A0 T  w, j3 A, I叹好景不长.
  D# v" \5 b  I# k0 ^/ u( u花自飘零水自流,
' E1 n/ P0 n$ u# c) v惟恐此情无计可消除!: w' O6 r& {, A5 i7 R& A
0 c+ \8 ~$ @! R
一种相思,9 k$ ?% ?  H! j. Z% @2 W% t; @) m
两处闲愁.
5 f" P# K+ _+ k  S才下眉头,: b+ D1 v7 W" M& S* a1 u2 r
却上心头.
* G7 V- @" j- W; y) p. l9 {7 @- v" I
若问世间情为何物?8 d+ k, o3 `4 x1 ~8 c9 `
直叫人生死相许!
6 |% H$ N) P0 o3 m若问莲心苦,# N; R' E+ ^% p5 _/ x! ~
莲心为何苦?
  j* K& p0 b( G: H& @2 `$ r! ^( C
来日西子湖畔泛舟,
2 y3 I, S3 E- i4 O莲愿博君一笑过.
0 T# W8 O3 e" F  t. x6 w5 [望君轻拂过,
8 Z7 G: H. _( I' Z望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表3 s/ ^6 c5 A% z- ?' s
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

8 }* K" k7 z# \3 r/ \/ z1 x- z/ W7 O$ @% B
2 j1 r9 x8 ]" ]+ n这篇地方本来就是大家的,不用借。/ o/ w6 L# k2 c- [$ a+ B
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。+ q; [" ~7 p( L- ~1 b
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。' u- R1 O5 i& e" g) y

. k. b2 X5 k! g3 E( y楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
9 P( W: Z( q$ W7 u) e3 r2 q
. e% ^. y* i7 B我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。( W% z' u. C* x, L, ^" ~2 o& E
/ ?  @' Q% s) C9 @" ^* C! I
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 04:44 , Processed in 0.114133 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表