 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
) a) [! i/ \! y& ~他昨晚对我很凶 .
7 e# Y, K9 K+ S5 J- V8 ]" h1 k v2 f1 u; `) L0 Q5 t' J
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 2 Z3 v. Y. }( d6 i/ d K
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.) Q* N& z8 x: L0 Q2 F
1 S; _3 B% A2 `# i* I6 W0 g+ {
2. I have a hard time with my girlfriend. 6 H. N3 m" [2 B+ W
我跟我女友关系非常不好 .
6 }# U( a( M' K( d# N5 o$ q# q3 Y: h$ j6 w, S" b
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
' `: o" e+ u) ?7 Q8 Y / s+ q4 L; s2 R6 ?8 ?1 U- f
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
9 x" f3 h' W: y4 c" M- o& B, i" b" Y3. You're getting on my nerves.
9 }& R% o: i' x你惹毛我了 .
; K. t! {- D' I! W$ x7 q I0 e3 C: p1 h
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!+ @1 _& f N3 ~1 a: s" ?9 ~
3 H# t. F8 D m' k; e
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
5 A8 ^5 q& D: f0 H1 o; o! o6 H不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
$ y6 S5 j8 W1 B5 b2 E8 f( G- P' V% T6 p G. L; c4 R
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. + b& }8 v0 B3 y9 o7 G8 `$ b( ?
5. Cut me some slack! : D0 ~( @% Q' ^& I
Give me some slack! 9 t( ]: K+ i8 F8 a2 ], d- e
放我一马吧 . / N- h3 G4 y, C) m" G; K9 |
. F" y' K; r3 v5 `! d1 cSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . / b& _. |0 o2 O( ]
6. Don't let your father down. ) d! K& a( e- V% [* V
不要让你的父亲失望 .* e0 Y- }" h( Q, I
1 S* H) T6 Z, g6 \" r8 B
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?5 h3 H# w& w$ w( s. A4 D
" E% T8 ?- Q3 ?( l
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . , J8 C. |. X0 Q
% b. r' N( A5 S7. I don't give a ****
' a- H/ g6 b) @! D# yI don't give a damn. ' p% d4 s- ]: h) X6 N
不屑一顾
, r, W# H+ q( U" {# [) O3 C2 K1 ]: v$ ?% C2 b1 i
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. : U7 p% e5 ]8 X* G
% U- w. N( s( @, \8. People have dirty looks on their faces. ! i/ A& L3 e& ~/ u
人们的脸都很臭 .9 P. ]5 [. b @) `" `, h
1 A+ {, |. g1 a, y有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
7 x8 M1 A5 r( z; B4 p3 i; |5 G
7 U J& V* `/ I( @9. Tough luck, but **** happens. ( f! `6 f3 H9 _6 z: [5 j$ F
真倒霉 , 但还是发生了 .
" F u9 S5 Q& n/ u' G; c, p5 v. O" s, b$ c) M' B" E3 X. [
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
$ L% S& i& k6 J O' ~! `# |
, Y3 U( O5 A; @, z: fTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
! g$ ?* @' T8 T' e7 z
* ]* N A, }7 X q8 d/ _10. I got the short end of the stick. ) I. u, I+ h/ ]% `+ x1 W3 C
这实在是我所能遇到最糟的情况了 ." ^$ B! H0 K( P$ u9 x) d! V
& g# I' X! j. K# A比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|