 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
6 n. Z) s# H% n. w* X$ X他昨晚对我很凶 . 5 ]: B8 o6 a8 X
- b8 C9 o) E: c! W9 C6 w! X, R/ S
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
; Z! ?9 v7 _- N4 Z" j. J, p: R3 k5 G要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.: N+ `, \2 ~$ u5 r( e
1 d* n1 y; o |- p! K0 `3 F2. I have a hard time with my girlfriend.
, {! t2 O& D1 v1 Q4 {& F- O b+ x4 w我跟我女友关系非常不好 . 1 M" d; O, _1 U+ w" }- p
" C0 X( Q# |/ y/ S3 _' D; z
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
; t2 q* j/ Q* d( \ ) S# e$ h& C I
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
, R$ p: j2 D4 U# o, J s' X3. You're getting on my nerves. 7 w7 C2 @( O$ f Q* K1 ~4 V9 w3 e
你惹毛我了 .
0 {* ?: C7 O- W) W: y
0 ~: r6 U6 F# l+ \+ H照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!- z2 I4 v4 H, @! ^, l# g8 D
0 P F% k4 o7 F, [9 d
4. Get off my back, I didn't sleep last night. 2 P4 P K* G5 h0 P2 U) B' {# h, s2 I
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
E4 x" b+ v! k: y V4 O4 Y V: ?% W7 z, o, H
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
, t% x; G6 a; m0 l( D5. Cut me some slack!
0 P4 U/ `; F) t& g8 X/ T! C0 OGive me some slack!
, C; S6 w# d% ~) h- G放我一马吧 . 5 Y4 p; o. T" f2 N% h2 [& _! N
% R0 x& o$ m; O& N) w$ G$ c
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . $ b& E6 w/ m" D' J0 p' \! O
6. Don't let your father down.
5 k& Y$ {. p5 v* Y" K+ d. q- w9 R! N( _不要让你的父亲失望 .6 @' h% X$ y, S0 b
2 @) q5 M7 o& M2 R; g7 W% j7 }( gDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?; x1 Z) L+ z+ x# j
! X% V9 o$ u2 [! N请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . " }3 O& K. L v0 m8 v) z: S: Y0 S
6 }: C( [# O) K" w' C5 t1 X
7. I don't give a ****
4 D6 H! }: W) ]I don't give a damn.
$ r5 q6 t- `7 ^! r0 Y不屑一顾, i5 K. a( e9 X" X
! G F3 j# p& c2 _# O
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
, {7 T M/ ]- u, l2 W' A4 @$ n( N5 ^" a* |6 Q! T6 `
8. People have dirty looks on their faces.
7 x, g0 Q) ^$ y. ?. _; R0 r人们的脸都很臭 .
$ \4 A* v8 Z! S, I
1 i6 s! l' [8 p9 e有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ? D& ~6 [( A# w1 s2 \& W
) R/ X6 U _0 j4 i A- E6 N* [+ C9. Tough luck, but **** happens. 9 t$ e% H. M4 @) U
真倒霉 , 但还是发生了 .
) Z# W" X: _" E6 Z: ?. `
* Z' p4 \+ C( E车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .% k7 l; i- N1 G% C, Y/ r$ W
1 E+ |- M3 U7 n- UTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 ." _/ S W; e; F: O+ k. T
& @$ U! i9 x3 Z2 j$ D {& }
10. I got the short end of the stick.
7 w- ~; q1 K8 }2 Y; L5 p U这实在是我所能遇到最糟的情况了 .! z4 g1 |" A# Z& m" a4 `/ x0 q; O
; m! B+ L. e. Q( m# y5 q" p4 i& w: V$ ~比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|