 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
' ^& \" n2 F5 j9 z u! H' U他昨晚对我很凶 .
5 Y7 }( {/ [; {& V
& K; Q( S$ ]& L' K; W. @, I2 fHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 1 Q- ]! C( m: {- V t
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.+ w; D0 W% V# w3 w- f2 g: n
8 D% d% f! Q& r' d$ K. k" S. C
2. I have a hard time with my girlfriend. 5 t; X1 b, B2 f; o* U7 p7 _( X6 n
我跟我女友关系非常不好 .
1 ~% L8 b/ _6 N9 @2 H
# r% X2 V: k- b/ i. T" [+ k CHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
! E/ L9 {& L- m I3 q
4 _* A# j5 t* sHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
7 u3 a# V$ M! e3. You're getting on my nerves. 0 p& ~+ K$ }# b, \- J& C
你惹毛我了 .
1 P7 \- S/ H9 F
1 y6 `# b. ^- }$ h$ q5 `- I照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
+ O: N7 x, B2 _
; r# ^( A, K4 g$ G+ d( ~9 {4. Get off my back, I didn't sleep last night. 6 b1 L K" v/ S, Z$ @2 g! U1 K
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! . X4 H% X5 e( h2 @- \" ]& U+ s3 L
e) W% r6 l1 t" Y$ u! n W
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
a1 P+ z- G$ R9 W) ^" ~5 [, b5. Cut me some slack! ; g6 Y h3 W6 w3 g, _
Give me some slack!
7 L3 {8 I" m/ \ `放我一马吧 . - S+ x+ x% E; a4 B0 M: x+ ?1 f
# n7 j$ G: E7 n3 x }! qSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
5 |5 G: p: C5 b9 ~6. Don't let your father down. ' x6 W. g. k8 Y
不要让你的父亲失望 .
# `) x) ?4 G. f7 H
- k% P* T! w, R" {/ WDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
) ?( T* L; F6 b9 J: K1 R C9 m V$ [& w; _
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
8 L: r- u' y5 U! ~4 |9 z1 H& r$ \
+ N1 r/ o* \3 {: E( K6 c5 ]9 x7. I don't give a ****
# c' z) `; l" }/ x& T' |I don't give a damn.
( L8 q1 E8 E; X& d: _3 s不屑一顾; X' [- ?! {) A" s
+ [" _# O* @& \
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 4 S6 c# \. Y- D R
5 z% ~* T% n) i1 ~% c8 Z$ o% p
8. People have dirty looks on their faces.
: a' o$ @) d' W' |4 o人们的脸都很臭 .
6 U- }/ P& j( \, ?. r" s/ L2 b6 v1 Y( G9 |# w# ?
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?' P7 O) a9 K# `" r6 A0 e
% Z f. V8 O! S6 k* w# N4 f
9. Tough luck, but **** happens. 4 j4 T7 U, R; X9 F# o+ s' ^8 L
真倒霉 , 但还是发生了 .
3 G f+ N1 O: K) B2 b6 W, x0 u8 W1 l2 e( o! F: q& T }
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
5 ?# u1 h) g- f: l' b5 d, U: \- p5 A! ^, P
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
% S: M6 c1 g! p) M. U* x' S+ y6 I: O* u3 I& _8 ?/ h8 W7 B) M
10. I got the short end of the stick.
2 e* B1 O( H$ b4 m) l( e) p7 ]9 `4 Q/ ^ _这实在是我所能遇到最糟的情况了 .) I. n+ w" }4 _5 w7 k
( o" s, J* g( z1 A6 p Y- `# j
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|