埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1104|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night. % O' X& G; i) e& m% y& {4 I; t
他昨晚对我很凶 .
" n$ c1 \/ Z' i2 G0 i* k$ _- z8 D9 `/ g  k' L2 g) j! l5 m
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
3 L! _4 i7 u, j7 |5 q6 L要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.$ U" r2 g6 o+ @3 m
; g' _1 y, x$ M6 O. \9 _2 U
2. I have a hard time with my girlfriend. # _* R- ^- _" R, ]) V3 m) }
我跟我女友关系非常不好 .
( `9 Y$ Z( L/ N! d, r; D
% w' Q+ T, A, L; G4 vHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . & Y8 v% S7 B' {) G! m
 
3 J* ~4 v1 D/ JHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
3 q' X$ n9 T; X  z3 p- i# x: }3. You're getting on my nerves.
7 X6 f! g) o. M& Z' ]你惹毛我了 .- b7 v+ {" ^) f! J7 d4 U

, N' j8 d) l$ n照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
# r0 t  X" ]" r
$ K2 @7 Y: z3 U4. Get off my back, I didn't sleep last night.
; p8 @1 f3 X! H' p/ g不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! % O" c' u( F  P, {1 _

; s: s: z" j+ ]) Y6 ?这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
4 Q, L4 W9 ?- t5. Cut me some slack!
# L: ~9 R4 S& m5 d. B( F6 PGive me some slack! 2 N5 i- k2 P8 E) L: w+ j
放我一马吧 .
5 R) s. U: Z% q3 c7 O; D& h
( Q+ _7 R; t6 e: `; d( Q; }Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . 7 [# e2 [+ ?( B, y1 R$ {4 Z
6. Don't let your father down.
/ [. k% ?: }2 _1 A不要让你的父亲失望 .1 P: ^; |, W7 k! x, J4 D

& ~8 j1 D& r/ M- Z. \, G# bDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?% N2 G7 {/ O0 G5 I, l
. z* J1 [. a6 T' l: c' H
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . " V- `0 z! o& S/ B

9 I' ?6 c" j. S8 f& x7. I don't give a **** " _* _* Y) e7 G$ W1 f# b) r- X1 `$ o6 n
I don't give a damn. 9 c0 B0 j- c" a7 j8 Q& Z
不屑一顾- j) ?3 f" R5 B/ `: C* F

6 u4 e* J" B& e4 ~* H**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
7 p* w) D5 e3 D7 s2 V/ x1 n# E! c! \$ s5 B: i" {4 O
8. People have dirty looks on their faces. ' X: W% e$ g' M# A3 u6 e
人们的脸都很臭 .' d! m% @! o2 B' A. x+ m* U
: X. u* h* w" f+ l5 s
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
8 j& ^$ `$ p8 `7 v# V. [, Z+ J4 u) t* _2 O( p8 v$ _: l* d
9. Tough luck, but **** happens.
% H0 b2 v# `' r, n" H/ s$ C真倒霉 , 但还是发生了 .9 S( P! ]6 H+ J# F0 p( t
4 K* ~) Z4 u% a
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
3 z& Z4 @# L% j
# m1 ?, j- h* d4 ~' RTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
+ \' t$ J* `, N9 O9 @1 K
* f1 y+ A: }7 B3 t' {3 G10. I got the short end of the stick.
4 w/ F; Z/ {: _* t这实在是我所能遇到最糟的情况了 .+ ~" O0 o0 }/ C; }3 n3 z
6 B9 G5 Z3 d" z9 u% J% l
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 17:37 , Processed in 0.113134 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表