 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
0 ` y1 J' i. V; V6 G$ u" v3 C9 M5 }# Q! N+ N: }
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
0 o; l* {! r( Y: X u& g- W$ K
% o5 a" I& j! c; D- c8 d1 V$ o T 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. / m6 @, W% A! B& g$ m H& N8 r
& C$ Q; D( u4 ~7 K l
3. May I use your phone? - C4 B+ _( L1 r6 h8 d' C
: v8 U+ K; h) Y" [2 Z# e
4. Would you mind if I use your phone?
" y* F% C! I" A: \ r5 w. d% G
% w: s8 l2 B8 s% E! J 5. How do I get an outside line?
0 e4 \ r# x/ b' O9 a
, ^4 I6 X- S8 |2 I3 H 翻译&解析:
/ }& E$ e! j, m( L' T+ @7 z5 l. n% \6 F
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 8 {& Y \: L& a4 } v+ R" @% S; ]; a
" B9 n; `8 o. [0 b8 Q; V% p
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 # H6 W5 B1 A$ P" c
8 k# e- N4 v8 G! O
3. 我可以借您的电话用一下吗?
. P$ ]0 Q- m$ {- B/ q0 r
. M" k1 H9 L& i- [0 x 4. 你不介意我用你的电话吧? 6 F) s7 _" x; B! b7 P
2 X b# m( u: e" c2 J/ H# l
5. 如何打外线? 5 ~& O+ M0 J; w9 @4 g5 D
0 B# S" w8 V+ @5 z9 z 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
( |9 c+ O, d( O @5 B) F; F/ z# j) r
2、打错电话:
6 @' I6 B1 G5 f1 E( R# w7 R+ l: F5 k V
1. I’m sorry I have the wrong number.
7 u: j2 Y# X: s+ h' f
8 Y: g, Q# \ }$ e1 a- |5 N 2. Is this 02-2718-5398? 7 Z6 a! w8 f& u& `. `; L
& e. p" _/ s$ Y3 P1 w( ? 3. Sorry to have bothered you. ; h: Z6 p: Z; N a3 E
+ }( c- G7 y7 m. F5 p% O
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ; E* `( L$ I6 @4 V
. p3 [* \1 p# M2 o- A/ T2 @: Y: X
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 ! ~9 i/ O6 u# N, |6 c
/ G; K, k; E w ?) w; b 翻译&解析
! D ]! c/ i0 J- H6 a; h1 g
& \9 g- r6 I) f& G( w5 t 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
$ F9 ~9 l9 _, y# N& X+ \! h' z- m6 j+ C7 x f1 N. _
2. 这里是02-2718-5398吗?
6 R2 `; |/ H3 r+ K# p, E3 y0 T9 c# P3 |2 `7 q6 L; d
3. 很抱歉打扰你了。
7 Y9 n- x+ z6 r7 F6 ~( W8 ?1 U0 m, U" Q1 m l, I* l
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 , c1 c! A$ o; A
- e- H! e5 N& C# B/ d 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
8 M7 o5 ?" c) j+ N* ?
: M- D! ]/ d# A* u O 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
4 X, o3 I/ N$ ~/ f" g0 e& m. Y3 ~5 H4 o4 q$ M1 g
3、抱歉这么晚打来的说法:
4 U: U, I3 `: b0 v2 x. i5 \. H0 V- {/ w9 Z( a; G! p! u
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
' d) g# k% z3 Y- x y+ g' s M3 O2 a j9 d0 c* V
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 3 e+ [& r) }( D& v- X/ _; y
8 K# V. h: z& D% o
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
2 F; _' K; J- }9 N
4 u9 I- K4 E- N: S) ~ ? 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
) f& M1 j( g% U2 F$ d6 z) S+ u& w+ g# m& d4 u+ p
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 0 B0 K2 ?1 T, [
$ M, B' i1 `; e. m2 i$ W6 p 4、有急事时的表达方法:
% b7 n% E( V, i8 ?: V. ?9 [% p2 X
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
' E% j5 R$ N# m! Q q* w) U
O, z+ r1 B5 ^& I* v% V- u z/ } 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
- t0 m3 O9 S% @/ y, D
4 L, o# m3 H# [; z7 t 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ) ~, x) C) G. g
4 w7 [: Q- F/ c. y4 ^* |; P3 H
5、若对方不在的说法:
, \. D8 H' x& D* b9 Y7 O. }3 ^, Y% s: U2 X A1 S' {$ E% }5 x
1. It’s nothing important. 没什么重要事。
1 _) b4 ], O- a5 }6 t3 x$ Y
8 Q g/ C& G+ |4 g% \ 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
8 u- a! g; P4 q; W1 {
9 `$ A+ i# r/ f# _$ M2 ~$ c 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
. J, }8 q; T" Z3 E* B& A1 n0 u7 ]# u" q
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 S# @. d% r! H
3 Y) k3 `* |7 f6 l* ^1 B5 s s 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
% A4 d4 A* X v8 C: c
. [9 H" x1 m# c1 ]0 S" ] 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 6 Q. h% j8 w, U( Z% _3 `3 _5 I
! b; @ U* z1 ^; I! R 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 1 R& z( T+ w3 ?
# w" ]: W4 u) D
8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
+ ]7 M7 B$ A8 v" \# a! S9 w- n0 `% L. k$ w& ]1 E& }
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
+ s! U0 C; P% [+ E2 O0 ?3 e9 o& ]% Z/ _4 v- g, s$ ~0 K
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
" l+ e# h3 Q/ Q, P. L; M- j8 O
* Y9 O& T2 G8 T8 D 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 $ H" x1 f( w! _
4 i6 i+ K+ Z s& I% M7 V
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
! y: a! t; |- f# |, c! S% @' F( y$ }) ~+ x
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 0 o3 ~& W$ w3 I3 ^
, D; b* Q& Q; z- N 6、电话答录机: - ~# r( e& g1 N! J+ ]
4 k9 {- o5 Y+ k0 b! e 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
- b. @4 L6 W' N7 ?! ]
9 ~" m0 G1 z+ F (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 5 K4 W# i t/ m) n1 `
+ e' q. e2 J! e& B, l# a0 _ 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 8 b# r% O# \) }; K% J, q* M
, O5 l6 o6 O! h- f5 e: ? 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
7 {# F' S* Z7 k
# r! m3 u0 E6 q# ]+ L 1. 来电者姓名
2 m' k3 ^9 ^6 a" t l
7 D' H4 C: y$ \9 K+ P! S 2. 来电时间 * y# h0 K$ M2 y
8 @6 N; _; D; o( ~" R
3. 来电目的
1 h* ~# `* z2 D- {
7 u; l& R$ D( D# w 4. 联络电话或方式 2 T. e! F0 [1 J U- P
/ }0 |1 Y, g8 j: T. m' F. |! N5 v 7、订购商品及询问: 1 T) k9 V: x/ g3 z9 t! v7 Y* i) Q
4 ]* J" f& k! m
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
* m+ _1 L, k$ L O6 G. a& U9 ], @
/ [8 n; h4 N% p6 I: j+ X' @ 2. May I order some flowers? 0 ^- N' z( ?2 ]7 E# d; o3 ]
# }( N; R, O: g6 O
3. How can I pay for this item?
) Y. |# N. \2 |) P# J! u7 h
3 _$ T' N" }# H0 z/ ] 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
; C7 D0 Q$ |! r# q& {( g. ^& a
/ O) `5 G) O2 N/ `0 T; _& W$ q 5. Please send me your catalogue. - ?2 _& Z5 H: i+ ^, C
' D+ w' r0 y* p& ^1 a- R* m 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? - u, K7 q y* D2 [# w4 H( O
3 V6 C) U( H( P8 l+ D
7. How long will it arrive? 3 N1 n8 Z( z( C( H' G
7 |" L7 m6 F4 X8 @ 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
* T+ ?; w0 C+ I9 X
; }+ p& u! I# L$ z* N; I" {& \ 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
8 A$ P! C. p6 P: |( x
& Y' [6 R9 H5 P7 y 翻译&解析 ! A& Z# Z3 `8 v+ W1 j$ g
# L% v4 V8 f4 [& [9 C" `
1.我想要订你们目录上的晚礼服。
2 {3 v0 K: d4 Y
1 | f( h: p2 Y 2.我可以订些花吗?
1 D* t% V& W/ _2 ^) t& m. r
6 t: k5 U3 j! n8 v7 ~1 x* x 3.我要怎么付款? ' T( r" \8 Z# }) p6 j& n! l
6 H; D8 }* E! }" C2 Q& O
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
0 S J' t4 V4 z6 F7 u0 w+ G
7 m4 h7 p, s* }4 h/ k 5.请寄目录给我。
9 ` l$ f& c( c9 M* ~$ |( @
4 c) X& l; O; v& v2 O 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 4 T2 Z2 O/ \' L( \, i( U/ |
# C1 y; r7 S: n 7.需要多久才会送到呢?
: o# ~1 k3 e S& q9 a! X) {" b' c6 i/ e0 z5 {2 W
8.你们送来的产品不是我订的东西.
1 Z! o- e0 \& ~5 ?5 t9 G" V4 n1 H ~ h* ~8 Q; j
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 % B& z$ `9 n& {- d2 [5 j
! d0 N6 y" N9 s$ z! ]' r 解析: , \/ `. {7 `4 G/ T5 Z9 N \+ `
2 ^/ f5 a: A0 g. r
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
* k2 D4 V7 ], }" j7 G4 m/ c+ l0 F' x. ]7 {$ C( @: o4 q
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
$ r3 B2 n) ?3 z1 ~
5 m. H6 S+ ^6 `5 {- M 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
9 d% Q/ \( O% J6 `4 C1 N& ~* X- @8 I" J9 N
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
0 y( Z/ {" {! ^/ I# t3 v
; o4 _9 R* N) U* d% { 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
7 b" \& `. \( h1 ?/ w( Q' I! E" z, _. G
2. Thank you so much for the homemade cake.
6 Y; V1 j; O* c- j7 U3 t* Z8 R: v! W
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. & I- P( U% C: o+ E' T
2 R9 C8 i7 b3 w6 o' l# Y
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. - S- g/ Q' {6 E; \) ], ^" w# L
! f4 c: R, U2 F2 M1 O, X+ g- \" u
翻译:
* z9 d' f0 L, e3 q. P w3 q, L! R K" f% ^3 v6 s$ ^
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ; I. A5 q* v+ _3 E' M( |+ k
0 M0 m2 F) L* S7 Y" |0 ^9 v6 t d
2. 非常谢谢你作的蛋糕。 8 b) e9 Y# E% X* l
w# O! w, ]9 ^5 \8 x
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
& d9 U& e1 i" x( {# @3 b* r; k M- b% Q" r# U
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 + b- \6 N3 v2 `$ R1 m% {3 @. V
/ A( x+ g# C, K3 A" H. t( m* k7 m8 Z
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 + Y9 Q5 ^" z. I
* n+ g I3 o/ e- Q* V# q0 z 9、听不清楚: ! Z3 E* N$ g) _/ X6 [
8 d5 q- @! N! O5 s3 K
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 1 h) q) n/ b* F" U6 w9 y3 M3 u
# i/ k3 w7 ~2 T* n( t
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 6 Y+ [( k# w2 U) {3 v3 [
8 w3 p, _/ ~1 f$ ~" p3 T* j
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 4 [, c' F" [7 A6 F1 |+ U; A
0 c# s! R* ]7 _8 F! |6 K9 S 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 - q R/ P3 `; }3 X
, L; a" q, M7 P) y( s5 {7 U$ |
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
# ]4 {, X7 W/ o& R; g, H* u Z
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 1 Q1 V' z3 f: v
2 ~; t7 E! p( f, Q
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 1 l, T) E3 W3 @8 X5 H0 F
1 q+ ~ P) {4 \3 U. @ 1. Pardon?请再说一遍好吗? , D: e! Y/ g# W
. Y! C% h& f* d, i7 ~ 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
9 H% `' ]) m: D1 L- P* U9 A
( v2 R) L4 s I+ E. B 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
! Y9 y. w$ p0 i3 D
; _% e+ x8 E) b$ `- U 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
$ B, L z( d# ^9 }( j' q; J& V6 S
/ c" k v) @0 h0 ]( {- O! f$ \ 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ! O1 G2 v) G4 H4 u7 u
1 }- `& Y: C8 d @2 O, z 10、请对方说慢点的说法: 7 V' H* P- W/ R2 Z \
$ {) X% R$ i3 h" p; S7 N: X
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
* g% U. ^8 ~0 t; G4 j+ K- X: Y% J( Y5 K2 U
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
Y* ?- s$ J- s6 g t. ` `4 u8 f! Z0 E
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
% L$ z- h- R# l J; y: H1 @$ o: u" i7 I$ N0 [
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ) e4 T8 p1 A' p! O2 e! _! }8 a* w
4 d" S" r6 u4 u- r/ K+ @" Y! R0 T
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 % E' R1 a/ N d; |! @8 e
) U |1 X' l1 l0 f* h* K; } b 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 8 d: \# x# x% D( V5 n d; G
' }+ H! ?2 r, _( x) L$ s1 e
11、工作活用篇帮忙转分机:
' ]4 a& P+ \8 F! _+ [' v" c# U! U `% i; V$ \6 W. t0 w/ b6 a
1. may i have extension two-one-one? - A# T* T+ i8 u6 ~% Z9 z, e3 f
0 ^3 o* z( B! P1 _. r 2. can i have extension two-one-one, please? 5 D6 u" W7 J5 @' G' W, o" ~5 ?: X
5 F6 N6 l* T7 f+ d% c
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
* J2 P; e, B/ }4 O# x8 f
' Q6 p: E5 V0 \# Y/ U% r/ `0 i 4. extension two-one-one, please.
4 z6 P4 [5 H& o% c/ n) h4 O7 V8 U- y, I# I6 e
5. please connect me with extension two-one-one.
8 ]- ?- U: {# c1 I' k5 ^; l* v; W: }* Q7 w8 D n' E
6. could you put me through to the personnel department, please? - B; e: N& x, U. `" X1 ]
+ f/ Q! P6 k3 u/ U+ N; t8 a g- q
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
2 C2 T" Y5 X# O) }3 h/ s& Y4 A2 y% F2 \. C" c5 o
1. 能帮我转分机211? ) W D8 ^0 B) Z' C G
6 H- j1 _3 B) a: Z+ D. y. |. e( h8 D
2. 能帮我转分机211吗?
0 p3 Z! u2 r5 K6 M2 g9 S$ Z Y) h
9 d0 z( I/ Y9 q" W+ f# ~: Y3 [ 3. 我可以找211分机的大卫吗? 0 i9 {; _( L9 Z$ x- ]( D9 `
; T+ T O/ }, z, c' e 4. 请转211。
, C8 k6 {. e. ~! \( C
( w' u) H" _3 e8 Z7 x. E4 p* j 5. 请帮我转分机211。
/ [2 X. }1 o' A3 U! s! r& Q' ~& X7 | s3 S
6. 请帮我接人事部好吗? |
|