埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1283|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: 1 u& h$ N6 r. n9 R1 ^9 N4 o  o

2 W; M! N; Y/ k$ }) D' q& s* w  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
/ Z0 r% @& S' C/ n/ D4 [7 s  X# [5 S# L) j$ p
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
2 ~2 ]9 q( i+ c3 K0 r+ r0 Q  Y: O
& m( m" ~5 g7 K3 B  3. May I use your phone?
+ x6 @7 h  g2 N. e- \/ f8 C  m
1 B3 f: f. C8 k% M: {  4. Would you mind if I use your phone? ) B2 [1 F- q* m1 i
, e) p! v4 u9 Q3 I2 {
  5. How do I get an outside line?
! w* O: P5 \! R4 e- \' `8 k; W
* D  K! b; i( p' l  翻译&解析:
% F( ~# T" z) y6 i* i; x$ y+ I! r2 D' y3 l! N3 A4 j0 t
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 % a8 V; f( T) F" Q+ T
. }9 l+ }2 ~5 T5 w# I
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
& ?' K6 l! |! ?& d6 v; G5 n- _- n9 k. c6 S$ _
  3. 我可以借您的电话用一下吗? ! V2 x! Y' l7 h4 |. e
, `" {2 ~/ H9 S4 {. {0 V
  4. 你不介意我用你的电话吧?
! L! R. A; k$ n' G3 j7 t, a$ y& g
  5. 如何打外线?
' }9 }* o+ A* N' A3 b2 T  t# X4 p
& D% E% v/ h, j: ^9 j0 p" o, g  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 7 C9 ~$ |: w) N3 _! h1 i" a5 X

! g; T) N& Z8 T9 ^$ g, M9 [$ B7 }  2、打错电话: - l( Z5 A% X  S

, s+ d0 Z* {, |' h  1. I’m sorry I have the wrong number.
# |, Z/ |1 {: `9 d; @9 `' l. {4 C
  2. Is this 02-2718-5398?
1 A6 T  j5 q1 D( s" J& u; G* Y! O4 B5 g! k
  3. Sorry to have bothered you. 5 \, h7 t7 L# K1 S1 j$ N
' J) }- I3 D, b
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
6 f+ O  l7 R/ }3 n
* b* I# ~5 l% z  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
) q$ K; N' U; o# T6 Y  g& O- }" e" i% }. E4 ]: E6 ^9 J
  翻译&解析
( y' b4 I: u# p( r4 M* \7 _: U$ s* w0 G
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
! A5 d7 R2 q) P5 Z- o' g
. u' G1 j8 D) {! R6 b" _, J) Y0 u  2. 这里是02-2718-5398吗?
( J8 V0 K, w6 C" @: |: _2 B, y# z! Y; f! h& _
  3. 很抱歉打扰你了。 / Z9 U: B% [& \1 P- o, r" x8 A
8 X3 t+ L: o9 l" w4 q2 ?
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
' \( b2 v( ]) R4 Q) S2 X( ?7 c$ c! u/ I& n
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
  z7 b: R% b0 |3 D! r
$ G4 U' U$ u6 ^$ P  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
7 I( C- i* o% e2 h$ T' h  w9 o- R% Z9 ]; H% W7 Y/ P/ ?
  3、抱歉这么晚打来的说法: 4 e0 I: w: G7 W& \2 @: C. H
, f% R) H! d, M
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 ) i7 W  L1 U) }8 F$ E. g) @* |
% H: m1 p- R9 ~! f+ h
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 7 H! {& y) H* Z8 R+ k7 w0 v* n
1 f# g: x8 X1 u, `
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
1 l# x1 i" A8 f7 @; E* `& X' i# {) a9 V# p
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
% E1 V  u2 e' M3 ?7 ~$ y1 o- {2 U2 |
& o6 ~+ w6 c& ]. a  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
; G5 N+ h' Y5 k( K) b+ @" Y) P0 S) ~& K- F9 ^! `$ \
  4、有急事时的表达方法: % @/ B; j: h+ i' U6 w  p
3 b! ~* q; N  U- V8 X
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 7 ]1 V8 W8 ~* g% m

4 N& N7 z4 p* R: @1 t, t  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 5 e* p; f3 Q% \7 D9 J! Y

  C  ^% N$ U$ j( ]! d  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
/ q* i3 a9 i4 V- t2 o: S( Q6 d0 O8 k# Q* J& v4 V8 O
  5、若对方不在的说法:
7 a# }$ ?9 p6 F1 c# ?9 X4 V5 A" w9 `8 O$ P& R
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
$ G: z# r7 [) q! G, u- O( Z, V: D' S5 G
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ' E/ F4 j! y: p; F% b) _
' L& t& W0 L! B: v2 n$ w
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
3 \1 B  m8 I& E# v! f( x8 n, \, e$ E- n$ n/ ^/ ]# u
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
  M+ F9 R. @- S" B+ n8 }: y3 ^7 j5 A6 M' S2 q  `
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
& X! J3 q2 ]' j; I- R! O0 A5 ?
  z0 m4 N" \- C. s& [  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
+ a( j/ r/ Q; s1 E
2 E" q" l! k& W+ H0 t  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 5 ~6 [/ A9 H: F0 L% |0 A( Z
1 p6 J/ X. g( m4 M. z% i  r
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 5 d9 d+ f' B& Z7 \% k. v- g" j0 T
8 F7 \* Y) D1 Q5 a1 d
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 4 Z, g; v7 A1 Y6 H, @
6 O( [% y; G8 e
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? % O+ s9 S1 w  `6 m7 `
* P' H8 T& E- V) x) z
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
2 i5 z& k  f. e! s3 L+ h
6 u/ G4 N' i" _$ Y' K  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 . w0 `! D9 n& B

; C8 O* @2 l- V4 _/ F  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
3 l9 c& i: E6 X- T( i5 c& e5 L
/ e8 }# _  H5 ^  E9 {* O* y  6、电话答录机:
  u. ?3 {: g, b6 T1 @: [7 p% P0 ?# y1 B& U9 {4 g. O% J
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
5 @9 I8 \- E: m; C& v+ F5 J# D  ^$ `+ Q, ~* ?' {) ]+ ]
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) . \0 e: |6 ]2 R1 K- V) Q4 B
, G- f# Z4 J0 D( Q% @
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. " X: M. J/ S) V. |4 R
9 G2 ]9 {# S' m  {( }, o+ h
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
1 y/ |1 E& c0 s2 a3 r$ j  a+ `' G7 z4 z* ~2 K8 H5 q
  1. 来电者姓名 ) A( u6 b% W9 Y" d: Q

( f1 l8 l( y- F8 x8 Z  2. 来电时间
+ N: k) {* ^6 a3 i0 z8 M  M2 t
0 F# k% L& B/ J. |; R/ r- S. T  3. 来电目的
( {+ r1 }3 P6 N) P! Z  c3 w5 }! {
9 G1 A; |$ X0 R  4. 联络电话或方式
! \6 ^4 H0 s) S6 a% g
0 }4 ~$ ?) ~3 m% B) S  7、订购商品及询问:
8 m' a; w% w0 E2 f! K4 }" u
3 H+ k9 H/ b1 K5 i' ^  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. - Q2 w' N: {8 Y: L3 p% I

) b8 F6 K1 _3 Y5 A  2. May I order some flowers? 9 e5 Q8 Q' Z3 ~( z8 [; S* o

+ f5 P3 D, J7 D/ V) B- X. r  3. How can I pay for this item? 9 }. Y; Q0 F5 k
, W, j% H- {. }7 f0 D  w( ]( V6 D
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ' S3 x( r1 x  G6 r  F$ B
8 O. S! c$ J' |$ N7 Q: R
  5. Please send me your catalogue.
( B% K' J0 M3 l5 }1 V4 p% z6 G! c$ _
% r5 V' h  A9 n' w- Y8 }$ b  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? $ n6 n- U3 w& w# B

+ g; }& X* o( \( D8 V# |3 X  7. How long will it arrive? 1 @4 s- V& y' r0 A, @
/ Z0 C. R$ d% X+ \: a
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
( q) J) _* w, M3 R4 Z4 Q1 n/ i+ q: I( p6 p7 y4 u
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 1 m# a, O  f/ k4 W
% t8 v% s  S4 P5 N; K* X9 i
  翻译&解析 5 V+ j, \  O- u# M. B' Y

' O  b0 ~: R. U, h  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 3 y+ \0 u' S) [/ ~( O: D' R" x

! q8 L( Q) {8 S3 d; O  2.我可以订些花吗? / o0 Y( k# G% k7 @: p9 p

% \7 l8 X6 l7 \7 n/ ^! V  3.我要怎么付款?
( _# r' f8 J& l, m( t: s1 L1 A5 E; D, k2 T" h! H7 C' L9 I
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
( z2 A- n( k1 G0 I# E+ {/ L: P3 D; y
- s) y/ ~$ _) x9 l) w3 H  5.请寄目录给我。
5 U. L0 \5 T/ b( l# U2 y; H
. d& a5 s' R  Q7 Z, l6 e8 l* ]  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
) E2 \1 O. B  X. I6 S- i" g& D' ]8 h, B2 f0 f$ c. K  |
  7.需要多久才会送到呢?
; l! @& u; Y7 P. g0 @: N& ?8 t. b, j0 b$ l1 M; V4 d! n$ Q
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
- v& U6 z) h- ^8 j/ G
7 s% V/ ^$ ]9 d# b) x6 ^  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 4 `: x3 z# S1 [6 H

: A# ~6 b: J0 z. ^$ K: y' [2 G% }. [  解析:
! `+ v% l) W  R2 O5 H$ h: ?! _
' |8 i, e" a2 q2 x8 W8 Y& G  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
* ?  k* ^* Q$ E0 c' j) {9 _9 U. i. G8 D5 e( P- g. O5 J
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 $ c& R2 Y; T6 N" w
6 d8 i& C! `1 K' g& a  k
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
/ ]( U0 m5 U- r- [9 L! P6 k! l+ w& N) B6 C2 B. ]0 |) W
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: ( O1 a7 ]% a( q/ }5 y% e

' F) g3 T' H( s* _; h& u3 c& y4 k( h  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
; f6 d7 S5 B2 Z- v6 H8 P& R4 A* t5 [6 |% p0 I2 b# ~
  2. Thank you so much for the homemade cake. / K6 M& s4 R* |$ o  E/ q
8 Y0 h7 Y3 n0 z
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
/ G" j. A: c2 M' s; D. Z- m- X5 _1 |7 t) W# q
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. % [+ \$ i; f0 K) O, {6 v0 N
- {9 ^) k, n- @
  翻译:
$ r7 t# c& n: R9 _4 Z# Z  y! u/ {' K6 D  V' N* L
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 # |) Y7 `* e0 w! P

8 ^1 q$ n: o$ ~6 K  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
6 X) x# [$ I8 H2 @( N$ o4 T* k( x( c4 Q+ @0 Z+ G2 G
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 7 h2 X: X. o6 w2 \/ T9 u6 e. T9 [

$ C. x; m* V. {  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
+ C8 Y* e( s  D4 x9 V. _
. ]4 ?6 U8 V7 J  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
. l$ y! e: s" i- Y
8 ~4 [1 P  O' ]" D- L  9、听不清楚:
/ k4 W; Y% y5 P* S
) ?1 u5 j; @) ^  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
8 L# v! f4 {3 y" }9 ^: J
6 A6 X  I2 T# V+ i: E1 h  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 ! j, R2 y, O! m* L+ V
0 s7 f' }2 ~2 g: Y
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ; E6 Y( r: I, N! ?; P; |
1 F3 H6 t1 N+ j: a
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
1 v: \  O) E- I2 _9 E1 Y6 A& i3 s
5 P" P4 S: @6 v$ i$ K7 T' N: i7 d. w  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ) Q$ h. o) e, Z
2 V$ ~4 Q( v& Z, O
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
6 T7 M# X2 x3 `+ K4 k5 w( B( a
: O6 j) v' e: r  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 4 q2 \3 b' S+ k; a2 P; C* W
: W; a/ R9 N, Z& Q! u6 }; [
  1. Pardon?请再说一遍好吗? : i' [6 R4 w5 [+ l8 k
/ t' @, P/ o3 R6 K' t
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
5 b; c$ m1 M8 H" V
" @5 y1 |/ g* ^  `1 r- b5 `  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 1 |- d1 ~4 }  O6 O* O

# ]' J8 z( G' b4 W) B0 m& ^& |  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ) G6 v% h% U2 i, O+ @

4 v% s+ S; Z; {* w  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? . k! z& B- Z5 D) h% c2 i
% s3 ?! K  t/ m6 |  j/ T, Y
  10、请对方说慢点的说法: ' l" r8 n/ N7 |- N5 @9 f9 L
+ X# S* S0 }4 H/ n! x0 a
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
" c) _, z# N! j3 j  K6 L$ C$ f) h/ g& O  W' o* B7 s0 M) Z# M
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) % M* i% P: ~9 k
9 H/ L3 z$ H1 z0 C8 I! X  R
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
9 R: q7 a  i6 E, ^8 e+ s; w' V9 ]5 r7 }) l# ^' v' t9 M: d
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ( u; @, u: y+ r" l/ s
& S) h9 E4 d' p: p+ T2 M
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 ' j. q+ ^. _* E6 h, U' Y

" T% b9 K' C1 E" N9 N- m$ H4 [* S( |  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
) g; l+ |% V5 U/ u- K4 q2 [9 a" B3 X7 H, }
  11、工作活用篇帮忙转分机:
# u+ D8 Q+ ~! B* {% q: f4 C
, ^1 T  d' u; }% C. l  1. may i have extension two-one-one?
6 u2 s8 ~9 q( T( u
6 g; _2 t: i8 M4 V# @  2. can i have extension two-one-one, please?
& J! [) i: O; z; w" x% T: j
, Q& Z: V2 U3 s  ^  3. may i speak to david, extension tow-one-one? + b- Y0 F7 ?. a
, @4 s3 [( h/ S- R$ U3 Z  T% T& t" \# q
  4. extension two-one-one, please. ) C1 \7 ]. r3 B: @8 z, i

  v- \: {. t# f, F4 `1 k  5. please connect me with extension two-one-one. 8 W: J5 o6 Q$ Q. z# ~) E
$ R: Y/ g2 z! p
  6. could you put me through to the personnel department, please? 2 _9 i9 O: T( ?  H0 i
8 p" T$ N: x. w0 D7 A
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ( l' e9 M" E$ I
- j/ W- h3 K& r, F3 n& c
  1. 能帮我转分机211?
3 g+ d6 Q7 W' |$ ^+ z$ N. s- Z
  2. 能帮我转分机211吗? 0 d0 _8 E1 Q% Y( F: @

0 s. N; m9 a  F3 t" R% C; M9 G9 A  3. 我可以找211分机的大卫吗?
2 T5 K" o$ v! D) g
& `$ }* g/ L8 \+ {8 P  4. 请转211。 " y% I9 w  I/ h
1 @2 Y9 J( [1 K( C8 X
  5. 请帮我转分机211。
) U7 y7 z5 _# y6 C
/ g8 o: h7 f3 }% @% ?/ \% a) R  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 02:52 , Processed in 0.086280 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表