 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
5 C4 G$ ` F3 ]& C/ ^1 u8 b+ O
% ^! ?) @& u. F+ A/ Q6 [8 R 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 7 Q5 |! Y* [ ?1 b
% S# O* k) D/ R) F7 X- o; s7 K 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
! L& z+ O" ^7 r, M# A
) a4 k# r. ?9 k8 z, s 3. May I use your phone? * i ]- V; `6 ^! Y2 R) O9 S3 m
$ n# q M: |. p5 K 4. Would you mind if I use your phone?
4 ]; f0 T" h0 k% h/ r3 u3 f2 ?8 I5 t% Z$ V( `: k. P
5. How do I get an outside line? 0 [2 N2 K/ O2 {4 v. n: @/ g- E
) r# A4 @2 F7 D0 V$ D7 j 翻译&解析: 7 F' E+ X8 u) ]* {0 \" \8 M
' `0 X! h( t; B0 Z4 T! K( ? 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
% H5 o! J' ?8 c2 Q
# B1 ~2 R" X7 v) D/ U- u1 Q1 _- c 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
" }' W) m4 Q" y2 c5 O
9 ]2 @% h8 x; } 3. 我可以借您的电话用一下吗? 0 L8 y1 P7 h& u# ^
8 e. I7 i8 A; m5 J; ?
4. 你不介意我用你的电话吧?
4 ~$ `: o9 `! h% D: ~
6 p6 j" K6 F9 E9 R5 r' M 5. 如何打外线?
+ B# r) w. _ n K+ {
! ? V- C2 Q$ z0 r 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 0 D2 j( w: v; x5 h5 v0 W. C8 e! W" E; [
$ k' X7 [5 b! |& Y+ p4 p6 O5 H 2、打错电话:
0 ]2 s8 Q- H- m1 f
8 N6 M' x' L+ {. x, c$ y1 i 1. I’m sorry I have the wrong number. ! ^# X5 c' \, H. D4 ^
. ]) a+ U: n$ b! m5 D
2. Is this 02-2718-5398?
: h/ t1 E. [! x
3 k) g8 F1 d: Z 3. Sorry to have bothered you.
: Q5 J) u9 {* P" ~+ _# `! @& L0 J5 [, l3 I+ Y$ e
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
: M" }* |1 P9 z* u* k! `1 Y4 z7 k6 W( j; R9 `6 y9 T6 i
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 Y! G/ ~" K/ }7 ?
; Q: W$ m; t9 R& V2 z" `2 s 翻译&解析 ; d5 u) j9 d9 m8 s9 L9 E: X3 s3 x
! Y: B9 G$ }% H$ F2 H- l8 v
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
2 t0 y ]. Z: s( k o2 H; e; l- y# v+ M0 U: T7 K3 p$ G; D
2. 这里是02-2718-5398吗? 1 f: a1 _2 b9 [0 J0 s) p, Y
" r8 u' t9 Z& y
3. 很抱歉打扰你了。 ( R. C8 h, s, ?2 B. Y; q6 }
6 H8 N% e6 X+ g% A: P1 u6 E( s; Q 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
- a' N2 N/ f% ]8 U
8 R+ l+ Z) V! W' O$ ~% L+ F: u 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
. \4 c* p1 F, U* A; A [9 j6 w
- H- G8 W0 c' Y# L$ g 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
( q& I4 V# Y a1 @2 S
- c. |# c9 B5 I" ~5 x; e 3、抱歉这么晚打来的说法: " z9 Z, I$ E4 ^
# A+ r* {% Z) m+ b; T
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 : L* `0 T$ E: S5 q' e& M
. Q% y" x) z- B }2 e
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
6 F" Z1 _3 u g U4 d
+ L$ R1 U! h7 ? r. y" s: T' H 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 # F& j0 K- L5 ?+ n1 T
m6 {- O" _5 W
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
! w9 @; L5 {8 ?! ?$ T! D5 ^( v6 E. S
0 B0 I% a+ h$ J1 _! E 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
% c& b4 C7 I5 m5 j2 p: c# r* g" G& F3 T/ s4 J) P
4、有急事时的表达方法:
, n* _% S# n% t! H( j/ K1 m/ { B4 E% w
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 6 n4 q( a C- W
9 H/ d" S2 }2 k
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
& H; v& R6 c( W# q" N' F. s' E% u4 r! F6 t$ v6 g- l
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 - S8 j' s3 y* D; g7 m
5 M9 M: |. X2 o% {
5、若对方不在的说法:
) m" u) {9 J% ?6 L
3 T# m' v9 B4 F* \7 ?5 R, f 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
: Y' e2 H: t b- \8 ^% Z! E
* L' a6 q* f6 I, J" f6 R 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 % y) X A/ |7 y* d9 j
9 k) _1 f. T& U
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 % b' O' D, x5 ?5 @" ?; k2 M
$ U9 f. f8 V4 t9 p' d) y 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 - h( ?: l/ C7 y' K- U: @! ^8 v& f' i
/ f& K: F7 m9 a( L4 N# p 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 ' h; [9 u L9 U; V3 p4 p" l
% z8 v% h }* E5 i
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 9 x p! ^9 `5 v5 b1 E
$ C2 n2 ~! u1 O4 h 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
) i9 h! _& N1 |: U
' j" U! a+ S! G% J4 X3 p# d 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
+ e4 q C/ D( g! V% C1 {
+ ?" I1 \2 N* d9 Z+ ` 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ; f- H1 O, }( z3 T" E
. t4 e! X6 B6 ] 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? + k1 o- P- Q$ q% I( B
$ m# q/ h! m1 W8 G
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
' X6 r0 k* l g7 ?" Z" T/ m
% }" Z5 h* D2 k 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 8 |# w8 I$ v6 c5 Y9 J6 _8 j' c
( b/ \1 n0 K" x; z* B- D1 \3 s 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. & q( w; o* p7 l- ?7 q! @# U: \
2 V3 r, ^ J: p
6、电话答录机: 9 S! G& k& U/ W; f
+ m& ], e* X8 Z, @6 m$ Z( l9 ^8 W 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
H& v: m# R8 Q6 h+ j( F0 o _- d$ r% f* S: q$ W3 S
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 1 X% p3 S8 t) W# w- g1 m
1 m3 H5 k$ Z% ~! Q& [7 w. E: [
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. M7 B. ~: \: o% m! w U1 J
, j: c, J0 L4 y, a5 k$ X: X0 I; ]3 x
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 8 U" F4 w* ^6 z j" s# g
$ t, V. t7 |+ @& E2 l/ i* W
1. 来电者姓名 1 m3 J# d! B4 `* P
i$ _& f3 H( I4 y8 T 2. 来电时间 3 Q# A' m6 [9 K; g/ b
3 g; k3 p- F1 i 3. 来电目的
8 L* d$ q3 \( x9 D {+ @5 `7 J& c7 G' |. n6 b8 L" d
4. 联络电话或方式 . f. c5 o: @* l
. ^ M3 I1 G ?- B
7、订购商品及询问:
1 L5 g, |5 P/ A6 @6 L6 g; T4 a$ x% m" I; c$ I% P) R7 |
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. : D: `, Q$ A; J0 G0 r
% Z# p" |3 C& o0 \) M
2. May I order some flowers?
. c, `' {9 [$ r3 U6 B5 u: Y
1 r% ?5 A- @ `9 O- e" V 3. How can I pay for this item? 2 P1 D" X( B7 G! v. Z: l% i
2 Z9 p2 X9 m; T @5 d2 ^6 v9 N 4. I’d like to buy the car on your TV commercial. * \( J2 ]: J7 |0 ~6 l& k! A) `( f
1 [/ G9 F% ~- R- _ 5. Please send me your catalogue. ' d' i7 @3 ^% m' ]; D- c. _
2 w5 P. `- I- {9 j, @. E6 W8 C! N) M8 A6 j 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? ; l& W; e$ _4 g1 g
4 C4 R4 ?6 B; }& I9 g! d/ Y+ F) e" P
7. How long will it arrive?
- s) ~8 \0 T# e. J! N- W, l" d. C+ ]5 ?/ G: s8 h
8. The Product you sent to me is not what I ordered. 5 F5 Z7 F/ X, d& [# ]3 P
; J( P$ K8 _" m/ D 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
/ u/ I( E( v- b: _. e. Q0 S
! T3 I* x* \- Q1 y# U- N 翻译&解析
* J$ \) f6 A+ F1 m! r% h/ }7 B( W5 q! w, J h5 Q8 t
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 3 C0 W- t) E- {( z; S& T
0 [* x/ q( Q) p3 J 2.我可以订些花吗?
% X2 B5 r3 y, M6 x+ ?1 @3 o: \& ^5 q8 q$ m& y8 |. K
3.我要怎么付款? & O. F2 n9 @, e& \, m! e6 l v
1 E+ L/ |6 i* o! s: P3 X, E
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ; ^5 V4 o3 ], G6 F3 C2 j3 N0 `" k4 ]
; A$ E' B3 `, n. N' v) R( [9 c# P# W
5.请寄目录给我。
# J- G4 q8 Z7 S6 ] ~
8 C/ E: t$ E! l; y9 s4 ~2 Z$ Y! p 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
/ E# r0 N/ s7 R9 {) F4 Q8 C5 u" o/ R b3 @
7.需要多久才会送到呢? % |7 C3 [* o; h
: d9 v" ?6 Q4 d6 K$ M0 J
8.你们送来的产品不是我订的东西. ! ~* P1 }* r' b- C
# e, ^* N% i" T1 x& f 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 5 M/ G9 R/ U5 M; R2 f7 I
& K0 K# }5 r$ X
解析:
2 ~$ ?$ n6 L& K) q6 n% q* Y! s
6 v8 B8 D0 O; r1 F4 s+ Z 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 t8 c$ v. V! N- N
u4 a9 y U$ I5 b: Y 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
! q( p- ~% l/ `. Z: c3 h8 t( _' ~* A3 d# q( u4 ~3 Y$ n) F
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) : P( f- b9 t6 ^* W
1 |) G, W. B. ~% g* f5 W5 `; A
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
. ?2 G, m9 ]( g2 ]3 J, a
C: _" s! F4 ~3 G W: ]% h6 b 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
" a. c# Z: j1 L' u3 j
/ L' ^7 s: i1 e! K 2. Thank you so much for the homemade cake. G# t$ v" w& i
' z9 C# q0 z D9 O9 ^8 w- O! u 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. % ^9 ` |. Y D7 R: S; |% M
$ D7 i) P7 }5 D+ l* \% i$ M 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
: V7 j4 `& v8 ~1 [ W2 }2 g3 y8 L- J; Z6 a3 E2 D
翻译: 9 v3 i$ P3 L& f8 i
6 p3 F" y* B. f0 T# v) p' W( ? 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
/ ?# m% I6 C: g* j" l' p
@' M* i+ W7 ]) A+ a/ l& k8 M4 u 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 . U9 c v: B! y# F9 U# d
) e7 v6 x7 [# A: j
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 4 B6 C" e1 U, ~: s% C4 B
* i4 P/ C+ s! s* s' Y. \
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 * [/ y7 {, W$ u' m" }; @- _
( \- z, K& q6 B* g% N8 ^+ n 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
' f1 j: o, ^" l& {7 f y7 {) {) H4 [. L0 q, K6 P0 C9 n
9、听不清楚: - m* J9 h5 m7 @) @/ Q* x
' l5 x g: w" h J; V3 [ 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 - G! N7 O. U% [" }
( c# X# A8 m; S
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 & `1 {9 \$ @7 u. F+ O
5 P, O Z* o1 ^: l" A 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 - f2 i2 p' q- U8 \+ L
4 s9 @0 a! e3 E# ]4 j8 u% O
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 7 Z7 w9 u* ~/ @7 \# L3 g0 u. Z" \
4 S( P g* w# ^% j& I$ l: M3 e 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
0 l8 k$ U1 m* L7 g$ K
5 @3 d% q5 O7 c' F( ~1 } 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 A% _7 J/ p% E" w# z
' m: k" g( F; w! J2 N. P; V 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 1 @/ V0 Q" F( L- c2 i0 D! m
3 r, q" Y) R/ c0 |+ Y$ b 1. Pardon?请再说一遍好吗?
7 k H: @4 T# R& Z- X1 d- i1 M9 S7 D
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 $ z$ k4 a* q* p5 t" w
3 I6 O. t& \3 p) ?" J 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
7 a/ w: v, h5 M3 E! l7 ~; T
8 W4 M c' u6 @6 W5 a; s 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ' D/ V8 }) J; M U5 n& O
g# e5 k# V6 b$ h: @/ N 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ' U# _ h# q) p+ s
% M. A7 P( G9 B V4 v& Z 10、请对方说慢点的说法:
9 M: M5 C! O" v5 R9 t2 s! B- u, S; z
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
) D& w# V W$ j
- Q1 c" B5 B7 J# e% \ 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
; D: R7 G% G4 d3 P; O7 _& p1 }$ N- _! M. b% J7 J
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
( t6 f& S G. P' x
1 F6 m+ b: ^/ t' h2 Z) J) q 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 7 l* F j; z5 w! z6 P
6 N+ v) ~% D$ L% V: g' h
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 " A- `! F, M8 {5 w
# Q; W$ ^) K# U% s$ t' p 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? : \. V' W0 U+ `! q# D% ^
$ Z; g8 e* y* U 11、工作活用篇帮忙转分机: . v9 m( R7 E0 ]' E }1 p
1 }* b1 v4 \5 c' a& n" J 1. may i have extension two-one-one? : n5 K/ p( F% i+ x1 }7 I" z7 `( n& e
2 Z0 f" C/ g. U! m( t( K 2. can i have extension two-one-one, please? 4 Q0 e5 M1 b* e, w6 c$ {
( }% G& S( E% s" Q! \ z- l 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
1 z# q" s( M1 h5 y1 `9 i0 S0 n) U1 M1 o# n
4. extension two-one-one, please. * L% |/ D* A* H$ g0 E: y
. |+ P: ?4 R; d, u
5. please connect me with extension two-one-one.
) q3 i8 l6 |8 k5 n. k; p
0 H d- `. i6 q4 d( c* ~! o 6. could you put me through to the personnel department, please?
3 R! n0 Y0 Q& B6 r$ [/ Q0 c2 l V; ~3 v; K' _. {% G: r: w
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 + D$ J9 p* t) i
}" j- @. i6 }" H" e
1. 能帮我转分机211? + i \/ K B! h O2 X P
3 m, \! \/ [& c9 d6 p* }
2. 能帮我转分机211吗? ( K3 c! C# `. W1 K2 j" R
: I5 S. l5 E! f& T! J
3. 我可以找211分机的大卫吗?
5 h7 Y; d7 ?! ]/ C! S% c3 u
8 w; ^; j* Y1 W& s 4. 请转211。
+ @. @% y. t8 g, F6 I
+ ~" q7 a8 A M) \0 _6 C& A. Q7 ` 5. 请帮我转分机211。
! P L, c+ z5 I- _! G6 p! \! d; M
. E/ c. J2 V, M4 [ t$ h 6. 请帮我接人事部好吗? |
|