埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 967|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 . W2 \8 j4 Q+ n7 Y

, s! S, x! U1 `, @6 Z) p! H3 C8 TAny document that is not in English or French must be accompanied by
2 k* z( o+ q0 e! A
! F( r1 ^2 o) o5 M•the English or French translation, and, M, c4 L6 E# T  K* Z
•an affidavit from the person who completed the translation.# i$ @' H- \2 {  C! P+ L# i5 q1 S4 a
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.' R% D0 p7 D; G* T+ {# x

# L0 T6 l1 d; |哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
7 t  T7 N: O# e, a荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
1 L+ I- {/ l" m

- i; |3 x; L- G多谢。- @" F. i# [2 G
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。! I6 c& ^) e/ C1 S) [9 z1 j  X
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

) u, n* h' i$ z  D2 ?
$ a$ @( U( b6 { 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。) q$ C0 g# s+ d8 Q4 I5 @# d% l

- h6 ~; ^; r% i北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
理袁律师事务所
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。
0 v; Q& `7 M- }3 l
# d7 O) W' W; g9 T北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
/ z/ F9 k! `, y3 U, n6 Zawake 发表于 2011-2-23 19:16
5 E9 i! [3 v- {+ S) B1 X: K

; M1 y) |5 i' M2 \, b( A1 v
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-31 04:59 , Processed in 0.195249 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表