本帖最后由 雲吞 于 2011-1-25 09:09 编辑 9 d, B# e Y# N- T$ z: R6 I! H
% V: l' r) n. j1 ]0 V; u
谢谢Bill提出了这个论题。 , G L7 j# u. Q: b' {2 E + E8 Z5 j; G# g1 S从我的观点看,老师不是不让查字典,而是不鼓励过分依赖字典。- c' l: y/ N% |$ [- V
8 r2 ?" t8 C* [* o8 M
1. 单词是在上下文里面学的,而不是从字典里学的。因为字典里面是用一堆单词解释另一个单词,有的可以把意思解释得到位,而有些则不能。尤其是英汉词典,很多单词你根本不可能从所谓的“中文含义”领会单词真正的含义。学习单词最好从上下文来学习,而且要在很多的上下文里见到这个单词,才有可能真正掌握。而且在真正需要翻字典之前,要尽可能猜测单词的意思。2 B# s' _2 v" ~9 t5 k1 l8 v2 c
% \( ]; x8 u% s/ X9 G. t3 Y; E q
2. 学习单词最好的办法是记词根。本地人的词根都不是死记硬背出来的,就像中国人一看到汉字:肝,脾,肺,肾,就知道都是人身上的东西,这是一种规律。中国人没有本地人那种学习母语英语的经历,只好用一些笨办法,那就是背词根。很多词本地人未必见过,但看着词根一拼凑,就知道什么意思。中国人也要努力达到这种水平。
有的时候理解能力在学习语言中也很重要,举个例子 - v8 ~2 b5 Z3 R% M' x. n* e有一天老公告诉我一笑话:有一天一匹马走近了酒吧,酒吧酒保看来看他说:“又拉着一张大长脸 Why the long face”当时老公乐我也跟着乐,第二天我决定把笑话给他讲回去,我说有一天一匹马走近了酒吧,酒保问他:“你的脸怎么这么长啊, how come your face is so long。”当时老公就乐死了,说这是他这辈子听到的最搞笑的笑话。2 V# O* ^: y4 ?
! D9 {$ o& d8 B2 B; B7 `/ ]) ~
而且我们俩还作了个试验,跟我们所有中加结合的朋友们讲两个版本,原版本的都是加拿大人在乐,我的版本都是中国人在乐,绝了。