埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1348|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
9 H  F* G0 E( N/ q, X+ {6 I# m" t
  W- l! k6 t" e8 x! F; B% j* Y
, R+ `$ Y$ S$ O2 R' N7 W) hI'm nobody! Who are you?
: x. W5 d3 G9 M- |8 Z
- K& U* @) _( h; Q5 \I'm nobody! Who are you?
( c5 ]* @4 X; I( Z" HAre you nobody, too?
1 F" ]+ p$ X) f$ LThen there's a pair of us - don't tell!
6 o, G2 {( a1 S0 o" B# dThey're banish us, you know!
! m6 m5 u2 d6 y. P0 ~% z3 FHow dreary to be somebody!$ h% V  d( _! w! H
How public, like a frog
  H+ T- r5 Q) q9 C& VTo tell your name the livelong day
( D% ?" X7 L# B0 v: uTo an admiring bog! . @: o1 y6 ]% L" |' v, W  l
; R" A6 Z8 n/ U+ ]

5 g4 I, w6 g7 S: a7 |我是无名之辈!你是谁?
" D& T( j" R$ [1 e- h- j& r. t" f, b; A6 Q
我是无名之辈!你是谁?
% t1 u; u/ g) F8 X" S7 M$ F你也是无名之辈?
, R/ E# E5 N5 L" V4 n8 l+ `那咱俩就成了一对-别出声!
8 S, w/ D7 y% L- Y他们会把咱们排挤-要小心!   k6 D  Q9 [2 R+ n) G) Y5 v
多无聊-身为赫赫显要!5 h9 b- Z9 Q3 Z. ?1 M2 o, ~
多招摇-不过像只青蛙
. S* p+ h% _% T- ]0 }向一片仰慕的泥沼8 T1 F, ^. x* W. Y7 D
整日里炫耀自己的名号!, e0 v$ ^8 j, W2 g, p; `7 C9 }$ Z) k
0 T. R" x" P( ?0 r3 n+ p9 d

( `* _) o3 b; [2 ~+ `After a hundred years
, P+ G7 |4 ~$ O; _6 J% _" _ " N/ S, s/ E: a
After a hundred years
& a$ {& k# \7 \: tNobody knows the place,--
3 |* E$ R2 H  p2 U! s! e& c9 k- PAgony that enacted there,
( p1 z( V2 D4 {! ~Motionless as peace." u! y9 _! |/ H4 D  c
Weeds triumphant ranged,
. j5 t2 V5 ^- d) j& D5 u# IStrangers strolled and spelled
0 S0 b/ }' L5 \) dAt the lone orthography
* n4 l" H9 _+ j" o. @7 OOf the elder dead.
$ {' x- M2 a2 T! x; W( aWinds of summer fields
' A- R) ~5 x" cRecollect the way,--5 J+ V2 I2 l  X
Instinct picking up the key( S! o1 w8 Q0 u) H2 Q0 Y5 `( M. f
Dropped by memory.
: Y8 a+ ]6 I( ?! S6 y/ ^ 4 H( K( Y( d+ h6 L* L% j3 G- S
一百年以后7 o; M# ?" h! H, W- n& n
: |, J( X; C  c
在一百年以后,
8 Q) g* X' p4 G7 T) {% _$ S没有人知道这个地方——* U+ W/ n: j; ?8 \
极度的痛苦,命名了那里,
! R+ }9 v7 ^1 j' t3 L  ~安宁如同静寂。
" C. B1 t; L$ o. @杂草得意洋洋地蔓延,
8 {' K1 A/ }- C. T" H陌生的人们漫步,拼读
/ E, L" R( i- o, l8 ~  N1 {那死亡接骨木的
% j/ _; W5 l6 b孤独正字表。( v" Y* V+ B# c
夏日田地的风# e6 Z' p, N( S8 X2 t! I1 i& b: k& `
追忆起那条道路——; W% V. S9 _$ y0 U
直觉挖掘出那答案" h, E- t& A; I  k. r. R0 [3 c9 m
在记忆的点滴里。8 t8 C0 H! m4 k4 ~0 p

& X4 T" k7 I  I3 @$ M" Y3 T7 MWild Nights-Wild Nights!
5 g' ~# t' e* k & \6 n* }0 c1 ]
Wild nights! Wild nights!
5 o$ u' l5 j4 S% tWere I with thee/ X' D+ C4 c* K3 `6 y
Wild nights should be
0 V0 Y  ?/ {5 ]# x% ]5 aOur luxury!. x0 [) |" H9 v$ n
Futile-the winds/ |9 c: p5 o7 Z6 T0 p/ l4 K. {8 O
To a heart in port—5 e# p  f! Z2 ]) L# @
Done with the compass-. B5 p  a9 Y) y7 ^7 J
Done with the chart!   G- Z& c) D8 ]
Rowing in Eden-4 W: w! y5 F: ]5 H) a3 t$ t
Ah, the sea!
# M% o# K! i: {2 C9 aMight I but moor-To-night-$ b! c% ^9 h3 X2 \
In thee!
. \- j; H: z" T7 P7 E , R; y9 r4 Q4 R' g! g( @* K% w
暴风雨夜-暴风雨夜" |  z. S1 J# g. \4 y$ w6 E
. X. Z2 c/ c  Y# z
暴风雨夜!暴风雨夜!! L( H& E9 J6 E( Z: p5 _0 C
我若和你同在一起,
) D/ W2 a) s; H' k' r9 T暴风雨夜就是
; g0 {( k) c; }3 L; M豪奢的喜悦!; L' F- K+ S1 m8 \; N2 ~0 [0 u
: T5 _4 N7 H" e+ T
风,无能为力——
5 ?* A% Y  m3 t2 c/ O% u& X  S心,已在港内——1 K& v3 g) n; g8 s' Q/ n, R  ?
罗盘,不必!
  ~+ {. F: J) x( U3 X1 I. v4 j4 q海图,不必!# P& N2 C+ P8 q3 l" j
& F: `4 k$ S- a! \" T$ @& V
泛舟在伊甸园——9 T; |- b8 K, P* w+ k- l0 n
啊,海!
& A& H4 _3 f, G4 Y- m0 G. J但愿我能,今夜
" U# f' b- p& C; e泊在你的水城!(江枫 译)
9 P& {6 k7 B; N, F( O
) x# j' A, q7 u) I暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
4 s* X; o* `& t3 L9 A * o/ k7 Z( I6 b1 r( A; _
暴风雨夜——暴风雨夜!
" h1 Y  V, ^. E. c我若和你在一起
- u9 _0 M' a# l3 @$ ?暴风雨夜该是2 C! `+ h' ^( b
我们的欢娱!* S; P. I* e7 a3 t% Q
徒劳——这狂风——( j( x4 v9 N9 R% u. [
对着一颗泊港的心——$ {& }+ c8 a7 D; }
不用罗盘——, d' _- n# N  j; g8 ?& [( J
不用海图!6 {  a$ ]4 Y& G9 c0 @/ v
荡浆伊甸园——
( u8 `) S2 l: X8 l啊, 大海!
0 b6 v0 s' K6 ~6 q9 G% c$ k今夜——但愿我泊在6 z: v/ B5 I) E. C# h% E. w
你的胸怀里!/ b" C5 a# i. z; r$ ]0 X; c+ y" N

/ G! ~$ o( O" T& OI never saw a moor
8 Q/ f  ?0 ?* Q3 O) s: V: B2 B
6 a% C; y) ~9 a8 s5 |0 d4 YI never saw a Moor-- $ e+ {1 B* l1 K
I never saw the Sea-- 1 s$ j  V$ D4 [% i+ W) n- ]8 c
Yet know I how the Heather looks . o; G0 ?9 k: l$ N/ r4 m( i9 [
And what a Billow be.
/ _8 C) @9 h2 i1 {, y6 r$ I' o4 nI never spoke with God ! _8 F' X- y1 u+ {: Q. i2 H
Nor visited in Heaven-- 0 P5 ], y. L5 T9 i& a0 P
Yet certain am I of the spot 9 w5 N8 i8 v% C# E7 D
As if the Checks were given-- / t" \- H9 a# V

0 n- L9 ]# Q, U9 X! E我从未看过荒原 : Z* E4 h" T6 @1 C$ d6 r5 I; G7 m

3 v: d% r7 G" \2 i; Q9 u1 R5 M3 q我从未看过荒原-- ' c* V% t8 K: H! S  L
我从未看过海洋--
+ V- Y7 Z' B( `  U3 z3 c6 i5 b, ^, e可我知道石楠的容貌 + a! T0 h4 ~$ d; n2 h2 P
和狂涛巨浪。 ; V$ f/ Z/ f* X: N" Y  x
我从未与上帝交谈 ' y! }9 j* r5 O. C0 _9 l2 V
也不曾拜访过天堂-- 9 ^1 _$ c9 g  r( l
可我好像已通过检查
# I% Z' O! J3 p( Y6 H一定会到那个地方 。 (金舟 译)! \5 U8 Q  D( d& N0 v
0 Y4 u$ U* @( M
Compensation ) E2 l; O0 y( D- ]1 C$ y# e( k

$ h7 x& f; F# n9 j) KFor each ecstatic instant ) u. l# O, C& c6 _, n) C
We must an anguish pay
7 p" z/ _2 {4 a4 F# b  q* z3 VIn keen and quivering ratio ! ~  O8 Q/ k+ ?) }. L
To the ecstasy.
2 q# }* O! y7 K! N7 c2 HFor each beloved hour
$ K* t7 p; Y& c+ X6 v) l5 }4 {; |Sharp pittances of years, ; ?- O8 a; J. h$ J
Bitter contested farthings
: r6 T0 {' R+ ~& t0 i, yAnd coffers heaped with tears.
7 v% i' B0 Z6 N$ d/ G& `. t" L2 l ) y& D% N/ b1 O* x0 c# g& b, U
补偿 ! ^& S; u( d: z; z; O

2 \( B! L( r" x! y1 P0 \& w9 w7 K* c为每一个狂喜的瞬间 ! M2 P2 V7 t" I  \, u; T- {# y
我们必须偿以痛苦至极,
# ?5 P0 Z9 [6 H" a刺痛和震颤
  j9 I3 \1 r$ x3 |正比于狂喜。 8 o5 D2 G: ]% b# n; p8 b7 p+ A
为每一个可爱的时刻
: l. `& w/ C4 S; L6 z6 d3 Y% E必偿以多年的微薄薪饷, * a( d( [% P, F: y- N
辛酸争夺来的半分八厘
3 e) A5 ]4 l8 V2 g# `和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
& C6 ~' y) W8 a1 p( V: s# H/ H$ t3 ^1 |0 W& K  X
I heard a fly buzz---when I died ---
* R& _8 I! X4 |3 i- \ ' |% r3 N& H+ [) \0 ^4 [4 ]/ Q
I heard a Fly buzz --- when I died --- & T8 B3 i/ _9 F" B9 G
The stillness in the Room
% m0 V( d9 b: `/ r9 tWas like the stillness in the Air ---
4 K: g; v# g3 f5 i, Q/ r, BBetween the Heaves of Sotrm ---
0 p0 V- e4 i, b7 n  @+ y1 y" y. h) M& D, _5 s, U- A9 r9 ?
The Eyes around -- had wrung when them dry ---
- |8 ]' l6 C/ A7 t* xAnd breaths were gathering firm  6 t0 Y" `6 R' H" t: }+ Y" e/ O
For that last Onset  --  when the King
8 f$ j5 w( }( C' x1 w2 lBe witnessed ---- in the Room --- 5 M: r, `5 a* @( }; N
I willed my keepsakes  ---Signed away
( O4 H- s, }6 wWhat portion of me be  6 a6 l$ g' M3 ^5 f+ Y8 J' ^9 X
Assignable --- and then it was ' N. N" s* Z3 P$ D
There interposed a Fly --- " q9 O9 W0 O8 U$ b* P9 N- ~9 A

) @2 P6 `" H$ k, m$ HWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
  m1 ]/ ^  h3 T: T8 \Between the light ---- and me ---- & ]/ c) g- k& K9 E- J8 f6 F
And the the windows failed ----and then  
7 s& ?" R, U7 S- ]6 LI could not see to see ---
2 _7 X# ?' G, {; \7 s
1 G' t+ c9 R+ P% i: i; j6 i  z( `我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
; h6 M% i& w; e" S& H
: p: S. Y4 W+ o: I  `& s& |) Q我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
* s$ V; _# d  Q# p/ T房间里,一片沉寂
2 _; A" x; T0 z1 ~. O4 S9 K就像空气突然平静下来—— 0 F5 z: x+ p4 f  u  X
在风暴的间隙 ; ~5 D8 P" s$ z$ i3 d8 Y3 s
注视我的眼睛——泪水已经流尽—
$ i/ U; E' p- B% p) |我的呼吸正渐渐变紧
9 U0 }) h# E& d; F5 P7 w. B0 I等待最后的时刻——上帝在房间里 7 w3 {, J" r1 A8 Y5 T0 C! k  ]
现身的时刻——降临 4 r0 c1 m% S1 B* w6 \2 f
我已经分掉了——关于我的
& F. q/ C$ X# e所有可以分掉的 - `( H3 v' J3 R% s# k
东西——然后我就看见了
( Z" ~+ c$ C8 y: \一只苍蝇—— $ q( m  x% x6 s% Y9 _2 b
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 ; c( ~& Q  w# m/ I
在我——和光——之间
9 H6 j$ {1 d- J/ ?然后窗户关闭——然后
3 r; `3 M) O3 U' z( q我眼前漆黑一片—— 8 v6 L) a$ [5 ?8 V  w

: D+ w) V+ m+ l, P+ kHow happy is the little Stone $ }1 I5 S! \  C9 [9 ^  C' {
0 h, v5 M9 p. w. C) U6 `& T. V) g
How happy is the little Stone
* {7 i3 A0 x  R7 xThat rambles in the Road alone,
$ D1 C( C6 ]" Y1 ~* PAnd doesn't care about Careers
9 T# S( w  m: d5 j! V! j$ }And Exigencies never fears --
9 x" z$ Q3 V- i4 Q& F/ m5 yWhose Coat of elemental Brown ) ^- J$ N1 I4 R
A passing Universe put on, + z" S9 Z  j, l+ l+ H; g
And independent as the Sun 7 A- j- X4 V/ {) a. d3 u' R
Associates or glows alone 0 v" n5 N) g2 ^) l, V9 w9 R& i
Fulfilling absolute Decree
, K6 {& [3 @. A1 ~8 F+ d( NIn casual simplicity -- " @. _1 E* _7 E# _

0 g6 L+ ~4 C9 V这颗小石何等幸福
8 Y; i& S# y6 q( Y+ Y2 M; L9 @2 X! r; U; e2 N) a; U; U
这颗小石何等幸福5 S/ o6 _, v% O) r
独自在路旁漫步
8 o( U  U0 d1 _/ r8 W: D它不汲汲于功名
; g3 p7 R' r* x! K也从不为变故担心
6 v. n3 c7 z  M( u变幻的宇宙- K( f1 j  G+ i5 Z2 n$ O
也得被它质朴的棕色外衣9 l! F" J: t  D! [  g. t
它独立不羁如太阳4 q: S5 p3 n; [8 v7 H1 S
与众辉煌6 }! U6 e1 w( K+ g8 T3 F
或独自闪光8 q; u6 W0 q3 o4 f
它顺应天意
: O2 y3 O+ S9 [* ~6 V1 e; A8 v% k7 ]单纯  c# o- i' n# x% M" s. {
一味自然0 L. y/ j% v8 D; i

: L# B0 ]- s% d. D( t9 r- `$ g(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
* q3 T2 l( |* B好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 08:44 , Processed in 0.065340 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表