埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 945|回复: 2

ZT你可以用它们表示你的愤怒

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的废话,少说废话吧.
2 @( u; W1 o9 Q% n# R: S) D# @5 N- p0 X( ~" c! `$ E
美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说, "Cut the crap."相当于中文里的废话少话. 6 y' }+ p. f% ]. w% G5 Y

% T1 V1 i5 j7 t9 B, S2. Hey! wise up! 放聪明点好吗? , I& C! b. J$ B# P6 M

( e1 R: X. ^1 C4 |当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法.比较客气一点的说法就是, wise up!它就相当于中文里的放聪明点.你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的. ) t1 \( ]( i1 `* u
* E) n  T& N8 p4 Q
也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢? * G' E3 U9 G( e5 }+ o2 |8 v
( B9 R% y* G. m/ ?

. h$ @' c2 s, m$ F3. Put up or shut up. 要吗你就去做,不然就给我闭嘴.   u4 q& i! M7 A( ^8 W2 o
) F% ]8 C, n1 @* G7 @
有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up. % E. F- p5 C( ]
& B0 L# I6 |3 @# F& f
有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up. * C1 ~0 c4 T1 o$ H0 c8 o/ N
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以. & S& z3 n5 V* E" p- n

$ T, M; R) h; h4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗? / m, Q3 S9 W5 I" a
3 g' \' E! q9 x3 Z: `( D8 M6 F
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了
+ w% Z6 L2 U( {! ]; q
8 G8 F  @4 m2 ]3 c8 P* e0 I7 N7 x4 ^* }. {; T6 B- X" H- A
5. You are dead meat. 你死定了.
# Z5 l& V  s! X6 \, E1 S1 P9 [/ |
我们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat."
. V! u3 k. _- u
7 I9 M. F4 i4 b0 \6. Don't you dare! How dare you! 你好大的胆子啊! ; B* {. Q6 M1 i) T! y" j
3 e! A$ e4 l! X& J
这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
- C- g9 U" Q8 B$ k5 K/ E
; D, R% K# J% Q8 m: Q- HDare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."还有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍. 8 L4 B9 ]% ?7 H; G$ T! U0 D9 C0 i

# k- U# u" I( G2 p9 [: r8 P( G! v# L! h/ B+ M/ f. [
7. Don't push me around. 不要摆布我. ! q( x/ `5 e% O5 Y& V3 m; D

* V* ?, @# f$ T) o这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey! Don't push me around.通常当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如,"You are so bossy. I don't like that." " Z2 E- G# Z3 G  X4 a" ~# a2 h1 d

/ k4 P# Z5 ]1 o: L; Y+ j这句话也可以单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指使, *纵.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!" ! g4 Y& n* [& v' l% @, f$ N

$ H4 `4 j- K. w8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长大的啊?
" y0 M5 z! n- e3 ^
8 l  U7 Z/ a! j3 s+ F& U( K这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn原指仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house."就是说,在我的家里不准讲粗话.
7 c9 R! L  _- R/ R% D4 T; R3 {
" C6 t9 @& R3 z9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解决吗?   i0 `/ g. h( H
0 e/ n5 I" Q$ v/ g$ \+ v
老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦.还有一些我听过类似的用法,例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起争端吗?或是"This means war."这就意谓著跟我宣战. ; @: R& ]4 k# Q  Z' {
9 p4 a8 h( \* e" ^0 S3 z
10. You and what army? You and who else? 你和哪一路的人马啊?
% s& ?3 P0 C( y- a& _+ s* \
9 d2 z! `" n. R, |要是有人跟你说"Do you want to step outside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思. ( j9 u; ]( c" x1 J" W2 g

3 b3 C6 M) j3 O8 z还有一句话也很好玩,叫"Who's side are you on?"这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 11:04 | 显示全部楼层
学到东西了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 21:28 | 显示全部楼层
长学问.谢了.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 01:20 , Processed in 0.298775 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表