埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1265|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 - Y8 \! r# A- t3 C% \- Z+ L

+ O* v+ _( O- y5 ]. J" q# R3 fcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 # |5 U. H4 y' a

9 B4 N- u8 |' l7 O, e" ^+ Qcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) * J& J+ [1 c, T6 |- f: X* ~
, o; B2 G# u9 L0 s
first-run cinema 首轮影院
6 v) b4 s' j: x3 P$ r& z6 P" ?# W% H0 z3 D' \  z5 u4 N
second-run cinema 二轮影院
7 }: x% _3 F' D) @2 P+ V7 ]$ i3 c! C4 \$ o# ?: m- ]- z
art theatre 艺术影院 3 z; B2 s  B" q

3 K& C+ |! Q1 X# r$ ^continuous performance cinema 循环场电影院 ! _" A* w; H2 w

0 l! X) ?( ~/ I0 ]% Mfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
0 ]7 k1 v3 E0 |
! ^- G7 K! z  x4 k  tfilm library 电影资料馆
  E: g. x8 ?8 W# x4 @
$ p9 p* ^6 n( l/ }2 P% l# Kpremiere 首映式 5 L( P1 x2 H3 Y
film festival 电影节 4 \/ L6 O. P" D; [" c$ n3 A

3 i5 F5 Y/ _) c+ Y  E  A9 Ddistributor 发行人
  b' y: B; v. h
8 Y7 W! {& k/ @Board of Censors 审查署
, S* r* o6 n( y/ `5 {
9 c' q: V$ D( I# l' [5 Ishooting schedule 摄制计划 5 L- H! B" N. s# @* \
. U5 \0 a# e( Z3 {
censor’s certificate 审查级别 7 r1 R! A3 o( _, c2 V  q! S) W

% n9 z  _. Z" g- m$ h# e- E1 z: Vrelease 准予上映
  t$ H5 y! u1 a- S" {
% @/ H# N- C1 A6 Sbanned film 禁映影片
# B/ h" U; N; L" N8 N' l# o# _# j* y' H* Y1 `
A-certificate A级(儿童不宜)
7 U" a: w% o5 Q0 d/ n
$ `5 P- D8 V# F+ OU-certificate U级
. C" F( {0 j5 ~; R8 \" e* V0 f, E
X-certificate X级(成人级)
; P% G% n9 H. {7 m3 G5 v$ B* ^/ c- ^( C8 w; }  p5 t* k
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
/ x6 a# O  N) k3 S4 |; `$ r8 V! ~  m7 ^1 u7 C9 w# I
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
7 v$ K3 J" U% J0 R, q' I3 ?9 y% V8 w! \# b- {9 y
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 * o7 b% \; o) W: j: _: |
3 W( }( j! N" b( ^0 l& N% L* j
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
9 ^5 C4 V% ?  e6 K9 r% P+ t# t% c' f; A
special effects 特技 - f9 G- R" _7 f- ~0 Q4 t
* Q" Y0 K/ a. P2 [0 d
slow motion 慢镜头
1 ]+ V3 B3 y8 C- U5 {
% i# K! |. _% c! o  c9 cediting, cutting 剪接 # I0 k* f7 N9 c1 ]" X
% r! n, t. r; r: H
montage 剪辑
  u4 U( j1 k) g% Z2 C
+ l& E9 z! r  d7 O' ^- Rrecording, sound recording 录音
" g9 h. l  z! L
# _/ t; v2 w+ _sound effects 音响效果
) s4 e/ x. n# ~
5 }7 ]6 C5 K+ N( M( t* @mix, mixing 混录
. r! _7 k4 T8 V, w' ]" j7 T$ C/ ^5 p5 t0 K8 x
dubbing 配音 ; E. o3 h6 @$ Z+ p4 y% l" Q' ^
" `1 w' i5 }  q1 \7 m
postsynchronization 后期录音合成 $ K9 L$ p6 E8 j/ H( H) r
/ \; j" K" v# l7 r
studio 制片厂,摄影棚
2 C: L5 P4 O. T; C  d2 O
( Z6 c8 e7 j  N0 c- ~(motion)film studio 电影制片厂
  W/ X+ D/ L# o& E" |& |7 p& l9 |; {% P# H3 _3 K+ p. Z) \% ?
set, stage, floor 场地 % g! a0 I7 c( i! F

& ^+ G& s3 g2 t3 Tproperties, props 道具
, K6 v% I2 U) O: N( x: _$ v8 ?3 |6 I; c/ F- u
dolly 移动式摄影小车
. R  s8 r+ \- s' D, G1 q: W6 s) O4 p3 \. W. P* G6 o
spotlight 聚光灯
# D6 s6 y6 m" |$ u% M: C5 R) j( ^2 i
clapper boards 拍板 & \0 \7 i/ G: H6 U  X3 a

% d' f1 k+ X, z% ]8 m* a7 o) m- Ymicrophone 麦克风,话筒
$ C$ m( @+ l- j" i& p- ]+ N, Z- e( d) X2 b4 ^) R/ b' Q7 W( f
boom 长杆话筒 ' H6 j% k3 @3 r
: Z4 B/ h5 K9 h  I1 z$ \8 E
scenery 布景
7 l3 w. h/ v! E8 H8 b1 T; w" r! c2 A- K+ N* F( L
电影摄制filming shooting + w" _/ S/ U. x, Y6 E4 e. ^
8 q0 j, N1 H4 l  g0 v( H
camera 摄影机
( v0 r* l, z' {  x) B
2 I. }' l2 R+ _% M$ Ushooting angle 拍摄角度
$ L5 q% q% m1 y! F( p( N1 @* m" C0 P1 `# j% S
high angle shot 俯拍
2 |# {, x. b: c2 x( J( Z/ h
2 b' P6 a( h! glong shot 远景 8 W, Z$ J9 W' h: h
7 k2 j  E. A" s2 }+ a
full shot 全景
" t8 C+ }/ m- [9 C! Y' r2 f' R' p1 c/ o0 L; I6 C# u( n3 Q
close-up, close shot 特写,近景
) t( U3 b# J5 @: l" T
/ O- N# l  p  Y  Q: [: w; ?- `medium shot 中景
2 c1 [9 B# @$ c3 c+ R
5 `4 z: E' u7 S6 S* ]background 背景
% r. p  c* L: ]! Y' W+ g. a$ u7 _" A1 w2 V/ Z  h* P' A2 w/ I
three-quarter shot 双人近景 . V" j2 h3 j: I( \/ @; {
  X; b" x  h% T6 L
pan 摇镜头 6 f% \+ U' A" _

! n0 {, s: U& ?0 I3 ~6 k' p: sframe, picture 镜头 % @+ Y& M6 l( i
- _3 [/ A+ V: z) R
still 静止 . C1 y: i& L$ \2 K" f
9 ]' x1 ~* \9 O! E: G; \, w& F6 U; K
double exposure 两次曝光 ( J* |9 f5 E6 g$ z5 E7 L6 S

$ f( c6 f! j* m7 N9 `, {& Hsuperimposition 叠印 % q4 Q+ u& j+ v3 R* L
+ ]" T7 M8 L. `3 P: i
exposure meter 曝光表 ' ]: x: j# y+ m

2 m7 }; u$ O* w+ tprinting 洗印
  l; g$ a' K- R5 r; C
0 f# A2 X9 o$ j; R6 [" ~) y影片类型films types 5 H8 q, T! ]8 _' M8 \
5 V/ @% f9 {$ T3 t$ d+ g
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) 8 V3 t) _: E. T/ o. ^" K
  }* f7 \8 U8 H0 A" p
newsreel 新闻片,纪录片
  N5 m' t: i2 L! a0 c: E6 A6 N
  z) Z0 o$ D, H0 s6 }: \6 ddocumentary (film) 记录片,文献片 / @  F. b2 M) ]- w8 Z; w2 V% C- B

  n' J6 F$ T0 ]+ K) ~0 [filmdom 电影界 6 x* d$ K/ r2 @) u7 G" B  N
4 x( k# d7 ~4 }4 B$ E9 Z
literary film 文艺片 : n. m; Z- f6 q
. _: R0 m! A/ Y! Z9 v% @
musicals 音乐片 ' j4 N8 b  ^3 g

4 E/ w$ D! R) q7 o) V1 r8 vcomedy 喜剧片 7 C, y$ z* l5 {4 m/ H7 J

) k3 u1 [- x% l* i1 X: k! ^& e) Htragedy 悲剧片
$ y6 F) R5 l4 {/ s* A* B: z
8 V  v+ N" C! c# E( Hdracula movie 恐怖片 " y. g. e0 U! A9 H) V( A) O2 H5 @
# r6 `, q4 N; y  N9 h. x' `
sowordsmen film 武侠片 0 ^' h- K8 J3 b: J/ W& g0 \

0 k+ D) s! G9 i5 J' C' x7 ]detective film 侦探片
, `4 d) ]" ^. ]! i! }( {6 k7 b: d' W% b  Y' a, \( t9 o; u
ethical film 伦理片
0 g+ E6 \6 ?" K  d! q) u
: U" n3 L9 B) w% k  X1 taffectional film 爱情片
; L( X) _2 b% t6 L% u: _$ M4 P; G( q, N  M7 p) G
erotic film 黄色片 ' @) i; f0 S) ^3 B7 D. i" a4 U
( Z# h. h! k2 ~. W
western movies 西部片
. @, ]8 _5 n$ [/ j+ ?9 U( {& I
3 g! b  L; H  k" J  a5 R' \film d’avant-garde 前卫片 ) d9 l+ w- Q/ n6 @7 O

; Z* F: g1 D/ g2 S, K+ Xserial 系列片
" v, K4 S1 e; V3 n7 ^) S- F0 c3 b/ e2 M0 \) O& N
trailer 预告片
" r( c1 N3 [8 y) g! P3 }
; Q  k) K/ x" g! C5 n2 e) z8 z# jcartoon (film) 卡通片,动画片 / }3 ^& Q" O9 Z0 a$ x/ b7 q
9 ?) D7 Q1 Z8 a. o2 K
footage 影片长度
! p& W. L6 f& R& z" s0 W
, `1 _4 S/ a( z# ]( B) [+ e2 Kfull-length film, feature film 长片
. S2 R" h: N) y& h& w7 n
% K+ w( c' K2 X% Y& @! _short(film) 短片
0 u  c& B7 y1 z# i- ~/ e" x+ L/ V+ I% [5 w' ~  d
colour film 彩色片 (美作:color film)
. y* _1 u( ^. g2 i, y  S/ r% \5 `" j6 b; I. S1 t
silent film 默片,无声片 , _6 T* W* e2 P5 E2 H( l

0 {9 O6 U; N* `- Y; Z" I' R* q* idubbed film 配音复制的影片,译制片
: c' r8 Y, B$ {# _3 y  T
. Z" p. G& p, j7 G; ssilent cinema, silent films 无声电影
  D8 n7 D4 z/ g; r7 R- V7 {- n0 h$ ~# P. l+ b$ V  r
sound motion picture, talkie 有声电影 - D* ?4 r8 U* G0 m& G
5 V# r* M' K, C) o! L4 i
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
) P. j2 C% B5 E4 u; `2 ^, |, e* y* v
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
4 r7 d, G/ g5 S- C3 F# X4 p- t8 k0 _  o. U
title 片名 ; C  {! d( S7 r5 O8 P. e2 {, h

! R% ?+ `' ^5 y7 X2 W  Yoriginal version 原著
! _9 n* ~+ L. v3 E7 x/ _- G
9 C7 A3 D2 t3 [! J0 ?dialogue 对白 $ Z: h; T# o  r) a% k

$ i9 x# S, D  F: M0 P# vsubtitles, subtitling 字幕
$ d1 t3 Y8 N& B! E+ m9 W% ?
8 d; }0 Z' `( {credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 - u2 G" I$ G" A- F
  ~' |2 {/ v/ a3 s% z
telefilm 电视片 : G# G1 p6 Q; e2 u
, i4 [8 H3 r: `3 F# M( [0 b
演员actors
' M: y. I' k: w
. w8 G! N0 f! |/ t3 g, [cast 阵容
5 l+ w9 p% x6 T# x/ l' y. k/ z' }* N( X' ]
film star, movie star 电影明星
5 g, A3 j' }/ V. g: u) H; q  u3 W4 q' F- M" q$ @  p8 y1 C9 R) Y6 n) E$ V
star, lead 主角
. N8 G8 x6 D/ P' Z
' S/ ~3 ^/ O) a9 Fdouble, stand-in 替身演员 # ~& L# x4 f  D0 d( z/ [2 B
: |2 ]) s/ w- S: [: ?( z$ R
stunt man 特技替身演员 1 f- y9 S, Q3 l$ u5 L' a

: V( g0 \) H4 K0 t, B2 R4 L3 u( ]$ Zextra, walker-on 临时演员
0 S0 [8 T" f2 r) H% ]
  f3 N8 ?! E* o9 Ocharacter actor 性格演员 ; }( l$ Y6 C7 n' a

" s- J9 Z7 e" c. w+ Hregular player 基本演员 * D. S' v0 O7 R0 E8 F7 y, s
, l5 N4 b5 L. Y2 \, n' A: j
extra 特别客串
+ F' T2 m0 x" s2 p
- a% g& K& n, Cfilm star 电影明星 & @0 |7 R6 c* B- k
( Y, G0 D5 X' n3 n3 ]
film actor 男电影明星
9 h& R% l* l2 |$ p* B* G( {! b2 U: r5 {
film actress 女电影明星 * h3 @6 r: W+ V0 D; x+ Y. m

+ C+ \' B7 r0 p9 V1 D) Hsupport 配角 ) X# _; Q' o8 v/ W0 h

1 C6 \8 d/ `  C- X6 M7 \+ Butil 跑龙套 1 t9 u! o. [9 }" U( I

$ z5 s* z% ~% E  S; ?) ?& T; r0 Q工作人员technicians
# T! \% r' Q) u2 Q! F1 _) ~; q  k0 i5 `! x3 k/ e8 f( J  F
adapter 改编 + q' J4 K' F2 n" v8 R, l
+ ]) A9 c6 ]4 d
scenarist, scriptwriter 脚本作者 $ }5 m+ w' z/ ^* ^4 |6 V/ f5 v3 l) n
% x6 l1 j, w# b! N! J6 e
dialogue writer 对白作者 7 E- W: \9 e9 d
# r& @, ]; K( k: j( X
production manager 制片人
* }+ A/ }: ?( f6 P' P) g& w# g+ R# n
producer 制片主任 * Y2 ~+ O$ N* F0 d3 f# b
. e1 a; K  n8 A: [0 A# p& @" ~
film director 导演 . V/ |% z$ ^. j
  U' v5 t5 h5 Z7 C
assistant director 副导演,助理导演
: _; }; H  \/ Y- P) _- k; |' t  O0 A7 j' z3 c+ d$ J* N
cameraman, set photographer 摄影师 % D' N' K* N. V! X; G

1 O4 F! h* k6 P. R' \$ Cassistant cameraman 摄影助理 * X' Z4 p4 O5 |: J& e7 g

" s$ H6 E/ B5 |property manager, propsman 道具员
0 E+ o! s$ g( J) n. x' I) s$ d& P; f
art director 布景师 (美作:set decorator)
$ b( j& M; X7 D$ ^/ V! A( r8 T* E- E0 l6 |, q# ^5 W7 w9 w7 A: ~
stagehand 化装师 ) C% F* P' i) m9 c
: k* P) W) v& Z- t; Z
lighting engineer 灯光师
7 d) n9 h5 Q6 X% ~2 T3 a$ r$ L4 c5 q$ [' k' x) H
film cutter 剪辑师
" j8 e( W+ L% L& O) P
2 Q- L' G1 g6 A/ u  Nsound engineer, recording director 录音师 7 g0 e. ^* A5 k  O
, f& Z5 g9 [/ ~0 {  E5 o, L
script girl, continuity girl 场记员 7 L. |) X3 P' `' M" {' k
4 f8 T. X( t6 O* }- c
scenario writer, scenarist 剧作家 $ b( I) [7 [' W$ \1 ^9 v& g% v7 i

& a( t( I( O" B6 u$ g! E/ n放映projection
4 V: \' k. q7 s, ?2 }+ O+ F% q+ P5 T' ]1 d
reel, spool (影片的)卷,本
& F  p6 m7 u: @3 ~* i7 J& z6 F9 C9 b" U" J# i1 F+ _7 g
sound track 音带,声带 $ z/ e" F2 V0 H8 h7 c5 V

4 @/ w; k  @) N0 A1 T$ L( _) g6 O; gshowing, screening, projection 放映 " k- {2 v9 Y* b# H, h( G; P8 U
2 w: A% `! X5 m# [+ T- i
projector 放映机 ( e1 Y1 h' C# p9 h

9 B- w* r# X7 X8 oprojection booth, projection room 放映室
3 @  M# O" l: n- n( x! \6 t! b3 s: l6 k- \3 s
panoramic screen 宽银幕
& D  l& e7 a5 R1 D( g% Y
$ V& c, l+ V% s- p关于原版电影的! ) R2 N  T* D% V$ D
1. ... Presents  出品 % q5 y7 `! c) \/ Z8 l
  2. ... Production, A Production of...  摄制 + ^9 c/ U$ g" d* R
  3. A... Film 制片人 4 x  V1 a1 }4 B, o3 {/ y; U! q
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 7 b  p% E% s; J0 Y6 W, X1 x
  5. Screenplay by  编剧
, {4 f7 b4 h& C7 A0 c  6. Based on a Story by  原著
: p% o+ L5 c, T2 L  7. Produced by  制片
* V3 I# a: j0 [  `( v  8. Executive Producer  执行制片
/ u* M$ G) D2 A- l6 O* O1 H/ ~  9. Production Manager  制片主任
. q4 r5 o9 ~& }" p  10. Director of Photography  摄影 & X( E6 Q' {% N
  11. Music by  音乐
  f% U* G8 k6 `  12. Sound Effect  音响效果
! c0 W# n$ y7 o  A, W0 P/ g; d  13. Sound Mixer  声音合成 4 A) p& x& u3 M& K
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
8 ^; C0 p- [5 p7 J% |* ?; C; v* X& a  15. Casting by  选派演员 $ _$ M' t" C  h  }' }" O
  16. Cast of Characters  演员表
  }7 {3 T: g+ `! a: c* F9 I# A5 d6 \  17. Starring  主演 # i! B5 S4 L( g& b# [
  18. Costumer Designer  服装设计
" ]8 T! t: u* ?* w3 i+ C1 |  19. Art Director  美术
! }, P/ D: X7 F- G, ~# N$ {  20. Editor  剪辑 ! Z- [4 E, B  w" |3 d
  21. Set Designer  布景设计
0 W$ W6 J) g% |+ z; W6 S( }5 U  22. Property Master  道具
# X7 H2 {# V  P( W  23. Gaffer  灯光
8 Y4 D* T1 j" @1 L% U  24. Key Grip  首席场务
- F1 k  K% b4 U, w* v  25. Dolly Grip  轮架场务
, q1 V" |5 t" T2 d$ D  26. Best Boy  场务助理 , k$ e+ C3 R$ U7 W* W7 p& {
  27. Make Up  化妆 % i# @* t7 Q; W' b
  28. Hairdresser  发型
$ G* J6 l! j; u& ?, w- q  29. Stunt Coordinator  特技协调
& b2 b" ^/ I' {1 t  30. Visual Effects 视觉效果
: |$ F# I+ L" U3 E' H: k9 Y, V1 C  31. Title  字幕 ' @" g9 i; n6 q2 z% l8 C
  32. Set Decorator  布景 : C9 t4 y1 K1 O9 d. m$ w7 |/ m
  33. Script Supervisor  剧本指导 8 S1 L; }' P% ?

- Y1 A* ^) ^% X' F0 G6 CAcademy Awards(奥斯卡奖项)
$ i, ~. |2 n2 e8 D- g5 v. c1 H
3 r4 F) p7 a4 |8 u. s5 ?$ G0 u. w提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 3 k: V' W/ `# Z9 i! n% n; ]
: S8 U! X# m: U" v
  1. Costume Design   服装设计 3 v" Y* D$ W' o9 V6 Y) o
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
* Z: S8 Q  C6 |  3. Make up 化妆
# ^6 c( E( s( h2 e) @% z# k  4. Art Direction 艺术指导
: `' ?* y* X, n/ }, M  5. Live Action Short Film 纪实短片
% U  `" f) Q9 t9 P" m, [' x    Animated Short Film 动画短片
  ~4 n; S4 G0 ~/ Z4 ~( `  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
# t! _7 B3 p6 O( o  7. Sound 音响
4 b8 ~  ~: C! @( f* E: G0 @  8. Actress in a Supporting Role 女配角
+ ^3 l0 e3 J+ o  9. Cinematography 摄影
5 ^7 Y" D6 {9 Y6 {! f; e0 D6 s  10. Film Editing 剪辑 & t# v$ V( n. f/ B$ Z5 i- N* ^
  11. Visual Effects 视觉效果
7 s, |9 n4 J8 w/ [/ f. L  12. Documentary Short Subject 记录短片 9 K5 s$ |: M5 _. @% Q) |
    Documentary Feature 记录长片
0 x2 Z0 D+ G( G  13. Foreign Language Film 外语片 ( {$ p4 g9 |3 G2 k4 J
  14. Lifetime Achievement 终身成就 , N. R+ x% }& J' L+ d, E
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
  ]* e) a) m, S: h( E    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) ( s) ?. N+ Z1 q
  16. Original Screenplay 原著剧本 5 Y! v( @" P" G) v. f
    Screenplay Adaptation 剧本改编
- B7 {& K" s6 @% o0 E8 f( H4 Y- n  17. Original Song 歌曲
/ O( s4 f; b' W. t  18. Director 导演
; k; N% o: l% _+ A( }' n$ g& e  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 ) l9 f: n) A+ z
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
+ f, ~3 L1 E4 {& s% a2 \' O  21. Picture 影片
' d6 Z3 d1 y. g4 l$ l9 U5 e
  a' T* x8 {4 I. J& ~
6 E0 l7 f* V+ n- S1 f7 m7 \9 a4 E' p  C, _+ a% ^

/ t8 u: ~+ N0 d& H+ NI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 08:45 , Processed in 0.094256 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表