埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1337|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
9 i' q: S% R! g+ H! O4 m7 m3 R, ?, U- E# e- \4 a" [
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 $ C' i+ c4 F: n* I7 T

1 X2 `* s6 u" `2 q& h. C% Ycinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) : j, s8 T0 b1 X+ v0 l
# {9 |! P7 K- C1 r
first-run cinema 首轮影院 * y( Q, z+ g' a6 ]& l7 j+ t

2 S0 `) k  o9 U4 k6 H- {$ s& {second-run cinema 二轮影院
% ^9 s7 q4 ]3 o: w3 a9 I- K! q3 |1 g
! p+ j* l2 J: u4 m9 U  q1 i% bart theatre 艺术影院 # M! i$ X, e! F' n8 m3 w! S
! E6 P* N# f9 ^, M* V& H% m! @
continuous performance cinema 循环场电影院 7 Q2 J( O5 J! ]! f3 @3 f- k
: i9 k7 {2 b& {0 l/ V5 @
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
, D  Q, ^+ G1 u* [- Y( K! X* v, j  I& k/ Q: Z0 J
film library 电影资料馆
: f+ Z9 R& i/ G! A3 z, o! R5 q+ i2 Q, L! A9 ~4 W
premiere 首映式
/ S( H" E- W. M2 cfilm festival 电影节
0 {$ w/ W; l1 H/ Y9 Y
/ M/ w$ y: J) U7 m! t( x, _& Ydistributor 发行人
% v' k) a( i. z- v2 d% e7 J0 _
3 c; Q) G# E" d0 C  x, y3 m0 }2 EBoard of Censors 审查署 2 A5 L- i4 M3 W

& \, d2 I+ Z- _) O4 Sshooting schedule 摄制计划
& D7 [3 j( @9 v+ m1 X6 C) b6 c6 S6 H; t) g7 y; q: [5 k: Y* t
censor’s certificate 审查级别 ( \; G5 r  [# F

) q- x1 S* ^! Y8 |$ Z+ ^& ?release 准予上映
' b3 i: U- b( R2 M6 M
9 E# {# p" K, T5 I  j; l4 Gbanned film 禁映影片 9 z) x% D- z7 c4 F

6 k6 ^) A, e7 v9 }" dA-certificate A级(儿童不宜) & H# i  v; R1 q
! `9 D' R+ W3 G& U- \
U-certificate U级 3 i" Y+ i2 F3 H  l- f, Y) \) j

2 ]- S/ u9 C* e+ \5 h4 v+ bX-certificate X级(成人级) ! D5 p3 _( h5 ?1 B* k& R3 Z% ^) [9 F

) s6 @# Q2 b6 R+ X5 F9 n1 gdirection 导演 production 制片 adaptation 改编 " G% t( C0 w: X

; @% I3 p- p. S, j' k! r/ u2 Cscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 # g! b3 C, H& l& l3 |1 {
) J2 Y: V6 l( Z( F
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
  |6 i8 V& z% P! s* K# Z5 P# ]+ s$ {$ D! ?
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
& d+ Q. V) N. H) X% R- Q- A3 D$ E4 e$ M& a
special effects 特技
  V0 k8 [" M3 S1 O) j, z
* [/ e- G, n: f% o9 nslow motion 慢镜头
) ^/ o# Y- Y( d0 `. P( Z, \% \# D! F' M. I) I) [+ p9 `- x6 y
editing, cutting 剪接
5 L4 q9 \; v1 m7 k: o( m9 |7 z1 F7 [& y$ X
montage 剪辑
( \6 i+ O; q/ a7 K/ J5 ~' B, ^9 C/ p: `
recording, sound recording 录音
- ]1 e9 C, a2 l3 |4 ?  N: |: ], a0 z8 V+ j& S" F& T
sound effects 音响效果
- ?# Z( Y3 m. y' Q; F& b
: `) W/ e1 U. T- }mix, mixing 混录 7 c* h. `" ]- A; `2 d/ O

% v. B* X1 F9 ~" b. ddubbing 配音
4 t) k, x( Q3 H" H; ?
7 W  z, b8 {0 s$ g, `postsynchronization 后期录音合成 " h- E, |0 U( S4 h; y) z

# g: L1 i; _& D) gstudio 制片厂,摄影棚 4 v$ G: ^( r& a  e8 x  v' h2 x

8 C1 v$ z- \* s! d(motion)film studio 电影制片厂
5 E. x6 H3 j5 b( k, G/ Z8 h. v/ z6 ~* L
set, stage, floor 场地 + n/ R- i9 Y! I( l6 n7 A
2 M/ W. p& X* R& y; G, n. b; b
properties, props 道具 , B8 S9 ^4 w; `/ q) U, D
! Y9 A6 w+ ]$ [
dolly 移动式摄影小车 ' i+ n$ X2 A, \8 }0 ~  v0 F

% V5 n, i1 A; ^, T8 Q7 C0 Z" uspotlight 聚光灯
2 ~  f, P5 H# @3 F7 }& {( ?
5 S! P+ i% m) B! j% I$ |% R% nclapper boards 拍板
+ E2 C$ b  y3 {0 c! N9 y4 _
& [2 i* w% V# Vmicrophone 麦克风,话筒 # b, S& [8 l4 _5 s

6 a  k# M! }2 u! W4 O+ Wboom 长杆话筒 ( y1 _3 `( ~9 n; n0 _) S% v3 Y; [

7 q! K7 y7 ~8 X% Mscenery 布景 4 \8 m  D/ T" M
( K% @% W3 I. J; U. B6 @
电影摄制filming shooting
% h( s4 ]# J, |( }3 f
2 Z0 U5 d: x! E7 v+ V: ~camera 摄影机
5 ^: h9 k% d% \9 }) V, W. s. `
6 ~" B9 P& v2 @% s8 ?shooting angle 拍摄角度
& G3 k/ B2 k; O- w) I: ^6 D
- P" Y" G8 Q2 H" bhigh angle shot 俯拍
# ~7 W( C7 |8 V! ?+ }, s2 q1 ^. X* g2 k8 O& n
long shot 远景 # Y& ~) J9 i% @3 M! ?3 E
: s/ a) @- b5 x2 v+ u9 W& W
full shot 全景 : [6 k  w2 T5 Z, Y/ i: l

4 n+ @& _: O/ Oclose-up, close shot 特写,近景 . G3 A+ X5 f; |- Y! a: K

6 m2 p' S4 K( ~2 G: ~) R& Dmedium shot 中景
* h' ?9 t1 o3 g' S$ Y4 m
4 ~0 ^  J; p6 [+ A3 ]+ Q2 k; gbackground 背景 * X0 J3 h4 V* |1 s/ V4 A

, V0 w2 R! S1 Sthree-quarter shot 双人近景 * r% W) H* o( K: ^% a& {

4 Z* W9 d) i, z0 e% d+ g$ Ipan 摇镜头
$ m# Q" K9 O) V" p, O
( @: i% r9 m- V' q2 Mframe, picture 镜头 & M# z; w- `/ X$ H
, n/ s# }% ]1 Z0 m
still 静止 . g* }) u" h& ~4 t7 B; `1 L
! C( N" k% d5 e- z: l
double exposure 两次曝光
4 c6 z) p$ f  o  g9 }5 Y
. j7 u  ]$ w6 osuperimposition 叠印 ' s' n, [) s3 d% K- Q
' f1 P/ S. o5 _! K( a; B
exposure meter 曝光表
9 M& N( d1 L1 e+ N) ?) h2 N* O" @9 c
printing 洗印 3 T5 z0 }* k4 K$ d0 a
  m5 h* {* ?( V" Y2 P. |
影片类型films types & U& A7 H0 n: D4 f) o
$ @6 c9 [9 l7 `/ W
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) + D* D! ~6 y3 E4 P+ j; D
, [/ o+ s2 B. F+ X* V, J1 D. X
newsreel 新闻片,纪录片
8 n+ g; Y; B4 C
, k: Z( K: ?* E3 j# P2 t2 udocumentary (film) 记录片,文献片 2 p- I5 [2 b% N& e, l! x3 K7 P

$ ~6 Q# D/ I" Q5 E; tfilmdom 电影界 ) k( k* Q) r9 {. R* T
( I' c- x9 n$ y! W
literary film 文艺片 , ^7 u* |5 I) q/ E# o2 Z
. K+ ^6 u% P0 Y8 o
musicals 音乐片 3 k; q& _; v9 Q2 D1 z% C/ b
+ C/ F( g9 U( |" d+ T; G& G
comedy 喜剧片 # L9 {: ]/ L! b5 R3 k- A7 ~

7 {( ~) L. a3 U& x9 ~& Itragedy 悲剧片
, `, d& b) \0 T
8 x4 l. c$ {( Rdracula movie 恐怖片 + G% Q0 ^' K6 }& R! G& L: C
0 R9 q0 g5 O: O7 ^
sowordsmen film 武侠片
- k- B& T( b2 f( B
- K& C# G% M2 w) |) P9 p4 Udetective film 侦探片 ' `5 V9 s; K6 [4 k, A7 k$ l

$ h- P! k; k' d2 l, F+ Lethical film 伦理片 . y  c" }8 ]: V

8 K2 s7 ?+ O) Daffectional film 爱情片
7 ^  L- W+ w' M: n4 y, r# _7 _0 X1 b. Y. F5 T
erotic film 黄色片
) x1 |3 q2 d: a) d6 u: j! C* L0 ?2 x& @
western movies 西部片
5 V, U3 L) u/ o' D/ W7 {$ k! r' L4 N: _) I7 T) A
film d’avant-garde 前卫片 $ F' n6 N3 ]9 F/ o' t4 t6 l' W

8 }9 r6 |  J' h& p8 r/ |" `serial 系列片 # R8 j' b# L% j2 `

: ~/ B6 M7 p; Z4 G7 ^  atrailer 预告片
' c" m  {$ V) b$ `8 q: f* m: W  I; S5 L/ y# B5 P6 ~- _
cartoon (film) 卡通片,动画片 $ }/ r7 j+ O! }0 e# L6 Z

" K* x9 x% F. m  P% `footage 影片长度 ' S" B: o. v: P
6 Q/ L, ]' H+ i5 c) \9 E
full-length film, feature film 长片
' m, s2 {, F. G7 K7 C; N5 P& `, {1 v
short(film) 短片 ( _; d$ b# J/ s" u3 N0 l, Q

+ Y" C. Y) n4 Z0 Pcolour film 彩色片 (美作:color film) - r0 P& \- U9 C, x* h; x  R2 p
0 O0 T% e- P0 g4 u* k0 E
silent film 默片,无声片 8 U$ C- X7 |. E0 [

) F9 C3 b% J. cdubbed film 配音复制的影片,译制片
6 }6 g; W# D" y  p) K) p/ Y/ \3 G& F3 A. M2 q2 t( B3 @- m" t
silent cinema, silent films 无声电影 * C& y' a/ T: s7 M# A3 Y

1 i/ j, k! z+ N  d* a4 t# q7 q; rsound motion picture, talkie 有声电影 % N) {! D$ q- e9 M1 ~
  L0 J2 Y/ n, L8 p4 T9 B
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 $ l" M* U% W2 I8 K0 b

+ o5 K0 z% Y" scinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 % F1 h/ D5 Y" C2 v5 I

: T4 v4 U8 \( q4 I( n# wtitle 片名 , h; q8 X, N( h# w' z
# K- ?4 R: p  Z3 _
original version 原著 5 e8 x. b. f9 ?- q4 l4 `

' n8 P; U2 G. M" F! |dialogue 对白
0 q$ Z% a+ Y3 s5 E( a% i
' j" I% {9 ?7 x# t2 _subtitles, subtitling 字幕
6 @* p6 B9 d- z6 n" H* R( I, C
, F  j# U& T) dcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
' W; L& h% Q5 {( a" r  c  t  e" E) W9 i, K/ y/ d) P# ^
telefilm 电视片
0 a. A5 x# t2 p  P9 H% p
( r5 q; V1 \: a, D4 f7 H演员actors
! \' d7 \  Q# f
* ~( ?8 A5 X8 s0 V9 hcast 阵容 / C# |9 x! n- I$ F
' R; \4 q( ?8 ?+ |" [& H& G8 s
film star, movie star 电影明星 # f& F/ b/ w' z7 j: {9 ^
. y- ]$ z) |( ^$ E, h" k( ?
star, lead 主角 / m! n% F- D0 _8 R3 w3 f0 Z

+ p$ B  M6 b- zdouble, stand-in 替身演员 + H$ i" d. X4 o
) X4 J9 e; @& ]5 ~  `/ j
stunt man 特技替身演员
0 s8 o5 a# c* B5 h, z
1 v% u! a. t# Yextra, walker-on 临时演员
$ q* ^: m/ ^5 f$ p. ?% A
  u9 `' \2 o7 \1 A* L; M5 O) r$ M! Echaracter actor 性格演员 ; V/ k  o  p  W9 ~

# C+ c2 p; l7 ?. J8 B" O4 C: |5 N# Zregular player 基本演员 0 A: z( G8 e1 g. N  X$ a4 c4 y
, h2 f, E2 D! l7 _, @+ E4 t0 S
extra 特别客串 9 ~% l5 O; I$ J$ ?/ i* Z$ D: r

) R( T8 ]( ?. [3 d8 Ifilm star 电影明星
* R0 W- e) ~& i% u; `. Q6 D# U. }
" @# p" ^( b( {0 Zfilm actor 男电影明星 ) i$ Q' f" h+ S+ k

& P% E" `1 _' O( c% cfilm actress 女电影明星
2 w: @3 k* y5 y* w& `' v% d0 I% [% ^& R9 p6 j2 y
support 配角 5 i' m1 T" Y6 `
- k* h3 \1 d- d
util 跑龙套
$ E. R! l1 s% I( m/ E7 E6 S
, q' i+ ~- t$ w& d2 ~工作人员technicians / J1 t8 r1 Z; S6 e( o. L" w9 }
" p, m- i  K' S1 |& n4 ^
adapter 改编
( n2 R/ O* H2 o. g  Y, \7 ~- H: U; t* l+ ^6 i% M
scenarist, scriptwriter 脚本作者 , ]4 y) E6 A/ k; @5 h5 D* b
- [0 K5 h9 o, k, ?0 h
dialogue writer 对白作者 4 ]( _+ U* I  ~+ r! A7 }. y+ h
3 w5 y3 x. Q, A5 X
production manager 制片人
4 ]$ }/ x9 L: V! W4 B1 R; h. f/ e# U) G7 k
producer 制片主任
) n+ E2 G/ J% N( n8 ^+ g5 H0 E1 I, k) Q: @9 E
film director 导演 8 n$ i5 q/ `) T  K! E- x8 Y, B2 K
9 P' K9 C7 l4 F; U( ?8 l- h
assistant director 副导演,助理导演
# D6 \- {. @" K. L- I0 H! J/ ~- B7 n1 H% n+ b
cameraman, set photographer 摄影师 ( z4 g7 P9 ]1 q; V4 }4 T! _
! x- q1 Y8 x4 \! [$ }
assistant cameraman 摄影助理 , N$ |1 ^6 Y# L5 D' A* e
7 r" _5 P! e, J: r8 \6 ~( T' [+ F
property manager, propsman 道具员 1 e( V5 e6 J3 B6 S: b1 H5 Z

6 e% s, N7 f* @+ N; }( U% Sart director 布景师 (美作:set decorator) 3 O8 }2 \1 \' _1 u- ?$ W
9 n8 _% g* _- A9 d
stagehand 化装师
$ n/ A0 W: V$ |3 g6 N
9 |$ L4 d+ N9 D3 Slighting engineer 灯光师 5 Y3 w9 H' H- K9 \( x0 g

& [5 O9 f/ ?9 s5 ~3 jfilm cutter 剪辑师 9 d3 u/ m" O6 s6 Y. g, v  L( g  U
5 M$ s* r$ ?( Z
sound engineer, recording director 录音师
" u) g1 u* ?) `9 r  M5 n, v0 ?8 M3 n% w7 k4 ?% O) m8 K7 w
script girl, continuity girl 场记员 6 v5 t( k* _7 X1 u% m$ p6 E% p

6 D! n2 S2 S8 y6 \# Tscenario writer, scenarist 剧作家 ' [; r2 W0 C; @& d' ^2 C" \1 J
  p) j+ w( n. O6 D7 V# P
放映projection
* U' w! Q/ W" U+ B$ @7 ]" C( o6 `) r6 S# J* w
reel, spool (影片的)卷,本
% L' Y7 f9 v/ V0 D. u+ W! c8 d1 G( ]* J# Y- g) M& C0 v
sound track 音带,声带
+ u2 V. d6 V& b" }
( y6 k$ K! L, y0 q% Qshowing, screening, projection 放映
# J7 ?1 u3 |2 e/ a. G' e# V% E- n/ o; k, N' z
projector 放映机
9 E* i4 _: L6 l7 H
+ C1 Y5 z& I0 w% _' w5 k) Eprojection booth, projection room 放映室 7 s4 P' C  S4 Q' ~1 S0 o$ K

9 l5 n/ m* Y- J9 Z) @panoramic screen 宽银幕
1 @2 {! a* o1 `: {; w$ ?$ }: q% q2 B" L. d/ O
关于原版电影的!
% ]! t) O5 q5 O  `1. ... Presents  出品
& |% j! X+ g4 f  2. ... Production, A Production of...  摄制 " I& x6 j9 |) u; O
  3. A... Film 制片人
: y7 w1 S: w4 Z( |# ^0 ]0 C  4. Director, Directed by, A Film by  导演
+ D$ I  N1 ?) T. q+ G! t* ?- o  5. Screenplay by  编剧
( s6 q" c$ @/ d  6. Based on a Story by  原著
3 S0 |2 T, a% ]0 X  7. Produced by  制片 $ Y5 {. F; z$ `4 x7 |) K
  8. Executive Producer  执行制片
3 U& ^* ]' o5 M. G6 I% f; r  9. Production Manager  制片主任
* d# F+ I% A4 V' e& Q  10. Director of Photography  摄影
& E  O) [6 s& Y3 l- c  11. Music by  音乐
& }6 m+ }) R6 M$ q* T+ c# L* p2 J  12. Sound Effect  音响效果
- ~# h/ {8 c; h" }/ c  _. c  13. Sound Mixer  声音合成 9 r7 v4 ^/ O  Z. {7 Y
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 9 J) [+ {* D# v# H2 t  Q( C3 r# h
  15. Casting by  选派演员
8 `+ P: E( e% N0 v2 C% C  16. Cast of Characters  演员表 : e' a2 D8 `0 `9 H
  17. Starring  主演 * d, q. H2 P+ ^9 |  M6 q9 D
  18. Costumer Designer  服装设计 2 T' D/ c! v, _2 F
  19. Art Director  美术
' T  O) p" g' K9 P+ w, [  20. Editor  剪辑 8 [6 F* ~& e  R2 X" I  X8 s- L
  21. Set Designer  布景设计
& k& q$ a! X) ^$ d* U6 R5 [' `  22. Property Master  道具 ) d, D* P5 z: W2 G
  23. Gaffer  灯光 1 p7 d. y# H! ]! T, O
  24. Key Grip  首席场务
8 ~8 p4 {) z3 \9 C9 @  25. Dolly Grip  轮架场务
5 ?: ^, ?: q8 H2 ]' P  26. Best Boy  场务助理
" m6 E% l' T4 Z% j* M% s  27. Make Up  化妆
. r0 l+ ^( x; k$ `5 Y) z  {3 u  28. Hairdresser  发型
: p  T* J  E( n' s. M, B! H8 ~  29. Stunt Coordinator  特技协调 0 _: _: V' R+ E: d$ B4 U. v
  30. Visual Effects 视觉效果 * L" V+ _( H; v, @  E; G
  31. Title  字幕
9 K# \  e$ {- a- a, [, e5 j; s  32. Set Decorator  布景
- Q8 \& R3 L2 U, B- e$ [) N8 N, U  33. Script Supervisor  剧本指导 ) |, B' i- u) O4 d) D) D

; a9 f" B9 a8 x- v1 g( M  }/ @) |. vAcademy Awards(奥斯卡奖项)
' p/ Y, p  X1 b1 I6 i: b; ^7 M
! ~% O) y; _# O  y6 r提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 8 Q, h+ m8 |5 [* A1 \0 N$ @
- v9 u; z' l3 R
  1. Costume Design   服装设计
% H4 d" C5 Y+ }$ j  2. Actor in a Supporting Role  男配角 ! @! _0 y& K  w. L& a: L0 \  C
  3. Make up 化妆
* F) H2 t9 y# T$ n4 D' j+ \6 i  4. Art Direction 艺术指导 7 f7 f; F; A! s; f9 F
  5. Live Action Short Film 纪实短片 ' G% G' D6 |- }( f) _3 i" m/ u9 r
    Animated Short Film 动画短片
  {2 j& H% H3 m  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 9 Y3 t: I; e4 {% A. Q
  7. Sound 音响 6 q. ~. t/ _3 [6 y
  8. Actress in a Supporting Role 女配角 * c% G; k, O+ f6 K2 F6 q5 a
  9. Cinematography 摄影
  Q( {1 m' S0 l' H7 a# F  10. Film Editing 剪辑 $ O; J1 j. H8 O* C, h/ a6 m
  11. Visual Effects 视觉效果
/ B" R- n% H1 [( r6 p  12. Documentary Short Subject 记录短片 ! ^' q5 \6 P! E8 |8 F( g8 [
    Documentary Feature 记录长片 9 Q; G9 x! i8 c5 k* v) @3 t
  13. Foreign Language Film 外语片 : O$ b4 [& U4 A) O9 f
  14. Lifetime Achievement 终身成就 4 F2 y+ X1 Z5 {4 g* v# U6 A
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
4 l  r' k9 V% p2 f) t5 A" e    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) & r: d) v, K) ~8 k6 \+ x
  16. Original Screenplay 原著剧本
) s, f, T% C: v1 X    Screenplay Adaptation 剧本改编 9 l$ N" b4 d" G6 K
  17. Original Song 歌曲
: V0 c: J3 g6 w0 x$ I4 K  18. Director 导演 : j2 A5 R) g* [, c
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
2 C+ d8 M  G& r. m$ s; _  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 . p% t' O! E" h. A
  21. Picture 影片
7 y( a1 n$ _& r; ?
' s* A' a1 y) T! Z6 O
2 s' w/ Z# |: |0 o# B4 e, Y- v& W! p) g% d$ f

* L3 H9 e% m4 r, w+ XI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 08:33 , Processed in 0.128309 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表