埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1224|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
8 M. X$ c0 \7 G) }' e5 M' o+ O% X4 R3 M, E4 X" e
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 # ^" c4 ]4 v- m# x

7 O' d2 c" l1 d) s5 ~; |cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) 8 S8 p# o: o( l8 w* T3 ^- L; G4 H

% o+ W# a: Z7 ?( t5 N* w2 X" U5 l3 wfirst-run cinema 首轮影院 , ]* ?! L% {' _/ r. N* |  m  p. F
# b* ]. h+ p3 w  z2 V/ F# G: M5 J) F
second-run cinema 二轮影院 ) I' F& P9 f- n3 r

3 \8 F1 Z/ _* Qart theatre 艺术影院 $ N! r/ i6 ]4 \+ c7 W6 ~

+ D, M5 J9 B# rcontinuous performance cinema 循环场电影院
% j6 j( r" b! v* ^  \3 b
9 o* M! z* D) a6 Wfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) 5 o5 M: m0 q. g; T+ `
* Z; C* J0 {6 }; n- U" T4 T. X
film library 电影资料馆
" X- _; |: ~5 ]' @2 d' U- L9 Q7 X0 e& L% L
premiere 首映式
" U5 i' r# r9 ~5 r  D4 mfilm festival 电影节 ; p; I7 I; [6 L0 t" [6 L
+ {5 X/ a$ Q" B$ W
distributor 发行人
% B3 o: N0 m$ ?7 J
9 M& d: `- [2 {$ }Board of Censors 审查署
/ d- e/ A. E: j( O  U
+ A+ }- m" o+ ]  U( B' fshooting schedule 摄制计划
. f" f& V' w+ U, u: R" U; V; j" y* t( [
censor’s certificate 审查级别
; }$ M# t3 M3 [) Q  O+ Q
; t2 L" P3 p: W- rrelease 准予上映
& j/ X! D; Q' n% D& B% u; F, F" d- i: _( y4 N
banned film 禁映影片
) v) w/ A1 ]& ~* O: d, E7 p4 ?3 ^: `# f0 e: d  m
A-certificate A级(儿童不宜) : L8 \: Y' R$ K* \6 q! p
- l" Z. y( a/ S; J! o( x
U-certificate U级 + g/ K2 ^" a& @3 `
6 g$ C1 k+ q5 o* c  S
X-certificate X级(成人级)
! @4 w; y9 `6 y, M% U% Y+ G( y$ c# ]. i
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
3 G8 G9 j, K. n+ u$ t2 b( [4 s6 ^0 |" O) r: {" ^
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 , m, J% ?& J! b4 q: R" Q5 f

. ~8 d) z9 [6 x( X' X* d! @lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
. Y9 F3 J: p' C4 p5 l$ J; O
- Q5 K* l+ S3 E9 E5 k6 l7 @6 }- i0 vdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
* `$ g5 h1 e+ o% K8 P  P" J; {/ h4 B+ \. Y% R' i+ L/ [
special effects 特技
9 S2 a+ N( X3 W/ C  a& a& g
& S0 x6 Z3 j- v# }2 ]0 c# nslow motion 慢镜头 ' d+ b1 I+ Z+ |- V; o
2 P+ {' g: v) a4 n3 F0 s- i
editing, cutting 剪接 # ]" q8 _0 p: M) |4 r9 M1 w

7 e6 f0 l3 A1 T  D( I/ Q" y) Qmontage 剪辑   k$ Z5 x% y( H* r+ _8 F- ]+ X6 }
# q: S# Z% U1 e5 C/ }$ i# @/ x
recording, sound recording 录音 3 F4 v4 z! P6 M
) W+ r, ~4 W, @9 c/ c  J+ h
sound effects 音响效果 % W  J7 ?" a1 L. |
; L+ J# L7 G2 q# s
mix, mixing 混录 - u# O4 U* l0 m. O! g: B4 {' T
8 b# R( B! x( h: L0 y/ A
dubbing 配音 5 X* p6 j3 U8 |9 Z/ t; v$ n

& c0 _, t6 s$ w# b! m0 lpostsynchronization 后期录音合成 0 I9 L  [+ b. L% n

* F% p& l5 J5 j( E" ~/ k6 ustudio 制片厂,摄影棚 ' `4 I! A% u) ]
; O5 t- U4 x" W  J) U" B
(motion)film studio 电影制片厂
' A6 Q8 C6 j- O6 w3 z: K1 j6 a: P5 `/ c
set, stage, floor 场地
1 u, K) B- J3 t5 k) D
: R1 j8 i3 \# Z6 B/ [properties, props 道具 ' i/ ^9 c" b- f

" `! p& g" f4 x: s4 h! [! xdolly 移动式摄影小车 9 Q# T/ o# ]- [3 V" A) G
, K: x/ ?4 Q$ u+ D2 N# D* C
spotlight 聚光灯   r4 j# Q9 q0 F% y
# {  p; }* i- g$ Y% A
clapper boards 拍板 ( C* ?- |* j3 d7 W1 k
2 f7 r7 ~$ w3 S' |
microphone 麦克风,话筒
% V9 D$ Y6 w5 l
! @7 D! ~6 ?! w5 hboom 长杆话筒 * }6 n+ N$ t1 N7 t# a( N& l/ i' @
8 ]; ?$ b: q; [7 n; n0 N$ u
scenery 布景 2 Y  h1 h  V1 ~1 [( t* e& C1 o1 z7 t

0 b' s, p8 W- ^) o/ ?& H1 K电影摄制filming shooting
5 \. L  p8 G, a
% R3 L3 o' i3 G" j1 p1 fcamera 摄影机
1 v: c3 b6 R6 [) t* u2 K% C- w( S: G, F. b# R; V
shooting angle 拍摄角度 " t: h# p* M# I# \; h; |

' a7 z0 q; q2 i5 \) bhigh angle shot 俯拍 % Y) g! B* G  R: j* o
7 C( n3 B- n( |1 l3 ~  o$ k
long shot 远景
, P* ]; h! K+ Q) H
& i( x) E  _* R, `* S& ]$ Dfull shot 全景 7 w0 B) A0 g0 C9 F

' a5 b5 z3 a* Pclose-up, close shot 特写,近景
( `6 t5 _) n! s8 h7 E' Q8 ]; v
) ?7 Q8 k% k$ T7 T! D4 V* h& amedium shot 中景 * B: e' ~( s2 q4 h+ T  s  D
$ ^* M0 t6 R+ n/ k$ M, E
background 背景
/ V: h9 G5 D. w" t1 F
( Z6 v# ~$ M2 `7 h5 \8 y4 Qthree-quarter shot 双人近景
% ?$ W6 y* }# [6 \. z1 \$ r9 r; o2 o8 T6 w" g
pan 摇镜头 1 `, E7 ]) @/ x, Q$ _5 ]8 N; v4 x

+ C) ?* O( ]3 m1 {6 B; {frame, picture 镜头
9 `+ J3 n! Q  t6 P9 c( w3 X; Z+ ^6 k
still 静止 9 C/ ]9 |; w& _! E# U) N  U% B, `

$ a" E6 q3 A+ x9 s* I( Y- @double exposure 两次曝光 3 c" C( m8 l: x# N7 V+ ]) z$ O' `
5 b( W% ^* Q5 T  Q. ?
superimposition 叠印
: A! R: a8 x7 P0 q9 n6 w: e, y
* F$ X6 |4 }: W* A" _exposure meter 曝光表 . P! W0 _# S- k. B, i, E% y
( \! n7 }" P2 l* \* u) r, g
printing 洗印 ) U- s- O" m% o* W. `+ [
0 ^  E+ C, D/ d' s/ Z( Y
影片类型films types
' g. {- B% k& J* C* b. x# s- Z+ M* U) z* M( q/ L% E0 Y( f
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)   S9 |" D3 g6 {% n

: x' G) M: T+ bnewsreel 新闻片,纪录片
" g' [& g1 a- G) P$ D# X0 O/ l4 G7 J' Y3 l! ~" ]- L) B
documentary (film) 记录片,文献片 , `+ W1 v/ R$ {$ @8 d, {+ X

9 H8 ?+ ^. g  `$ t  \; Gfilmdom 电影界 / n  {9 ]8 x+ h. V4 M# y* v
" Z) ~3 o" Z  ]% X6 ?# U
literary film 文艺片 8 @% H; J5 T; D/ t

0 F8 R% q8 D" }musicals 音乐片
& }: v" ~2 z4 [7 w
% p& w  i: ?# t- H* G- Tcomedy 喜剧片
6 A, `# F' f" I$ D; z/ g" H( V% O* n# X; e
tragedy 悲剧片
2 M, \! ?& Z" D5 ]
. E% t3 x  D; x) u- X* _dracula movie 恐怖片
: M( U2 e( h2 {) R& ?: v0 p5 m! [. @  ]% \% X9 @
sowordsmen film 武侠片 8 H: k7 C. v& n% x2 j3 W2 \* ?

; T: x- ]1 X0 [% ~detective film 侦探片
! E- l8 }' j9 d# o9 M5 Y  H
) [% V. Q+ m7 L9 u9 M- i# yethical film 伦理片 : z% \9 d! @$ p6 ^0 y, M# K" @  z1 f

; n  o' G; {) X7 J" T! m* Faffectional film 爱情片
1 {2 f" y) ^* h9 F  M" Z- J0 ~9 O' D. _0 ]7 H: t$ ^) N
erotic film 黄色片 2 [! L8 }- O3 `  m% S! ]$ A  c' ]
3 V" ~4 A( M2 A
western movies 西部片 " m0 J5 W9 N. Y: p# ]9 _! F
+ S0 Z) f9 @' K3 w" P
film d’avant-garde 前卫片 ! c4 A4 G( y8 D0 q: f' X: S

( }( u, ~" K& p- m! _/ cserial 系列片 ) x4 Y/ B1 Y' f8 L; q2 f( J

0 @9 e# C# j+ A# G6 Q  P3 X3 Y5 itrailer 预告片
+ N9 V9 m! g2 Y0 c! `0 Y, \, r6 c+ j2 d; P/ C6 Q( j# o! W
cartoon (film) 卡通片,动画片
- d  M) r7 [+ C5 G& k) e9 w$ @  S- U9 h4 c9 O( x0 C
footage 影片长度 2 D1 |" f2 _$ i( C2 e4 }

+ e9 E' @" i( n4 c* K( Wfull-length film, feature film 长片 & ?4 O% h$ W7 Z8 l* p4 {5 R3 @0 \5 ~$ a( A
7 x' _7 Z5 s& H& R: l$ ~! }
short(film) 短片
5 ]& e+ q5 b* w7 ^* @4 g  s4 q! l0 k9 k0 [
colour film 彩色片 (美作:color film)
4 L3 o- s0 Y, T+ L/ u5 D$ i8 j
silent film 默片,无声片
! V! D2 P' f' X8 c, f
5 J0 E8 h3 m# m( J: g4 ?( vdubbed film 配音复制的影片,译制片 1 c: d* w  D( W8 @* t: l( a5 a

8 w* r8 l: q! X5 |  jsilent cinema, silent films 无声电影 5 i6 S/ `4 U0 n9 Y# h4 T

$ Y, t/ x+ q' w' c+ q6 c# gsound motion picture, talkie 有声电影 - [8 z; N2 E& S/ M* R. K
3 S! u3 B& o7 N. q8 E2 B. K
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 3 g& z; f# X" y8 C1 T* T

. c* T  _! |+ {2 Ucinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 + \& y: K- Q; A$ d
5 N9 w1 g* S3 O; |
title 片名
' B# v+ l! s7 Q- k& Z6 C# j
4 ^4 B! H1 B8 N6 \original version 原著 & I0 D: t! P- ?7 q

! @0 `' _6 H; n( R/ Gdialogue 对白
8 m9 f" [& T3 A) _) e. R8 b) o# g6 }+ ]. H1 n& O! B
subtitles, subtitling 字幕 & g1 V" p0 f& c7 z2 N
* U+ X* ], P$ M& Q+ l
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
8 \2 }- x8 u- q% l& H5 K  Y" J; E* l. K8 M3 l# A
telefilm 电视片
& c3 p: k1 P* A( ?0 D6 s( ]
! n# P- Q5 S- ?3 O9 k/ W演员actors ( M; O- I0 R: p( \* x8 f. K+ A" m

) P7 e5 d% I; U' A4 x5 Rcast 阵容
+ Z' M0 T3 r1 D" X. j; A) \! c  T/ _9 U$ Y- Q' P5 m
film star, movie star 电影明星 4 g% q) G/ ]7 S# }( x
; j5 R% t; m# r+ C! |0 |- {
star, lead 主角 % |4 ^- z& {2 l2 w+ ~8 V, {6 J

3 Z; V/ [. w' ]' N' Cdouble, stand-in 替身演员
' p% Z7 S- V4 C' R2 L4 C0 O# D: p. t* T* f
stunt man 特技替身演员
' V; m2 s; b1 u; t# f$ v. B
' U' D( `0 `% a+ V6 eextra, walker-on 临时演员
$ P; [7 N4 k' ~7 J6 l# H
* P7 k; h" {( I# r  U8 acharacter actor 性格演员 4 h/ t0 v) ?' V' U& A9 \  h9 f
5 g7 v# @! m; K3 O* X  h
regular player 基本演员 8 h$ B7 W0 V6 A9 F
' S! T: ^4 _" `$ C
extra 特别客串
. K3 `- J& i" d* J  r6 {
' i8 O( \. U% _1 k; f" m- vfilm star 电影明星 ' w( W2 T2 n) s: m
8 B6 l" m4 G9 F
film actor 男电影明星
% [0 m7 w8 S( {. u6 d! u9 `( H9 g9 j9 A
film actress 女电影明星
' e& R$ f( t+ Y5 N, _/ Q8 j) J$ E/ r1 L
support 配角 ' k+ I% k% e: a/ T) F0 z  `3 K
  T0 A0 {3 z1 D$ S% y( |* @
util 跑龙套 % {7 O9 h' s3 B- F  q$ Q% s' l

- d! L! N% {4 ?3 S9 b7 y工作人员technicians
, A/ x! Z+ ?, S$ y0 I: x3 L! |1 m+ @
; w+ ]$ L, N+ p* }6 Oadapter 改编 % u! }- C" P0 I1 `/ D9 J0 W
' P# B) \$ k: ?0 ~+ P. s
scenarist, scriptwriter 脚本作者 ! l+ \' p( f7 I
1 {+ o7 e7 U8 h/ k! a& t8 n
dialogue writer 对白作者
1 G/ @) y# ^& V% x% H& i+ p7 y( x* [+ q. t4 s% J+ m9 @  o
production manager 制片人
% L! r1 w# r3 F7 m  u
! @( {: @% U! c0 M0 G2 i) G7 tproducer 制片主任 ' m* b1 l. a9 g% b

/ m3 {7 k- r& Dfilm director 导演
7 v" S; W. r, _/ T3 j# x6 T, z: s- V4 r; u
assistant director 副导演,助理导演 - o* H( T0 d. H0 l7 X  G6 w. k) Z
* S) x  P& ], J" e
cameraman, set photographer 摄影师
1 l% H% [" J9 Y" R% f& }& x( \1 H
, Z) ~  \' }' t& Xassistant cameraman 摄影助理
3 u4 ?# {2 E. b7 k5 Q$ E" r6 b4 K3 E' L, ~: I; J3 ?. X0 E
property manager, propsman 道具员 ; D1 L2 H. H) S# r) R, O* z) S
. [! g5 W$ _1 B
art director 布景师 (美作:set decorator)
1 _7 P6 T. U0 |; c+ E/ ~
& u7 {( s& b# k7 ?: m3 `( gstagehand 化装师
0 s* z1 M$ D1 a2 Z  n7 p; Q( f& y/ I" L4 v+ q- l3 C
lighting engineer 灯光师 9 f/ c& S9 b3 v' q0 I) }

% ]' V! f  b) c" D7 ofilm cutter 剪辑师 * i7 Q0 A, i3 U3 v0 ^% n6 k. ?

% v/ ~& V1 E; Ksound engineer, recording director 录音师 / o+ k3 U# C0 V4 C7 u2 L; v2 A
6 S$ W- t4 n% G0 U
script girl, continuity girl 场记员 ' Z* k$ }& E6 a, }
+ P; p2 h; g# D' r! V- P
scenario writer, scenarist 剧作家
4 ]3 {- [; p  ~3 i7 y0 s( i4 @3 c* }  A+ c. o  f1 t
放映projection ' R8 M/ Z* v- {- V% g% \( `# n

+ r# \# l# M) l  Freel, spool (影片的)卷,本
. B+ Q* e1 L$ H8 d# Y0 ^$ J5 g8 Y1 M+ _" Y; n' E6 \% s" O
sound track 音带,声带
: m5 X+ \! Q+ G* T
0 ~, ~  d* `5 }! z, i# k" N7 r- hshowing, screening, projection 放映 & p8 M; v* x  h! A3 R. k. `

4 E& F4 _& t+ Z7 g1 o& G3 vprojector 放映机 3 o3 N% B- {5 e! T( e: W

5 Q  c0 p( \7 Yprojection booth, projection room 放映室 # I3 `3 s- _! A* Y. b: c

  T0 y( B4 a! e  t( n7 v) b/ y5 Ypanoramic screen 宽银幕
  i' W+ |1 y+ X9 y& I4 b; _0 f' ~1 S; N- Y* ^3 e8 n" G+ l
关于原版电影的! % V6 D  I/ `" E2 L% c
1. ... Presents  出品
8 }- e) W) O( L& C: Q2 L  2. ... Production, A Production of...  摄制 ; \" k2 {) D/ X1 Q
  3. A... Film 制片人
9 w7 V. p  k7 c8 g  4. Director, Directed by, A Film by  导演
8 l+ V$ K( J" W% E7 Q, y: g  Y  5. Screenplay by  编剧 ' i/ K; n& i; G: M8 b/ `1 h7 w5 v9 h
  6. Based on a Story by  原著
: R* ?$ D3 F( H  7. Produced by  制片
" t( T  d, A# \* L; R  8. Executive Producer  执行制片
/ G: L0 J& B5 e4 A1 Q9 A5 V% N* s  9. Production Manager  制片主任 2 t" o2 p& i# f2 A
  10. Director of Photography  摄影 ! m) ^% p4 n8 J$ Y6 e  J6 `3 F
  11. Music by  音乐
5 N4 O1 g5 ?$ {4 W* \# `  12. Sound Effect  音响效果 , e2 R- v* b4 t" f6 ]$ s
  13. Sound Mixer  声音合成 ! W0 R! L5 @& I
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
% N" ?* W0 f' [4 X$ I/ Q/ |: J  15. Casting by  选派演员
( u5 O7 e! ?" R5 n& @+ X9 J  16. Cast of Characters  演员表 5 ~; l+ }" m! u8 |
  17. Starring  主演 ( u% K& t2 W8 t' S2 C3 n. O: _
  18. Costumer Designer  服装设计   {- M$ j& y6 e& ~+ s
  19. Art Director  美术
! s) j6 g# [7 _  N  20. Editor  剪辑
3 }- R4 L. d# R/ c  21. Set Designer  布景设计
* e7 x2 b4 z2 v& t/ G: o6 I  S  22. Property Master  道具
: e" }) x/ o, X  23. Gaffer  灯光
# W2 J) b5 Z, i& S4 A3 @5 F; C/ Q  24. Key Grip  首席场务 4 y0 I% ^5 ]* j1 K
  25. Dolly Grip  轮架场务
5 W3 T: |3 x, ^7 ?+ Y  26. Best Boy  场务助理
8 P" r5 B: a: j5 h9 S  27. Make Up  化妆
( `: Z% f1 S4 @/ A* T7 \5 q2 U  28. Hairdresser  发型 2 g) {) ]3 i& c/ Z( ^
  29. Stunt Coordinator  特技协调
% y* F8 I1 @7 K( ]  30. Visual Effects 视觉效果 - W3 p4 m  b- f) J
  31. Title  字幕 0 ?0 u( ~. z( i" X
  32. Set Decorator  布景
6 P9 p2 L- q" W  r6 `  33. Script Supervisor  剧本指导 : C! Z' `" z, @4 u9 X( b* C
/ y0 D3 r; n" B* v, y$ h
Academy Awards(奥斯卡奖项)
3 g& k/ N1 d, Q# S1 O* s8 s  A4 s) v3 z6 ]# w1 [9 @4 _- Q
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
1 u: L+ Q, x  \1 i0 n" k) g7 _$ {! |9 p( H* D
  1. Costume Design   服装设计 $ z# h' K) o- l3 b, d$ x5 [+ {
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
+ S+ R8 k. a& L8 h* x  3. Make up 化妆 " a' h$ [; Z1 @/ U% c6 V( }
  4. Art Direction 艺术指导
8 P, \/ f4 r/ Z( X  5. Live Action Short Film 纪实短片
! y) M* C  `* J; X) u2 O- O6 o- A! N    Animated Short Film 动画短片 ( j5 `0 n8 A7 g# ~, n  O; u
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 / |' k4 o- @  @# u6 f
  7. Sound 音响
5 k; ]+ X; S9 h6 P/ t& x( G7 m  8. Actress in a Supporting Role 女配角
8 t8 r3 u1 l$ z3 E, Q  9. Cinematography 摄影
6 o* a) ~6 D8 m  10. Film Editing 剪辑
# H- `% m# j: i  H+ {& S! f  11. Visual Effects 视觉效果
6 Z1 S) G+ i' s9 u( }6 @  12. Documentary Short Subject 记录短片   }2 g1 B- z& G. [
    Documentary Feature 记录长片
; ^4 Y2 u$ w& I7 J  13. Foreign Language Film 外语片 : _: @" r' i' t4 X
  14. Lifetime Achievement 终身成就
( h/ z, ^" X+ j# h3 i5 w0 s5 f+ p; l  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
2 W) e- q7 G$ S9 m    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
0 P. X* G5 I$ V% t+ }  16. Original Screenplay 原著剧本 8 E( p3 L! y, R5 E) W
    Screenplay Adaptation 剧本改编
5 P& Z) s% W( X4 U7 S  17. Original Song 歌曲
- n" e% q6 @5 r  18. Director 导演 4 U. g/ j' ^) Q7 ~8 ~: n
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
) E. s, u8 s: a. H- G' q  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 0 z/ q+ f" x  F5 K
  21. Picture 影片
1 J  D: P4 A' ?/ W2 L& y0 o$ r1 ~) H2 L; U4 r* i( H+ T! N

& I4 L7 a8 \! E2 n- h: z
. X  L; Y5 l' p9 u: S7 |. q& ?
( r$ P8 }% v1 H3 H0 mI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 22:12 , Processed in 0.257248 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表