 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]
( T* f; f7 b& a8 i( w7 b+ e& v+ F( z. Q! K: X7 ~
. t M3 \1 D; t' [4 W5 K 雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。
: ^2 m( w8 B. s$ i* [8 b1 [; F9 [9 I4 B. ^) I( e+ f
: |( F& A8 u; W2 C2 l7 _
以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。4 h9 |7 k' M/ q& S# ~3 F% }
Z. C( g) L6 _6 _
4 U9 [. m, q; F$ K9 P9 E3 G 以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。' U) w% w# V. q6 l
3 l/ }. `$ ?8 x2 V- P
0 x# _3 \0 w, n+ v2 j0 M9 | (1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰
$ t, e5 ^8 j) q3 H: D$ q2 m5 R9 ~$ |( A9 Q2 F8 [
1 k$ s2 z. q- Q# n5 _* R7 w6 Y* _( v. x1 F
學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。+ ~. t/ a7 z! _ [! @
5 `0 t# l8 R. W) a
. K! d! ~/ m+ C* s0 O' c (2) 七十士譯本(Septuagint)︰
; {" j; ~% ~$ M9 V( d; |3 k0 O( W6 G' c
# [5 g4 s8 n" f/ a5 _6 f
0 Z2 f' t% I2 W# n: h' Z2 I+ k七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。' f5 p g. f+ m: k" R o0 I
) A/ }' o! X. o$ ^% L, B
( h- I" L* M( m! V; F5 s1 S% j (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰
7 I7 U5 j4 \& O. L; \8 Z
' q* g( o- L. K' e 1 X( }6 g; s- f2 h
5 z: L% K) C; B U A% R) j
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。
; }- W0 v, y% c* N& V8 k, c, O; ~, v; g
. d: r" ]& p# }! R (4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰
4 M* G8 j" ^1 g8 B" `# U% \5 G8 }$ J
6 a; g! ?8 `! b1 C" [ $ n. V# y% y5 W: w
8 t: ^3 ]/ E9 m0 |1 ]: N
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。
7 N% \$ l) Q- {9 Q5 ~$ E2 I! a7 C& Q! Q/ a* [ v
[新約抄本的可靠性]
. ^# _) x+ R& R% W/ e ] R% v5 p% J; m) j
& k7 K- g" T3 L& q H6 X5 _7 Y 新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。# h: F" p% f& h5 n8 j$ H
4 C1 y' j* }4 Q7 t6 Q% {
4 E0 m% c+ H/ s/ {' N @: D
(1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰
( Q' ^8 K/ l& q# P# S$ n
; d% w& l0 L9 b% R+ i f8 t, @0 K t
" Q: \! O# J4 N' F( W8 h$ G9 A8 E0 z5 ~
這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。
, T+ {4 R$ x+ m
2 D ^4 Z F% z# q' K I: R1 o/ X1 p( `
(2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰2 b @" C! z0 n' O! w
- U. N0 n. ?0 y( X/ O' s# ?" c
! g3 o5 N1 W9 R( h, M, P6 i5 a6 c; _4 [- y) m9 v6 q) j
約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。
; H) F5 m+ S. ^) B3 g" x8 \( i
8 S! f# u$ k! U
3 p; Q+ f) t5 S (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰
C) z' v6 o. A1 t( [: E" U+ S4 G4 k. `( }1 W
$ i; J- g3 P8 n4 Z3 g/ Z- n& R
6 p5 J4 I% ?8 X我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
, K8 G' {: l! g3 J) _% D4 A
- X d! ]5 b: a. s, ~! l+ H1 F
3 g2 _. g& v, a/ G6 k (4) 譯本(Versions)︰ m; {+ B3 c: P: q$ F
, E9 T2 }, t& C2 Y' s
4 i7 x! g, V K5 }9 ]3 ]% m8 a
s( \+ w* V: e. k( W9 k* N ^( O( G新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。9 {: [2 d% g5 j' z* a8 M9 s8 A* L
# @! p: y" R' ~' k, S4 a$ M* N" p) Y% i9 ^% A
雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。
( b6 r* {5 ]+ j: k6 W& d2 \
) @% W5 ]1 y3 |2 h8 x$ e. C3 Z& S; ~; [
! l4 P8 R. X P2 c( f 2 D' W% `! F9 o9 \% V: b( G8 ^
4 s) s5 N- J9 Q7 x& l
** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|