埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1406|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:! u4 P, ~; K5 K: y. _

# K2 r+ X8 s3 g8 \! G「做得好!」6 Z% w3 {( J" s# w
「你真了不起。」/ b% p  y* [# }5 n* E, N( j* A
「棒極了!」" m: E, E& H" }8 F) D, J& Z1 f
「你今天看來真美!」5 J* k8 R8 b8 I* U" m1 ^8 v
「少了你,我覺得自己不完整。」
6 j6 }+ F; P  k$ ?, m7 O. Z. S「謝謝你這些年來為我所做的一切。」3 ~; v: M: J% _, o% F, ]; H# d
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
/ k% r9 `7 [) c% Q0 x* l% J「真高興娶(嫁)了你。」- @( e# W- T% }+ |& H; s
「你是我最好的朋友。」
; Q- M7 i$ ^1 Y# W9 [2 R, o「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
6 R, h5 m1 |6 ~8 n/ k「我今天要你。」
8 }5 X3 U" J* k9 j' n9 [「我今天很想你。」! H, [& \" I  O/ Z: A, U
「我今天老是想著你。」( J) D1 x& o. B7 e* E1 N7 ~
「在你身旁醒來真好。」
+ Q: s$ [" N3 h# Q  e4 @「我會永遠愛你。」% @& t1 p& ^6 d- X3 M2 @
「我喜歡看你微笑的眼神。」. H! c& Y7 T+ D9 L% S; @0 E6 Q3 C
「我相信你。」$ N2 L$ o1 e8 \; L8 v5 K+ o! u. v
「我永遠信任你。」
3 A+ C* F) h8 L, Q3 N6 e「你讓我感覺真好。」
& m% M9 w$ O0 {- f8 O- N) q「跟你結婚讓我感到驕傲。」
& w* A+ U% e* ~「對不起。」
) A% y# e8 m" M( v. ~: _, G「是我的錯。」
. _7 G! N3 }. D8 p. S4 K/ x* j: E9 Q「你喜歡什麼?」
! i) W; w8 ~+ t! {- F「你在想什麼?」
7 O2 D- M$ Y; f% S( y0 O! B7 \「說來聽聽。」0 X" b; j* D$ n% t6 s0 s2 p
「你真特別。」
* H  `9 M) g5 A! |7 g) e「真難想像沒有你的生活。」
2 X% i8 t* e0 j% f1 T4 Z「真希望我是個好一點的伙伴。」8 F0 c2 G& c2 i: A
「我能幫什麼嗎?」4 u- y+ V) ?4 e# {& S4 o
「請為我禱告。」
" Q- K1 H# K, L3 N! C+ r; t2 k* H5 J- J「我今天為你禱告。」4 e: X* d4 P- Y. ]( O
「我珍惜與你共度的每一刻。」
1 {) W* u/ ^# ?2 _「謝謝你愛我。」! d* T( O6 p/ S. Z" k+ I
「謝謝你接納我。」: ^& _, X: s8 y+ k$ h5 Y" x
「謝謝你作我的夥伴。」' W0 _4 W) V) L& D+ n$ R
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
理袁律师事务所
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
" C# C; o% P3 m% d- B0 V我还没有说完。。就。。。
5 V- W( R; X$ H  g. e "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
7 U* L& D  R% V' c  ( h+ j6 L! r* s; J6 J$ |' q
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿* W- i; q8 t' b6 Q

; d; L0 W& i. L: L「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
1 T% R/ `. m( D2 W! `「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
  v% U( Z3 A4 `/ ]; K; l" m「棒極了!」 -- 牛B!
3 P% e  R. Q- d「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!) ^: q9 J- W0 O3 m" ~
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!/ X- s6 V' T) ^, T4 [- B" s. U
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!* v" G: y+ Y6 ?
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 ( ^: U2 H3 E# g# d5 r
「真高興娶(嫁)了你。」
1 X6 X) |7 L" @& @0 q/ ?4 K「你是我最好的朋友。」
3 s% h, N% \' _' R9 x/ ^「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
$ y3 k9 B- R" M「我今天要你。」3 n7 V& @$ w& O9 S2 M4 E
「我今天很想你。」
4 b6 H2 c) a- t, {& w「我今天老是想著你。」
$ d; B/ L) ^3 D  s+ d- u「在你身旁醒來真好。」
/ h1 ]+ z6 H4 U) k「我會永遠愛你。」  h, c( l- a; T* b& P3 U
「我喜歡看你微笑的眼神。」& {' z* @; E# y$ ~8 q
「我相信你。」
, V$ h# R$ u. M「我永遠信任你。」
6 E+ P  d0 Y- F6 _% \- `9 y「你讓我感覺真好。」7 ]% B3 |# F9 c8 c. d/ |0 V7 L
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
- F# ^- q2 [) S4 Q「對不起。」  p3 e  H, W9 {5 W
「是我的錯。」
6 D/ p* K& U  i2 W「你喜歡什麼?」' j) S7 k8 a2 @2 b* @7 J3 ]
「你在想什麼?」
+ `; u3 }! c2 ?, |' H6 d: _; u「說來聽聽。」4 r6 i1 b/ c% n3 i. S
「你真特別。」' c% j% c# f5 @8 F. O2 ?
「真難想像沒有你的生活。」6 R; m* N% |9 @4 Z5 Z
「真希望我是個好一點的伙伴。」$ a) c: I* N  i
「我能幫什麼嗎?」) r: n# M. v" I% P- o# I- j- X" v  y! p6 t
「請為我禱告。」) A% g- z& ~" ?9 |0 `: e
「我今天為你禱告。」3 r$ W0 c1 E  d1 T
「我珍惜與你共度的每一刻。」
% @( S! T) n+ v; J「謝謝你愛我。」* p8 U" M' y* v
「謝謝你接納我。」
* a0 r# X8 ]/ }/ P' o「謝謝你作我的夥伴。」* B: B" Y$ q4 o+ {& J
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表* k! b0 }' Z( |" ~  F9 P% `3 ~
真好!请问有中文版本的吗?
0 t6 \" t& c2 X& D* q
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
$ s! o% e( u9 y* F; }, b4 ]' R7 x# J% M6 I" p
. Z: U7 j; ?. y* g
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?! h( G$ x( ^& q5 R' Q( v0 q
& s$ f  i0 `( S4 d
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
  s2 i7 e; x) z  m- a说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

" @* ]8 i; D$ ^1 E- X( k/ X
9 R: }& @* A& j0 @- }/ U$ c0 i小鱼知我心。
( T' [/ j& o5 t/ ?% v& i; \" Q$ a9 s/ j7 {
( `4 O" c2 U5 m  }

: b6 w$ T. ?- q/ @4 I8 b(我今天要你)    我找不到她。
/ h0 U6 |1 j( U/ @" U(我今天很想你)钱都花光了。! z$ {1 o" g! v0 ^5 p
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
9 k5 l) R0 S( D( z  y# K/ ~, O& T( Q(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
3 R  S5 x5 G3 H1 T
& k& N: D6 x2 {! Q2 ?就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-1 16:06 , Processed in 0.145358 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表