 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
5 `* B4 y. C: F$ J& X+ W, l) `7 ~; L' Q" i7 h; [
* E; D9 ?9 i. S! z+ P
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 7 |( B. l* H; U% @# a2 l
; u% b9 {1 d/ q1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 8 f2 G3 |) v5 @% D
8 R2 D8 h" O, E! A ~1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 ( b# A E, u. Y' E2 I
, A# S7 f ~1 e5 S1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
4 _& x5 O0 }: ]9 @3 _
( ~9 m" \' u$ p9 m/ Y* u% }: {% t1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
% J: g$ C0 C; T6 T
_- d4 S5 t/ l1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 1 `& K4 B o. A, c3 f; ?* }
V: @8 A* Y- B" D
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
4 X% o# k) f# x* {+ r- k " z' {1 g% ~; \: G, S% x: v
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
" z* i; S5 X2 c6 \, L* O 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
2 V; }" k" r# R' ? 7 z8 r2 ^7 f) B' f- V6 u$ K3 W
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ( T0 n4 b- q I& i" G
3 Q) Y. S/ x& K Q# E3 ?2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 ' u; n- o9 z/ K) v/ Q5 b
: y3 p0 q; g) E4 t6 \" |7 t" ^& }2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
+ C+ n" F! a- r$ R; ?0 s
`! P2 H) Q7 x2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
, u8 D1 w" T3 Q( }* X$ E & a% @; u+ |6 d; r
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
, a! ^& O8 v# W5 q7 ~
* N' h! y4 n7 f2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 ) o, X3 w- i% I! Z" A. g
8 H7 [; z6 b* W: }, D' [( M x7 A
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
) z9 F4 |4 s+ U) ` 3 y4 v, Q# J j
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
; M4 D# b. I i
A$ M: J* n1 l0 I: R4 M+ W2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 * Y3 S7 c# F; T4 J" t: T
6 ~/ h& O! Q/ h9 w/ G0 [2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
7 }/ b# b- t' `; o0 f7 T' S
) G5 r+ m, g/ Y6 c2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 D/ i% u. F, M1 S! P% p* w$ e
3 a" G' R* @9 N. v# m% H( O" h1 _7 u2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
2 t/ `3 |( t# l9 J7 N/ i3 L0 m4 q 3 B/ f& w0 L8 K
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
, `! U i' U7 G1 `6 g( [
! T+ R' [4 I* B0 S9 J2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
$ g: h% R1 l: k8 _
) a9 H7 E8 l* ?/ t- K2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
# a8 z6 A7 c" b" V0 E* l, T) s! v0 i
3 Z8 B. r) l \; c9 U* v$ g( _4 c. U2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 2 U# E; g# G* H; G& g9 v y
/ N& E2 c) h2 @+ I# ^6 N8 c2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
+ m$ B$ {3 U" v; K7 X 8 Q/ x7 b+ q/ ?! [. _7 j. S
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 , o3 u4 S& N% u( \+ z7 L( S' ?* a
$ [ f3 ^# y3 |% S* V! i* A4 d5 g# h2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 % H# n5 Y. e7 h( g0 K& L
- l2 o) W$ O( u; s" I/ C2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 9 C+ C, g. J2 k" _! a) x
, p; [3 ~5 i- v7 ^2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
" n, G/ y1 A/ Q1 x, S2 B; ~
- O: f1 \: l, R2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 , e; Y {3 Q- I# J, u
& [! H% k/ v! b I
. I* w3 X9 H8 Z+ s" h耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
( B# j* ]* Q$ T1 h4 c1 ]4 D, a
+ t5 C: w( Z# }' L, A: ]3 i1 ^ 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
. s, e. l' z0 Z- \$ t
; Q _$ a# B2 C% t( _, ] 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
$ ~- r! h, ~3 A; G. \+ n2 R z2 ^
: K8 W4 x' z" m! v. M* k1 Y% y; [ 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
+ x0 s3 Y9 b( ]6 o4 V( T( q' }) c% m* L: c2 ?( N+ s
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
& ]; [/ }1 s8 W% @3 E: v" y7 q' ^- g6 Q" ]
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。) k. ]! `8 `! l( z! C
+ _$ ~% H. ?9 P
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。- H: i5 @* v2 `+ D" ^
* V' l% I* r5 `/ \- M8 ] 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
/ z& {2 |& n# S j+ \7 q+ o- t# X7 q' d, o$ g7 x
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
7 Y% K- T2 d4 h1 T2 y
- L9 {- D8 {% H) ]' k- b* h1 { 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
" g) d' P4 f& |5 \- @+ j, F* y$ H. M6 T
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
3 o7 b+ G. q, `% b L9 B5 I/ p0 k7 T: K- `) n. A
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|