 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew* ]/ y. i/ M" b
m+ B4 m6 Z8 F& [
* e9 `' g3 a! q8 C1 [
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 # I1 C+ R4 q- L7 ^, ^: I
( r# k8 w, N [1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 4 ^$ P3 I6 G6 @3 G/ f
! X; `, Z3 T+ f- N4 g2 w1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
+ K6 T1 N& ~" b0 c I
: {, ^- W/ \3 z1 l6 D) E1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
# ?$ S) E! c7 Q2 E0 x' ~. ]& [$ w
8 `; d% W6 j, D, B8 Y1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 - F7 x" M7 o8 f: u) a4 S
' X2 U4 S4 b+ h3 X1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 1 D, u% I$ }( b0 }/ K
7 t3 g3 @: Y+ Y3 x
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. / G8 S! C; \ G q+ y8 p$ h
) v4 Y9 X+ w2 p% Q5 j% p
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
0 Y1 K$ w6 \2 i* _( O 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 ! e; \8 Q2 a T0 U" @9 a
( \0 I4 k* A5 v: ~# Q0 P3 d& H2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 3 G& a7 f# ^' W# H0 L& M, g. f% c, m5 c
+ b8 y* b% ]$ M3 P7 U! b
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 . [- ?( s8 u! m! ^% r+ U
8 ?8 z; _) M, M T1 o) D2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 % p9 m J5 b4 o1 R1 g. Y" `
" f. z" \8 d& Y: C
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
+ x) T, J- T0 I# ~1 s
0 r6 H4 _. ~) A) w- C$ u Z2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
/ ]7 [* g# q& H9 X ! n3 j& L* |5 U+ e2 t: C |2 X& [
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
z0 M7 z* H9 X" w7 _5 T3 M ; @: n5 a! ?" V- `6 a
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 : Z! X0 w" {" n5 f
+ Z# c5 G2 z& W1 }
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
- P0 K; l4 S) b$ I7 [ 5 |& `' ^/ o# t! G
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
" e1 W" b# M3 W! ~$ e 2 Z4 g3 ?. q) m) S, l. U
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 & r. M. n" a) s( v, t1 K( Z* q
3 O; U- y5 c6 n/ {2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 ( k' ^4 ~3 _; i) W8 N
9 g8 ?* r0 K4 r/ {: H2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
* L: q' K; p# j6 ?0 X, ]
: y, p% M, @$ {5 p5 f$ J. G# n2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. , v s! t6 V1 K& }3 e& ^
$ l) C1 f' r( U( S
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
& U5 Q; I4 W; C8 y z. i$ O: r% a2 o) v
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
( B3 J( x5 x& A* t2 [! T * A# H1 W/ q- G" m6 b. q
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
! d$ }) q* E& @) }& h1 i 0 O' L2 t* c. D- m
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
/ W% Z: D7 h; A 0 t: S$ W j1 K# i6 J5 s0 y; T
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
, H: G) p, ^; X' U- J
6 \$ v3 H1 K2 ` u2 y3 l; K. A% ]& W2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
, b9 v( o8 D, j) ~* a8 `9 T" S: `8 x
) H k6 ~6 V2 D& ~( g: Y2 B2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
8 p/ W7 L: y k6 a3 o# c8 H
: Z x+ M) I! b3 ]. C3 c! v8 ^2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 7 f1 z+ C f: I
# E! |6 ~# z3 k" p6 |! W, t7 k
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 8 g3 f! T2 c' o* p
' c' O+ I5 |4 K
2 B5 \) [' ~! b* _; l* N耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
; @) e, k# R& O
7 j+ r8 q( t9 W 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。, E+ K# P# ]7 q. [. N
( G9 K& p8 @+ m0 d O 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
/ U! S4 o( \0 ~% C5 K# W" H! |# D5 o9 v
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。) i4 z/ y8 U' l4 d+ |2 O* d
# n/ q$ E, k! t$ q% a, S5 W; { 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。1 ?& R, T' D/ H8 d
$ C6 S% o- [7 M8 j0 E# n$ N) |
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
5 v7 k8 P7 y1 O5 i. I% t% w
2 i/ d8 A- u7 W( o+ x0 F) w) ?! k 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
" n/ P$ H* H6 u- _0 L) n a/ X0 C0 M9 [( m4 G- T
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。7 h0 ]3 l5 z: a. ?
+ |2 ^- z1 R: W6 U 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。, ]- P, i S3 T- `5 X
9 w* Q1 l: G; p/ G, n! c
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
" r! V3 M& G# S! o" N( F% u2 H1 C% T" _8 N' @ W# O) A
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
* k, z) B( k, x8 q4 s* g# ^% M( s6 _6 `9 M+ U& K! t
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|