埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1863|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.6 m  r  B5 k' c' N

! }& O% q. m3 W7 K基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。
6 n/ q& b# G/ h" t3 g) @% B, y
( |& K0 b$ M; w/ N! i: m  D. x! g據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]4 G: f1 q( O% Z3 `! |

& K# J$ S; E; f% G' J( \! ^其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。% x- l8 S" L$ a4 G
( ~% W5 ?7 D+ f& F6 K* @: x; ~
[编辑] 文學意義及影響
0 W: x4 ]! K2 A( g* O9 _《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
1 j7 q9 m6 C* j8 t% a5 e3 u/ I/ h( i
' Q: i' b. i- z3 D! L& \: G# H《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。
9 H0 G% o- s# c5 c+ z7 `  u- D$ B/ d8 p
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。# R# }8 G0 {- e: w1 [! g
, K& R6 f) f  S5 x
《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
, T, w. n2 ]# {. @. t) {3 l( M/ A: b0 ^4 e( Q9 h! L& k$ g
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。8 m8 q( V# v7 w, N& u# e

# p- s* ~5 }2 ]' M8 }% p《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
) o  p- h0 Z; F' A5 c1 Y; _! F. V
" p6 _7 L6 E! n% c/ i1 {+ ?除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。9 p% V% e3 x$ M4 x7 z% x2 r

& p# ?, ~/ ~3 Q- l  \2 Q7 T* O" f天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。( m( e& t& |( E$ d9 N# u

  `9 D! Q3 t4 P6 e2 g( L5 l5 U& V以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]
  ~; O6 F$ \# S& ]0 }
* X3 B) ^$ @' G) x[编辑] 基督教舊約聖經, r( g8 D! R" E, y$ L
主条目:旧约圣经
. c- r) ~: x$ S, p* d  N《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
5 P7 ~! Z. \. m2 a! b) }% v/ i' @3 H& h
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。6 y5 [* p; ^9 L8 d( ^
- l, E) Q% }, W: O
[编辑] 基督教新約聖經" K% ^+ D) S4 x" u8 A9 u
《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
0 c) f' U5 t# x! O) f" z( `, |; l& d, p. F0 ~; s7 k
教會需要權威的教導。
8 ]. g' W+ ^5 `& O7 I9 N. G' C異端的威脅: + X2 a  L1 z; B8 ^5 R- ~
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
5 q4 Y+ z, B( H馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》)
. O- |' c. {. O4 i( e& P蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) . Y  o. c9 n6 P4 f$ R5 `) @
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
- Z) s9 M' X% a  J% @8 T. O4 {《新約聖經》的主要内容如下:* `' K# ^8 I6 D& D2 z% Y
# X0 Q6 y3 [3 S! j: X9 o
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) 9 x( C+ b. z. P7 E# i  z' }' ?- X
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) 1 n0 i8 [7 N: J6 N. @* F
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信)
* l+ d- s  F8 o, ]5 k使徒彼得的信件
. F) o0 t! N+ v2 r% {! a) _使徒约翰的信件
7 ?7 x. }+ p9 Q啟示錄
2 o5 `. A, z1 w- J2 ?而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:; T$ d* y+ A4 p( D0 h
. G9 L7 N1 k2 I1 W1 l* @
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本
0 E4 O7 f: \: H4 ^; o6 i5 Y4 p7 VMatthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 / R1 l' a, c* l, I
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 8 Z, T9 f- V/ i, l: w% {
Luke 路加福音 路加福音 魯喀
" n3 x$ L; X7 `( D" P1 hJohn 約翰福音 若望福音 伊望 & N; ~/ y5 S7 g, \- u
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
( M+ \0 `+ L  G3 G! u7 ARomans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
9 y# a5 I0 r! S1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前 / Q; \. c6 q  h
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後
: [8 g: u) S1 R$ [; G6 F3 v* LGalatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
; J- H6 y: V2 R. U# YEphesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯 - ~7 X( b& j0 |9 U  r& x8 c
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
  F5 p- X& N, v  M# S2 H# v1 sColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
9 \$ O. N4 e7 J1 F- ]- j; X1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
% z/ V7 @. m7 x" N/ E& E2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後 ' S: k2 B/ l7 X/ \5 \. a
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
( @' G6 f9 m, t4 f2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
7 C8 V' v0 i: g8 M5 Z  I1 |Titus 提多書 弟鐸書 提特書
& N5 j9 d! ]" J* nPhilemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
4 u! R- a+ X6 m) R! u& JHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾
( ^5 I* V2 o, N; V. ~/ C0 XJames 雅各書 雅各伯書 亞适烏 # x4 R' x8 W8 `/ I5 \
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
1 T$ z, J: M$ o9 W2 d2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
' k9 n# U3 l4 A3 h9 t& D2 _1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
; A& y6 {9 p: V6 _* k% Z2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
! W4 U; L+ R8 a: d; j7 W3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三 ( ~& q2 T: ]% b
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達 , a/ R7 ]' G. E
Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
+ L2 M+ c: w/ E
2 z( n6 l2 @# K2 i0 B$ L[编辑] 汉语译本0 A* s: i" H4 D; }9 E( I  p9 a$ W
显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本
6 n) W+ i- R% r) X- i 7 O8 h' J/ S$ B
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
9 ]( w- I) U6 e6 s$ K3 u+ z 1 m; ?9 W; p" r" {9 w7 O- @
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
  M# \( z5 q2 ~* | 6 L) k; V# l2 A/ `# Y9 b7 g7 l
21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 - l8 h  F( o: c1 @/ n' ]

# Z. I( l8 t6 |7 C. |$ h3 O( [" _0 n, B
現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。$ {0 f! M4 z' d  v# d; x' I$ t3 U
! J" R$ K2 Q# o) E! z2 ]( E( T
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。4 M1 a" [: P( x" x1 _+ F: x' d
' T, n5 S: a% X  E4 f7 S8 L
東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
& D" P  w( p0 V  ]& M
' L9 b5 ?8 g+ g% Y) \7 r[编辑] 生產
! u5 R4 i  _9 C4 ^4 K# C# B中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]8 K) N8 ^; m! B
. W) b- u# {" u% U, P
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]6 @( a7 R2 m3 \- |( K
/ v" c3 y9 s: }9 ]& q& j4 t* ^6 ^  B
[编辑] 聖經書卷結構
! j& i5 [- r' @+ ?3 Y$ D猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 ' W! y1 _& m/ I& Z
托辣[10](抄寫版是五卷為一)
8 ]- B$ _' P! w. @1. 創世記 Genesis* L; D! ?0 H9 R5 J
2. 出埃及記 Exodus$ c' Y7 S4 G( p$ Y' q9 H+ r
3. 利未記 Leviticus; ^2 x. a1 L4 Y9 w, z# A
4. 民數記 Numbers
1 h0 e& V/ I3 s- e5 h5. 申命記 Deuteronomy
% n, l9 U7 Y2 c) T2 |2 R/ h1 k4 }5 [% m0 V  W1 F8 }
# ^. R( g4 D: Y) ]% [% u
先知書:
# k# Y4 |! Q) g9 \7 N6. 約書亞記 Joshua+ g7 n& u+ }4 e' c9 A8 U: K! i
7. 士師記 Judges
0 b0 f3 S2 Y7 u* n, K2 v  z. ^8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)9 {/ J! G0 ]/ {
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)* D& [" [0 Y( L7 S: w& m& n( N# K3 T
10. 以賽亞書 Isaiah8 e" }8 {; X6 t
11. 耶利米書 Jeremiah; P& l3 U. d$ r
12. 以西結書 Ezekiel- t" k7 _* ~% m/ n
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
  u# t. t# Y1 {2 `I. 何西阿書 Hosea8 x% ]2 p3 }+ V/ s; v
II. 約珥書 Joel1 F$ J. ?/ ~* s( N& m8 H3 V( {
III. 阿摩司書 Amos
6 G3 R/ k- ?. K; o, L3 fIV. 俄巴底亞書 Obadiah6 X8 {9 B3 w+ P: ]5 B
V. 約拿書 Jonah# l. g* W. n8 }; `& o$ f
VI. 彌迦書 Micah( A; ^9 f  d- Z# _7 ]
VII. 那鴻書 Nahumv
1 C3 O0 H$ e  P, u% wVIII. 哈巴谷書 Habakkuk/ ~/ F4 Q4 F/ V" C3 ~
IX. 西番雅書 Zephaniah
7 m, C8 s- F- ]6 _- DX. 哈該書 Haggai
7 F1 V/ j: {( ZXI. 撒迦利亞書 Zechariah
, a+ c& u, G' P1 G( }2 KXII. 瑪拉基書 Malachi
6 O3 c4 T  S/ m% x1 o- I4 ?) g3 ]# A  {0 M

4 A* Y. w! N* f; x: r8 A聖錄: 5 M( o) f8 H0 e
14. 詩篇 Psalms
/ y+ D# o; O3 p( `8 I5 W1 s, x15. 箴言 Proverbs
7 X. G( `: f5 ~3 k16. 約伯記 Job% \+ [9 _% G$ d% o9 z. |  U( F
17. 雅歌 Song of Songs: e0 X1 K/ L) r% E
18. 路得記 Ruth$ x7 E1 K  ?  b' f/ B4 K
19. 耶利米哀歌 Lamentations& @# t6 g' ^* z# `$ x
20. 傳道書 Ecclesiastes
7 M, d( C6 e: N: d21. 以斯帖記 Esther
5 V( Y# {; s; ?% [4 U0 N22. 但以理書 Daniel% I: |, h2 k' X% T6 O* m2 T4 s! n
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah
/ I/ j" \( [. y6 f0 U- i24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
2 @- M8 a% A; E1 Q. U*中文譯名根據和合本舊約聖經. j- J0 g; }9 Q5 j/ r
1. 創世記 Genesis2 c, A$ ?  Z! E1 y7 b* [
2. 出埃及記 Exodus* {6 G- }' ~- e$ _
3. 利未記 Leviticus/ Z% P2 h, l, n- e/ c- \  D$ Q
4. 民數記 Numbers5 R& D2 l1 b& Q8 m1 C3 p
5. 申命記 Deuteronomy
/ k, H% E2 m- e- @- Q6. 約書亞記 Joshua
5 A: F$ T: _6 Y0 K5 z7. 士師記 Judges
9 S" [  }( j3 S  R% Z8. 路得記 Ruth8 N' J, O9 V7 f, B. }9 F0 c/ V
9. 撒母耳記上 1 Samuel5 @; P( i8 \2 g7 D2 m9 K$ }7 I
10. 撒母耳記下 2 Samuel3 H. n; U5 Y# U( n
11. 列王紀上 1 Kings9 r0 A5 S# b8 v7 ^
12. 列王紀下 2 Kings: B$ X; H3 y& z2 U
13. 歷代志上 1 Chronicles
! U# E6 U# @( H5 z- j9 E: H14. 歷代志下 2 Chronicles
! Q, G8 A# I) N" N0 l5 \15. 以斯拉記 Ezra3 L9 R: a1 r! i/ L: z" i* u* C
16. 尼希米記 Nehemiah
' h& x/ T7 u8 q1 _8 \/ o17. 以斯帖記 Esther4 P8 y9 C* d7 W. i+ h- o0 `
18. 約伯記 Job: I2 M9 X! k% [; X) H4 I
19. 詩篇 Psalms
6 y2 P: O  S' C4 D20. 箴言 Proverbs
: ]% c0 Z* d- }- a21. 傳道書 Ecclesiastes) G" n1 ]. l+ L% u& S% [
22. 雅歌 Song of Solomon
. A% s: W! ]& Z% m! a2 z1 }* l( U23. 以賽亞書 Isaiah5 s) m% o$ c) B' H" K% z' R& ~( A
24. 耶利米書 Jeremiah3 s7 M9 [: T# Z6 g3 h
25. 耶利米哀歌 Lamentations8 Q4 d4 ?5 p* h* r) x2 I3 T( p
26. 以西結書 Ezekiel/ B7 f  J5 Q# a/ {1 q. v
27. 但以理書 Daniel
0 E4 w" k! P# i' h6 D28. 何西阿書 Hosea
& v$ C, M: R# E" j29. 約珥書 Joel" T, M+ u. b& r0 b6 E+ F& l) E
30. 阿摩司書 Amos
  N* z! R8 v! q( n' t( M31. 俄巴底亞書 Obadiah+ v2 J  w0 U7 z
32. 約拿書 Jonah, T7 I2 K* O4 j$ h4 A* |3 |. u4 p
33. 彌迦書 Micah
4 f2 y' P7 Z, E5 D34. 那鴻書 Nahum1 `3 c4 P8 c3 ^3 a! i8 L
35. 哈巴谷書 Habakkuk) x3 z+ ]7 z2 T7 S2 J* L
36. 西番雅書 Zephaniah* J+ t$ T9 o3 B0 }
37. 哈該書 Haggai% K5 L/ P) I1 O  n7 S
38. 撒迦利亞書 Zechariah% t5 s: T+ D0 _- w2 o9 \. h+ j
39. 瑪拉基書 Malachi" U3 A' N* ~! {/ j4 j! O" o
*中文譯名根據和合本舊約聖經
4 L$ s* k/ o# x! \% ~& o 1 創世紀 Genesis
$ j5 O4 ^* P; @/ t, z2 出谷紀 Exodus8 i1 Z" }! X  i7 `* Y% Z
3 肋未紀 Levitcus/ H+ M6 {8 {5 }4 `
4 戶籍紀 Numbers
. J! \, `+ U. d+ ~* a( h5 申命紀 Deuteronomy
4 X. m8 R+ d; v2 u; }* X( e6 若蘇厄書 Joshua
7 m8 R! |& G5 \1 T2 T8 t0 t7 民長紀 Judges
) i% p6 H3 e2 t8 }# G8 盧德紀 Ruth
0 b/ O0 `& m% H7 z) o& t+ Q) p9 撒慕爾紀上 1 Samuel, j  {: Z; ^: Q5 w7 T% Y
10 撒慕爾紀下 2 Samuel
7 D; ]- y3 C. Y2 |: f. {8 u: v11 列王紀上 1 Kings4 \* B5 Q6 K. Z5 w, j* K
12 列王紀下 2 Kings
1 b( y* P( q- x5 s  U) f; S6 w) g13 編年紀上 1 Chronicles7 H& _! |2 r. f; ]- G. {* Q3 N
14 編年紀下 2 Chronicles7 z  T$ B3 I8 J5 j- M8 _
15 厄斯德拉上 Ezra! B5 s) t/ p/ x4 t+ Z1 g4 Z7 P/ M" c
16 厄斯德拉下 Nehemiah
3 @9 j  K0 y3 F$ G, F4 r17 多俾亞傳 Tobit
4 I9 c6 G/ U3 `9 T1 K' y18 友弟德傳 Judith+ R5 ?' Y! |2 D' V, J, R
19 艾斯德爾傳 Esther
6 N' ~4 j! V' d7 Z8 _( l: P20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees" u* Z8 t/ L4 G- P- X+ V% I
22 約伯傳 Job
, s: r1 Z/ w! J: G, k23 聖詠集 Psalms
' g2 y+ J: x1 s; d. F24 箴言 Proverbs  _2 f* j) K8 s& F* [) }- i) r
25 訓道篇 Ecclesiastes2 U6 q! F7 p! i! \7 L  C$ v  q. G
26 雅歌 Song of Songs
8 w- U: V; g; F1 K: I# d27 智慧篇 Wisdom* l- b/ I# n9 t8 W3 Q6 U; d4 ^
28 德訓篇 Ecclesiasticus# ~4 U9 r/ F' p! \
29 依撒意亞 Isaiah4 L' I/ O: [- ^- h+ p
30 耶肋米亞 Jeremiah
, y6 b" p) Q/ k, d& r( T31 耶肋米亞哀歌 Lamentations
4 d* h- |* H, P  m2 _32 巴路克 Baruth
8 f& u. I0 ?" ?. i) Q& E" d- L. c! Q33 厄則克爾 Ezekiel8 s$ u& U1 s) X7 y
34 達尼爾 Daniel
- D' e) [2 `2 F35 甌瑟亞 Hosea
) U4 T/ d5 j4 U36 岳厄爾 Joel
1 G& b- Z$ |( J7 E3 s37 亞毛斯 Amos; @5 f; _; F+ \2 F7 @1 F0 m' ]1 A7 I
38 亞北底亞 Obadiahv( M4 q* i8 y3 n# T/ j
39 約納 Jonah* K6 l! k: e0 }9 z, O) q, m
40 米該亞 Micah
- a. F$ B5 L7 h41 納鴻 Nahum3 g) `. O* U0 g1 V
42 哈巴谷 Habakkuk
# @3 ~0 w! o; ~43 索福尼亞 Zephaniah1 `) T. Q& O6 I' t- w3 j
44 哈蓋 Haggai% E: ~& e$ [7 m: w' B1 t! T4 x
45 匝加利亞 Zechariah
% }; D2 m' B$ }46 瑪拉基亞 Malachi
# n7 t. g% w4 [  f*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經
  b4 X' z3 p7 m# Q$ n: z& a; _* r 1 起源之書 Genesis& }4 w9 x* H1 P) s8 ]
2 出離之書 Exodus+ L6 X  D& U* ?: C* W. ?+ N
3 勒維人之書 Leviticus/ r, J. T0 u; z# E& @9 d
4 民數之書 Numbers
( {* y5 G% S, q5 l/ _# H: e- _2 m5 第二法典之書 Deuteronomy' K0 V0 w% x) @
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua& [, x% R7 y$ M1 E& P* z
7 眾審判者傳 Judges
3 Q# _9 N8 H9 T8 如特傳 Ruth
% t' B3 F' n* y) q; G3 {9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel* m% x" m  o  L+ K+ N0 p1 g: R
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
: Q1 L6 ^" o# d13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 07:57 , Processed in 0.450469 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表