 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
! ?. P3 o' M1 u- {" A- f, G& G* x% R4 V7 J! ?5 K) j& [9 ~
How much do you want to deposit with us?2 I w! p4 h% f3 d$ T7 T8 ~
你想在我们这存多少? 7 B+ t* `( r& p F' A5 z4 u8 ]
; {" }) B4 _/ j: T- w9 F2 Z n( p4 {
How much do you wish to pay into your account?
! F. M; ^4 K* b; N7 |8 Z3 r你希望在你的户头上存多少?1 M1 }* U5 Z4 V6 o2 U6 B
& b! C9 i& p, d- R: y( m
4 G$ ~ Q( R2 N- \" k! ^
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?% X' d4 q# m% M' O. I
你计划在你的户头上定期存放多少钱?
2 C$ J- U. n0 w9 f$ c
! Z4 l3 W M4 U( P% T- k, J6 ~
' T. @( ^: W: DHow much cash do you plan to deposit in your account?7 M5 g+ M0 ]- l8 q$ v8 F* c% X' I% [
你有多少钱要存入呢?. u7 f, O* a4 o; o1 d2 I5 z; L
! Y; ?. J: i% e3 M! p; H' G& V# G' w5 x: i! H3 d+ e* |. w
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.# L# T% c- h' E$ v; A
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。; _: c6 U+ _ J5 ]4 D$ `
: `! l6 {. V9 E3 D5 C- p3 e! K
! n1 a8 O9 ~1 `0 ?5 Y7 c
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?+ K# n6 g3 H& y$ u% l& `1 |! ~' \
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
2 E* x! H9 T: f1 w. L- M! x7 l4 ~8 F& C$ x* F1 O
% r0 e w$ C7 [I want to deposit 300 yuan in my account.1 {- k- d% }& ^2 `8 Z
我想在我的户头上存300元。
1 H& V+ Q7 o' X+ Z1 u3 a, n% F
" q+ `' G1 E$ Q: h2 y6 F8 {+ e7 H2 u; l5 l2 e7 ^, q: E
I want to deposit these cheques in my account.
3 _' G, b2 s1 U/ j+ z我想把这些支票存在我的户头上。* O4 C0 c- H5 A. ]% z- |' Z
, |4 I5 Y( ?, t1 o, A& b0 t
* u9 ^9 f9 X5 S- F
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.$ ?( @, ^$ c* d4 s- ^
我想在在我的定期存款户头上存200元。
1 g' g% R- J7 U& |
) v* n# T8 Q! D+ K6 g7 }
% R% r' d3 K- j; Z( o8 Z5 m1 \I want to deposit my paycheck.: O `' x& k7 ~! W h
我想存入我的工资支票。
& ~4 G6 [. L/ `. u) u" i; m9 a3 t5 k. _7 t1 V' u0 _- r# G3 u
* Q T7 D2 l, B
I'd like to know whether I can cash a cheque here.. g% W% ]1 O [6 b0 z
我想知道我能否在这兑换支票。
* v% h8 H! R2 Y ]! R( R& @9 E- B8 I; S% `% J3 K
! x4 a2 I) S# d. M/ B
Will you please cash this traveler's cheque?
$ V* q: K& Z# u; S' H' B请兑现这张旅行支票好吗?1 l8 m: s# H7 R
( [$ p9 `! }0 Y, p1 {3 V, z, n5 l+ { q6 l
I'd like to cash this money order.3 W0 z' k0 j. J. I
我想兑现这张汇款单。5 r1 j( a$ Z* q/ N& x9 \
2 [$ @: p* I5 i2 ]* E
6 |1 y+ K8 T+ h' u4 _$ |0 aI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
: ? {" p# R( f+ A9 Z我要把旅行信用证的结余兑现。
3 }: Q- k4 O3 J( E' W u0 ^+ _, |$ T3 j+ q
( E" V7 d& ~4 z- _- ?" a. E
Will you please tell me whether you charge for cheques?
0 a! J9 g# U: e请告诉我兑换支票收手续费吗?0 u1 a, \8 {9 ^" x: H
* Q I2 @% t, |3 }' }' j; b
9 u! c/ i, }1 q! A# M$ M
Could you tell me how much the checks cost?6 x: _! m% r+ m, T+ ~2 ?& C8 `
请告诉我这些支票要花多少钱?/ L! g O9 e) Z* b+ z3 [
) }$ ?+ O8 b; S- Z( k
' p* V6 w I4 k0 [2 r. G
What if I overdraw?
' Z; g2 c7 ^; y- [: ^! l3 P9 C如果透支了怎么办?! ~& y' f! g5 X: P
% j' b+ T; W- n2 O5 y9 f( L. O; u& m
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
5 [- w, _4 [8 _ Z8 B& ~如果想兑支票,请在底线上签名。+ {6 j6 J$ }( @
* |2 w& R3 o9 u9 f; C& j7 ^3 F' o5 Q- F7 x9 i2 h1 A
Please write your account number on the back of the check.* W" v' K9 w% I5 B: N% G$ i
请在支票背面写上你的帐号。
2 v, e; s# s" |
l7 y8 O M) L7 J5 k: k$ |9 R
0 _) N6 L+ W9 [, V4 ~* yWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
- s9 \* ]; w( s我们承兑这张支票的透支额只有5元。; T7 Y, `8 W6 H, j
; b- Z: J8 \) e( P' r: _9 X4 d) {- J$ }/ ]' u
Please endorse the cheque.
) _8 W) Z" |* ?; U请背签这张支票。: E# x8 W! }3 k4 _6 h" l5 T1 U
6 M- @' H. u+ p
- x B7 P7 [1 h% H6 \: S6 ~
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
. q' C. W- J$ ?( p" \6 u旅行支票手续费是购买总额的1.5%。- j) l9 G* _ @ i" s
3 ] \7 \8 V" M# `, j7 C
+ G5 b; Y' b7 |* |: t- @7 x/ I7 rHere's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".0 M, Z5 X7 t: w4 U2 P# z" w
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
8 F) a% a! g. a! d. d0 n6 Z: o4 c! x* X' p6 [# v5 O+ S9 n6 O
& y* S% x- t% D* g9 rEach cheque you write will cost 2 dollars.
. J8 w* g4 w1 d你每开一张支票将花2美圆。
* e; ~$ v5 G! R8 O+ E3 n8 |7 n$ n
: U0 O& F* P& R+ s) T0 W! w) l; z( q# D K3 z/ K+ x( b
" `/ F; F2 e6 E, U* e3 A! ZUseful Words and Phrases # d% H! x( `& {) M
8 V9 x" w2 H, d: A( u# h7 A$ Eaccount number 帐目编号
# q5 C+ N9 V8 R; x, \depositor 存户
w4 w: b( v. W9 b$ E0 Zpay-in slip 存款单
! R3 u4 [$ m2 G3 Y9 @+ E8 z ~a deposit form 存款单+ n0 y9 I9 J1 ~) s( b
a banding machine 自动存取机" d& G& R$ W q1 a1 Y0 d; }
to deposit 存款
" f; h$ j; k r: K- R* m* k# O6 Jdeposit receipt 存款收据4 M' {; T" N8 _/ P" i4 e- L4 o& n8 c- |
private deposits 私人存款
+ q7 Q& i1 t+ Y" o: Hcertificate of deposit 存单
( d+ h: ]5 O5 W* X3 mdeposit book, passbook 存折9 _4 i7 q% R5 U8 Y$ C* m
credit card 信用卡
( i$ X. k6 z& C) H8 _ s4 R+ Fprincipal 本金
/ V. @2 @' Z, o( @) G8 N. Foverdraft, overdraw 透支% w4 s( ?; I. I3 y: P# N
to counter sign 双签: Q# X* K1 z0 {! L/ ^' k) f
to endorse 背书$ w. z" e X3 z) o
endorser 背书人
8 v6 ? ~# l0 t; U. O3 d4 ?2 x0 Jto cash 兑现3 J2 |( \9 ]/ C6 v/ ~- V( d q
to honor a cheque 兑付7 C, v Y4 q. \+ e4 t, o
to dishonor a cheque 拒付6 X4 u2 w( y% i, |7 C
to suspend payment 止付
2 _) c, y: w8 q3 @9 Scheque,check 支票, T0 B2 P0 O+ Z) r x
cheque book 支票本
# i2 g/ d6 A0 z, uorder cheque 记名支票 A, P0 W6 r. k& Z: \
bearer cheque 不记名支票
( X& M( E: n/ \4 Hcrossed cheque 横线支票
: c ?. h9 ^8 X% @# T/ f3 f5 |blank cheque 空白支票9 V+ M, {5 i- p: F: M, g" E. M; c
rubber cheque 空头支票
2 a7 Z3 B: E! e; n& J" X& \* f( wcheque stub, counterfoil 票根
9 @9 u3 y. o! |, f8 kcash cheque 现金支票, ^. k! o( ]$ o8 G ~
traveler's cheque 旅行支票( Q6 L+ V4 s' d, ]# s4 [2 \
cheque for transfer 转帐支票0 \) R+ d( m0 L; C& `# A
outstanding cheque 未付支票5 m4 [$ d7 O' [
canceled cheque 已付支票
% D+ C# P# K) u$ t* M6 r+ rforged cheque 伪支票) c& a6 f2 ~, h* _- C- Y: i$ G
Bandar's note 庄票,银票 |
|