 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款* A* L4 p# K" r* a+ I, _/ b% Q
" K. D+ w3 l- U& Q5 \9 }8 E' |! p
How much do you want to deposit with us?
" [+ N2 q5 t! B6 u" F9 `& i你想在我们这存多少? ; G5 w2 |& B( j/ B5 C4 {
/ n3 W7 ]: h8 n% N8 V# o( u. u
How much do you wish to pay into your account?
* D ?: @3 C$ [; p% B C0 {你希望在你的户头上存多少?$ z8 |* ^- [: ~
; T0 V6 R% F5 G# q1 P: o
, x3 |7 J0 w: |1 ^) DHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
6 s- I' K( @2 Z, _你计划在你的户头上定期存放多少钱?* ]! W! n0 Q. e1 Q8 R# K( \/ Z% z/ F
1 g1 C9 I5 {( }) G+ m
# S3 }5 C* p8 H) HHow much cash do you plan to deposit in your account?) A& k5 j+ t) {7 b3 U/ ~" _0 ~
你有多少钱要存入呢?
3 I% C7 I* x9 {4 Z# t, d) G
0 ^# t! R& n2 ]' p& x9 k. ?: Z, r- p! J0 h& B; L; X, L' [
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
# y. @2 n( u6 _* r2 I7 l3 k我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。* y( x: U$ R7 ^. r6 k! F
. b9 x/ ~8 g; h) s% ?1 L6 w5 L/ B! ?: G [1 r
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
4 u4 p% d3 V7 o4 i% s& ]请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
, d3 Y; P! e/ g- }+ Q* O; E6 t! T+ \/ F) f; n3 t+ _
$ ?4 f4 p% Y/ I1 J8 X3 V% |" ?
I want to deposit 300 yuan in my account.
" y4 o5 X0 b4 m) H) {, a3 O# {0 a我想在我的户头上存300元。/ V$ {1 w- r8 w; d9 B
. a' r) a' g+ n' ?! E# b6 k% T* r# n4 F. _* Q* |3 L. Y
I want to deposit these cheques in my account.
3 N2 r8 c* ~/ e! [% Y" m+ O我想把这些支票存在我的户头上。0 ~& B8 J8 ~/ ~+ n s
4 t" a& H+ f }* X" ~# D' |$ j; X' O% V: z1 W% ~9 P4 Z* P3 B
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.$ i2 N/ r" P6 U. V+ W) J5 ]
我想在在我的定期存款户头上存200元。
& c7 _8 d' e, U0 F; ^ }1 f
: I% \. N3 @5 [, c1 c, w6 Y' n+ v. W$ k
I want to deposit my paycheck.1 z6 m! e2 ?. H/ k8 v1 u
我想存入我的工资支票。
! J) P( E6 i) M6 E. A$ E9 K) _' S' X4 A
% G1 z6 @! v- O- W' j3 y8 m: EI'd like to know whether I can cash a cheque here.
" e# i9 _; O* H" ]; y+ [我想知道我能否在这兑换支票。& Q K m# Q) @+ `, {5 H! V7 z
9 `( d/ @4 V- ?2 a
' D/ E# K$ ?& E: X- v4 Q7 l6 E. C0 a
Will you please cash this traveler's cheque?
' g6 q5 X; o0 N4 c, ~+ U请兑现这张旅行支票好吗?
) O& U' c# s8 p; s- {5 l% O+ n" y! Y1 E
% D" P) n4 z" R M( ]$ j
I'd like to cash this money order.: I; t/ i4 D, m8 N
我想兑现这张汇款单。7 @! \3 _( B! F \
* W! Q/ o1 P: v; ?; F
' d' u; D: d" K; L; }I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.3 i7 r l- J; \/ _: i8 k
我要把旅行信用证的结余兑现。
3 Q4 F0 g" Q& L3 e. d6 k2 N! y' D9 c' J" J% g
+ @# e: s; L6 X& C- j
Will you please tell me whether you charge for cheques?2 ]7 I% b& `. { a! v+ i8 d& L) g
请告诉我兑换支票收手续费吗?
( y( G' k) s) s' l1 P8 S! k2 Q3 G4 ]7 B w4 d* e% u+ w
. @" j" G+ i( h6 r) K5 ~Could you tell me how much the checks cost?. d7 f* f9 O& n! V( r. w* |) r" A+ P
请告诉我这些支票要花多少钱?
5 L+ q+ q% A, f& e+ ?* [+ p
# s7 h' D7 ^8 [8 g6 ^% ]9 k
: Q! L: S5 ?7 g) q8 N/ `What if I overdraw?! q, Y. J! f/ `6 P2 O2 ^* N. F
如果透支了怎么办?
$ L0 F/ I8 Z; N* \% t8 v( e
5 I6 e0 a7 R ]6 i7 `8 C. H6 Q+ h
) E7 z7 Q7 n% g# aPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
9 i, K' s" J# {- @如果想兑支票,请在底线上签名。0 n# e, c6 w4 X" }' C$ g
8 B) p5 B& E$ V4 _! a2 M" p. y# Y% c Y, o1 z6 W/ c6 f
Please write your account number on the back of the check.
3 a# _7 Q, Y7 W1 ~/ M. J请在支票背面写上你的帐号。
" y" N1 ~' n1 S$ V
5 C6 o1 ]/ Y3 l( m$ z8 q/ X c/ T
' ^5 k) d" l9 \3 PWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
1 `) k+ E; q5 v3 b) w+ `5 ?我们承兑这张支票的透支额只有5元。
$ ~( Y6 h l, r. s. I; e+ m* N" K( v' I- @1 r4 U, c
7 d8 L; X" [2 L w1 O/ YPlease endorse the cheque.
: k0 ^# B1 Y! @请背签这张支票。; v2 i f0 [9 |0 a& T) p4 s
; y: E b4 W) O4 I1 ^$ S+ x! t7 S" E% L# |9 S+ `3 p
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
6 u/ F; }3 S, V, J旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
" {# F. ]" ]. Q# k4 D6 @
! D: K+ y6 Y0 h9 _* w" [" N& M: a3 f* P
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".5 \% r' P! c9 `+ z( a
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
9 b" W8 i( G% W. c" Q
9 z' i# _5 e% w6 p: T! Q* m# |7 `/ M( i) j" x
Each cheque you write will cost 2 dollars.
- }/ J8 O8 {) z3 J( c. Y- o你每开一张支票将花2美圆。
2 J- s5 i" G8 V3 Q- b
5 t7 Z; d: w+ a9 I& M
' R7 l8 N* ~6 D8 V; R/ {1 n. G) w
Useful Words and Phrases
- B8 O. @4 s( W d6 f. Y$ Y2 x# J! ^- i- Y2 q9 Y" i
account number 帐目编号6 e, R1 u6 O1 T0 i7 }8 a
depositor 存户. h, P+ M4 P- E& Q# p
pay-in slip 存款单: R" e1 R* [- r- H8 M) `
a deposit form 存款单
3 Z( _+ n$ g) V$ k/ U' Wa banding machine 自动存取机/ }8 t& S8 v, G6 e) C# ?
to deposit 存款7 ?* J, c0 e* c( ^- o9 R6 r3 t
deposit receipt 存款收据0 P0 b0 w& c" G6 t3 E
private deposits 私人存款
5 x: v. a3 l( C+ P' Q# X! ?; jcertificate of deposit 存单; R! G1 ^) v* T; a
deposit book, passbook 存折8 x% O" j/ \5 @2 | r: O; x
credit card 信用卡
$ l7 B' t: p% E: Q7 Bprincipal 本金/ g/ K) p, p0 M
overdraft, overdraw 透支
# R( K. D0 ]: U3 Q* m0 m f. `to counter sign 双签; u4 y$ Q8 e. y) \: J7 [5 o
to endorse 背书
* ` ^+ X4 p" G4 fendorser 背书人
7 t/ a: z) b1 s7 b3 Vto cash 兑现
/ ^. N% t' S- C7 c) Wto honor a cheque 兑付
$ d3 E; W. r Y, w! {6 v: y4 E$ xto dishonor a cheque 拒付
$ \% ]* E. Q. Eto suspend payment 止付) `! o V% d& I! V9 r; H+ n+ { K: l- Y
cheque,check 支票& k1 q. J! S$ z5 {6 S
cheque book 支票本
/ \* N& m$ U1 h1 A+ porder cheque 记名支票
4 s% g* X3 o3 ]# y- d6 Vbearer cheque 不记名支票
& j( \3 E" I$ U, B7 k( P- ccrossed cheque 横线支票
5 q9 H2 k- _( n' P. F. \blank cheque 空白支票
/ \ S3 p/ n2 n& p F0 orubber cheque 空头支票% ~/ {* E' R6 ^/ H
cheque stub, counterfoil 票根
; @; X$ D) m p$ f. a! Z( Q- ccash cheque 现金支票
2 d: }4 y( I0 R, k n! d/ K% B( Ptraveler's cheque 旅行支票: |& J: \1 I9 r4 V3 ]
cheque for transfer 转帐支票) O, E7 b6 g: T8 Z
outstanding cheque 未付支票4 y- v8 B% U( U6 H' e- P
canceled cheque 已付支票
4 @4 }( V. e* O& p& tforged cheque 伪支票' s8 ]" H0 a. F0 Q
Bandar's note 庄票,银票 |
|