埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2695|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?6 N7 _* I0 J# U$ j( ^8 N; `2 ~1 w
530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.' {) W# |5 [9 H) u$ _
        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。
! v4 N  {8 U' `& m' d531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
. V/ m% |' [5 x        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。7 R$ x3 L& j( G  i1 E% d" A
532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.! y9 o# H6 j9 G' v" }' B
        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
9 T* b# s9 l- w3 m0 n7 C' C) j533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears." ~1 [5 ~' O3 u+ v& d) T( {# s
        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。7 V- Z  x9 Z/ s  R) C* P5 Q9 n
534. Most funny stories are based on comic situations.2 l: i( H: ^; M5 V; C
        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
5 h0 h- Y2 G/ @# W- D4 b* m4 M5 W535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.8 R. U' C5 t; E  l0 G
        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。& `# Z; G3 T$ A! l" Q
536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.; w3 b) h8 C* R, \2 z
        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。
( v! s* o" Q7 T( a: \: f8 }! e537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.# D" t; W! G1 K  C0 W/ e
        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。# _( \- Z2 u: ^- R  o
538. It is called 'sick humour'.
. |" N- \# F% c" u6 }  {9 q! D        它被叫作“病态幽默”。
  {( w9 p: s8 F539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.; e& x8 U$ C+ L
        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。) }1 E& n5 J6 b6 k- e5 d
540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
7 C1 _! Y- l5 [( [        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
1 s) Y1 D9 c1 d% f5 w) S0 A( b541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.) A7 F9 q( f, t3 i$ ^6 }" C
        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
- Q5 s6 w  R' L# u) w2 T542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home." N0 F' z2 S: g6 z# t( b; |
        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。4 R, N. M+ S" w  f  p+ n: K& `- z
543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.1 K, T2 y$ M+ w4 S
        他十分害怕在医院过圣诞。2 Q1 R- ]# U* W
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.+ p5 a6 L: T* d9 Z: }
        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
: d) z. M  j- T! j/ b( S9 r! s# l545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.- U: |6 Z9 u, f$ f
        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,8 Y5 A5 F9 N7 P4 C
546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.
5 P& h! r0 R' O9 B# p        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。
# n- V6 M6 ^4 u! n# N547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.  Q8 `- a7 f* o3 g; m4 h8 S
        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,* {- c& m4 y. w6 w7 F  L/ W' w4 h
548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.) r/ ]* V2 R1 J3 J& A9 }
        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。
( W6 ~3 L# m; l% S+ _549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.4 Q* F. c9 g1 N4 l
        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
: n$ M; f' q+ ]5 Y$ E' o. [$ V550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.( B; o; p, ]6 s% W$ _6 r
        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
' d  \& q# I6 W6 }, x" A5 r551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
* p2 }* v) W- y3 j        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 03:41 , Processed in 0.106266 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表