 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
5 e" V# ~4 w- R4 g461. No one can avoid being influenced by advertisements.
" _8 Y' r6 F) O. y. e3 O: p6 S 没有人能避免受广告的影响。
, y F% o5 ]8 m x! f462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,: p$ s' }" y' s. f3 X3 H# x
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。7 V. P# ~9 O0 X" K s
463. for advertising exerts a subtle influence on us.1 D, P/ G2 b# B( O3 r3 k
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
" }3 F7 a7 d( s/ R464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
) D2 ~& B& V5 b. r# e Y# ]* S 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,7 s5 M x5 [( ~: Y5 d0 J
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
w: n1 a# j; R) F; P/ n; A 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。& g7 ]5 M1 z2 A2 T$ E: ~: Z
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
. ]; ?+ ]6 i& C& S3 F4 z 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。1 g: w4 J1 l% n$ m& L( `8 w8 u
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
0 O1 @/ s v! k8 c4 ~# s% U9 p 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
, p% G+ }6 D, S6 k468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well." O/ Z" f& x8 H% a7 R+ S% R* w( {
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。; ~8 \- J, N* g, K/ ?! L1 g
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
( G& n7 I* T4 s0 ]; J/ M! _ 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
( }5 c* l" T7 Z/ v0 y& H+ o- N470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.% I, x1 U* h/ k- R
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
# E5 h d: X& p" c2 A9 X- P. `471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.4 S' X; t& E7 _, a6 z$ j! q
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
0 N! o" J' _& w$ p$ g0 ?$ c472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.8 _1 }% j# W5 [8 R
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
1 ]; m. h0 ~* g473. The response to this competition was tremendous.2 n# T2 Q5 F0 D1 R+ q& \
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
$ P6 A5 @, N# G- l0 R6 E0 n) z474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
1 u7 P, P- u" A8 I6 E. [# A 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。# P e" i* ^+ A# V7 M$ T
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.2 m2 `9 m o/ E
一位女士用手推车运来一个饼干,
7 h* b) L: X" l _476. It weighed nearly 500 pounds.
$ ?( D* e8 K$ Q! o3 C: I& g 重达500磅左右。
9 \- ?) Y. m: W" V: H477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.7 _; k; k# ?# i% e8 \8 r! |
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
- W# r+ @1 Q' } u* f478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
: p$ |5 y# G9 G1 O8 _7 u& A: J* s2 y 凡送来的饼干都仔细地称量。
3 {* H1 N: P6 ]3 Z/ C479. The largest was 713 pounds.
$ ?' V3 P9 N% `" V+ ^' ~0 J 最重的一个达713磅,) Z" @+ [# L. {. }
480. It seemed certain that this would win the prize.
5 i# v' ~4 z7 R5 I 看来这个饼干获奖无疑了。) u, E( u$ r5 C- Z6 \( Q
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
# w3 a: i2 G' b4 o 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。3 x# S6 c$ K/ [* Y6 I3 `# Z2 ^
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
* T1 [+ \6 K; M2 Y1 G* a 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
. n. n( @) S" r5 M' u3 {483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.$ y' g# p# [7 _
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
! D0 l, o! G$ z: d5 p$ c1 }4 O484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000. B- m2 c, V( W2 C* a
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|