 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
; B7 N/ D- N8 W" s1 p7 ~' q461. No one can avoid being influenced by advertisements.
, h; r( ~0 J, e: y% Y, g 没有人能避免受广告的影响。
2 g' g8 u! X" }462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,2 E6 a4 ~* n/ h- H7 U" x) @
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。# t" U& X/ r0 [0 P, h
463. for advertising exerts a subtle influence on us.
. F# `# [! l1 M 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。- `( n3 ~& X3 {6 Z+ z& Q( J
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,5 Q9 t7 Y$ S% X: c, m! `' T, r) X
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
/ X& |- V8 C# A. l! |2 C465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
* J( F( v- Z Y% X( r 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
6 v# C9 Q( d, L3 r. `5 c466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.$ k$ V) [, Y1 h
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
3 G6 Z# t, ~* E* B4 |467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.# K( N( {1 }2 f: {
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。5 E* j) m& J& w c+ i
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
& h5 p+ [# W+ `- w3 ?! Q 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。: W- {9 g) \3 Q" u4 S$ x! r
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.7 w+ t" T% c/ E$ D
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
, ]) ]0 k9 ~& f% l- z470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
' h% D) d3 B$ V& s1 r 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。' u/ c$ ~5 k# D/ T$ |; U
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.( _" e% T! c( ]7 |5 N' z
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
7 y6 `( K3 M/ [, A4 J& n472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.3 x- w% x9 a1 T/ U8 d* y1 R
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。% x: |' `: g+ R+ p z
473. The response to this competition was tremendous. G. B8 r: L, B" v. I, L& H# X7 N
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。. L7 E; F* n9 j8 m- u. k- m4 \
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
0 E( ]9 X& a9 x9 K$ b; c$ V 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。1 i+ M! S9 q! X: a
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.. P, |$ y, Y: b1 }# O
一位女士用手推车运来一个饼干,
' ^# {/ \" w1 }! f1 b$ N: J1 O476. It weighed nearly 500 pounds.2 U, H. g; d3 O4 f" C
重达500磅左右。% Z$ p) L) n s6 Q
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.9 s* H7 r) T: _
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。7 c* j( L2 c9 t) N( G1 l' X1 ~5 W. j* t3 j1 ~
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
) T' R8 i1 n4 v/ |4 z: _ 凡送来的饼干都仔细地称量。
: f' n" A8 R8 j479. The largest was 713 pounds.
. G+ ]' k0 V W+ U, _! B$ U: @ 最重的一个达713磅,9 X5 m J. ^: l/ h; y3 u
480. It seemed certain that this would win the prize.
/ N( d5 [! {0 _! b0 E 看来这个饼干获奖无疑了。
+ m( q' K$ d, y' Z# F+ y481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
8 h6 \4 |$ A1 [& v9 m: W8 s 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。) P& R3 u5 i9 u8 d; m: c! T" @
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients. l! ~$ i& C ~9 I; K3 w% q
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。" ]: w* {* Z# h" ?# I
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.% q# ^- S7 I8 {8 i7 p, z
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
/ G0 @$ U5 R# i8 g484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
! x4 l% [+ }- ~( V3 i3 C2 R9 m( p 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|