 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
/ n3 D9 a- M$ M' v
8 X( g8 g/ f! N5 Z7 W# R
! E/ T, T# N3 n. L H 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:6 Z5 C' m- i+ E
! i0 Q& W$ e0 n& ]* T. D
$ s! |! J' S, L/ d. a
: ]5 E! y8 ~' ?" d& s% s& t
创世记
% w& t S, T5 d8 |* s- Q+ m 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
5 l6 B2 T2 {% k" a; N So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. * z3 Z, g; E$ i: i' ^
6 ~% i1 z* x9 X6 w. u$ }3 j 32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
! @2 j. K1 @! e. l1 i! Z时候就扭' b3 n1 F7 S" P3 A8 Y% W
了。+ g6 U# @# D/ c. R; W
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
1 o8 @9 h& { z: u4 a6 X" rsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
' O! N( v% S6 Mthe man.
% I# F1 y; G8 Q: H1 K
' b* P/ A: \2 h2 z8 s p9 W 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
1 m1 A) m$ r& C: L7 q+ O/ z Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
, Y" D( }5 [* c* }( n% B( f9 yreplied, "I will not let you go unless you bless me." 6 i0 `6 G( s; J9 E
/ _( @3 e5 F7 m5 C8 P- z
32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
$ e! b2 W1 f- A4 a The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
/ V3 a1 ], f, j7 j% z 8 Y6 L2 t' R5 _5 W* a7 V
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了8 M5 B5 z( O; ]/ B$ G/ n
胜。
# h9 \( e" f5 K3 e" ` Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
3 m |7 X3 M( y! c4 d; g, [, a9 gbecause you have struggled with God and with m
) \1 ^/ L1 `7 x/ ^6 s( o en and have overcome." 0 ^2 {9 ^$ N: J2 x" C2 F: c, U+ m) D
. E* ^# Q" ^( o( K" C
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅# b& f) E' n/ j' l x8 v
各祝福。' d% H3 D4 S! R
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you & B0 A! n( ~* w% n% J
ask my name?" Then he blessed him there. % o9 K% Z2 t' a5 w q- F/ T8 R6 @
) A, X5 B, `& e4 w$ k) b$ C0 c 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
5 U& o1 p9 M5 X- b0 o6 M见了神,我
C9 X" L6 P9 [6 v的性命仍得保全。+ F2 j$ l6 {- M# x' c
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God ) U2 m5 r& C2 Q: N- I3 z+ a+ i
face to face, and yet my life was spared."
7 [ ?& G5 E" `! C1 u+ k* [
; ?5 u4 ?' N1 _ 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。5 j; @+ C' ~2 O9 }
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping 7 G+ q1 l) K2 C1 X5 {0 \. _
because of his hip.
2 ~4 h: n7 v3 W8 I3 k3 C ' H0 O, P% Q4 ^, c
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。) |: _* @& S- L0 x+ Q: h
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
8 k: u/ `8 u5 `$ [0 P& Qto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
, p. e3 B" R' Z+ Gnear the tendon.
) {1 _/ ]9 H% J$ l$ l
; p6 K( F g% @! Z( v7 A' G' } 7 g& h9 H$ O# V; w; O
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|