埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3081|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
2 P2 }+ |* \6 K. J9 t$ V438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.5 f' k" r7 X2 e; j  A  N9 L
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。- R/ m$ b' W3 Y5 n
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
0 o2 L/ D: H5 u: W# u# g& J        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。/ {& j; p: p1 U- o4 L
440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.) b& s6 ]9 @' D+ K1 d9 u$ G, {
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
7 y  g* u& a( d6 u0 p' L* A' D9 g" D441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia./ r, F2 g( b7 O% t
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
  ]1 F8 H/ o6 i4 @" I442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
( `7 h& @& ]4 U, a/ _& I+ W1 x        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。& J* K) P( K# R( U1 r9 y
443. The only other ship to match her was the Thermopylae./ q) P. {: g5 L& N. ]- B
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。7 H" _+ Q5 ^  x" G- t* @& c
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.1 |) C0 o2 f2 [. S5 m: J4 X
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。+ o! e- n, ]/ s
445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.8 e& z' t' }" G$ {0 a9 a) o/ E
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
* p0 T' S5 C, l2 j7 J. b: D446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
% k% L7 q) h8 x" v. g8 h) L        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
! J! Z% F# }2 _/ u' i9 X447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
/ I0 s  c% |! v& M        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
/ @! Q$ T) U) H448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
; y# Z( J/ ~( h: W        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。: s; Q+ g7 @$ V/ U8 w) F, f; O
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away./ s5 {$ R$ L3 d/ q8 ?1 j
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。, X0 p7 w# K5 V. p' ]+ [
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.! X% B7 P7 \8 z; z9 S
        船身左右摇晃,无法操纵。
* }* Q4 z, Q9 j" P+ j& K' x451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
2 f- h# I- o( J- G! r8 j5 r        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
$ [5 w3 `3 A% r* d' @452. This greatly reduced the speed of the ship,
6 e( T5 R8 f! j* T$ Y. d        这样一来,大大降低了船的航速。: N7 M* P& ?! f9 c
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well./ [; W& ?4 J4 D4 `
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。- |/ v# |# D7 n, v& f
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.9 F  ?: h$ }, C( p
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。$ ~4 a- k1 U3 P- E" r: U7 n7 e! G
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
5 D, {8 `+ c. V6 Q. j, F        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。5 o) r& L* O, X; _2 O* n9 M
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.3 ^! D  ~5 }0 C8 }! C! g. _8 ?3 v, y' K) k
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。4 P$ o9 Z3 E4 v. z! b$ h
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
' Q8 {- d" Z* q; O9 D  X. {0 g        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,; V. Q$ n, M8 a4 s' T
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.
8 Z' M3 j; E! l6 q4 K6 u* ^5 @# U        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。0 W4 S) i0 h2 ~# O- q
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.2 @. p9 {+ ?% d, ?6 z" k: F8 Z
        但考虑到路上的多次耽搁,
& C; v! \7 G  r0 ?9 O* E' G, e460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.# M+ E9 O. V9 a& e: G0 s/ |
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 11:46 , Processed in 0.156657 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表