埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3048|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船' Z7 L7 {5 F/ [
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.! J+ j# \& p" m- W- Q
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
+ j4 X* ]; I8 J7 G0 J439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.+ p3 k+ ^( ~0 E% |: d
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。& V6 R0 U% \% u+ G, b! q& ~
440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
& c0 N1 z, H) Q% s! Z        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
" k% z7 l$ v% @441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.; f2 q$ L; R, C- t1 `+ V7 O, d
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
3 }4 M1 ?, j5 y4 z, z442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.( k- z) X( a- X  v# e# Y
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。! I; ~  o' G6 b  C$ s2 C
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
$ n4 Q  A- Q# [+ \" a        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。: `6 t/ k3 S  S% f1 O- l2 @$ a
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
, L8 y+ L; Q, X+ q5 [        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。3 v1 B+ c/ D9 J$ `3 R$ l) J) K
445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
; n1 [6 `: R5 o/ K1 J! J( I        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,# S' ~% H7 E3 T- c. x. y
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.0 d9 K  y+ y/ H6 D
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
$ K7 k% e' w' @5 M" x5 O: s447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead./ s0 H" |1 V1 b3 x, W# f- f& V
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
% N6 M, B6 [8 f8 e( b2 A5 I1 {6 O448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.+ h2 M8 \: b8 |# q  A* w: J
        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
. R3 j, d' C' a9 r5 W( Z) M449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away., f  i6 Q; t, g4 `
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。. M8 F2 c" f9 A& k( u
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
0 o$ ]4 _. k2 ~7 h4 J        船身左右摇晃,无法操纵。+ z2 b5 i; Y2 h. n
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.9 N( }/ _6 ?5 s4 J* y1 M& x/ ]
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,- R! C2 S7 N  q! U9 Z$ d! r
452. This greatly reduced the speed of the ship,- t$ L$ d' H6 o
        这样一来,大大降低了船的航速。
/ O' |! Q2 N: k' j6 p2 h9 X  m453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.% X% G7 f/ v, @# V
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。, a5 _5 ?1 i: D3 `3 h- \5 A5 n, X" _
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
: q" i2 H2 k' n6 g3 [$ P5 T+ b* J        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。% J2 O( p7 b2 v4 B1 @1 e- {3 j# C
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
* r- `% v$ t9 w3 B        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
: S( q* U3 p9 n3 U+ a! D0 m9 C456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
: K' F5 [4 \0 {3 ?        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。$ i2 \/ ^' H4 X& H8 l
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
6 y/ ]' _! E# C  J        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
3 r8 W) O+ e2 v1 ^: Z9 Y' X458. She arrived in England a week after the Thermopylae.$ P+ u0 s5 o" f6 I
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。$ j" b9 l4 _  f4 @! m' j
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.$ v' e. b; }# \. L7 a6 c6 T3 S
        但考虑到路上的多次耽搁,
! M# [5 s* S) ]460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.* \: p! c4 ]8 q( t
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 10:56 , Processed in 0.073644 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表