 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱2 q; }9 U% X+ o. _/ T5 i9 ?
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten. l/ a% }- M! P# @2 s5 R, w2 t
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
/ T0 l" v& p9 L0 n) |% P- v395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
2 i# o" _5 F1 ?2 c1 P) X 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
# H+ T4 o8 B+ z3 V+ H* U396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.$ M+ b# }- [) h7 d
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
: v2 o5 s3 v# j o2 j7 q& H% u% A$ _" V397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries., }6 c8 @( I! x+ q
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,9 ^6 H3 o0 S! l) l6 i4 k9 N
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.0 {$ m6 o* h; v$ }6 J
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
* I5 _# m5 z" m/ U# J1 P399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
0 r) H% E0 J7 }, f6 y/ G. s 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。; U$ x. H* J3 l
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.1 n0 J* d+ s' q
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
( W1 f( T% a4 L$ J401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
9 R( V3 \+ n7 B: m5 j$ [8 Q9 h 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。" P2 G" `: k- V# j* I1 j2 i7 y
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.4 R* I7 E3 B4 x7 m% ~
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。3 G% }0 L K( \# ?' y) O
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
$ c( S) [* A+ h! E 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。3 E! w% { L' y3 i- n& t8 B6 f z! l
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.( f! o# h( M6 q, [' X8 X! Z
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
9 X. O& P$ m! \8 v405. The idea never appealed to me very much,
1 J$ z3 {5 q' g 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。9 u) Y$ Q: q+ l% {, m2 C: X9 i' x( y
406. but one day, after heavy shower,
; l. O; v/ A/ m' m4 Z 后来有一天,一场大雨后,
) `) Z" K+ L1 G# t407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
4 a; W4 C. Z3 N2 U( A 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
K; k/ {2 s; I7 {% h3 W9 r408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
0 G( e$ W% G* V 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。& H0 b7 a/ Y6 G3 P% {/ e. p* a, V
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift./ S( r4 N/ o0 N, Z+ L
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
/ [& D: x* m0 q6 v( v410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.; X r, Z& X: A) g# q( h0 b& Q
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
5 Z1 G$ g ^9 O% W/ _8 B; w* _411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
- U9 x" c8 ]9 l 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。' q( G1 y' ?" `2 X$ R( [; i" w7 M
412. Snails would, of course, be the main dish.$ }# D% {; {3 c3 d' z/ i
蜗牛当然是道主菜。
3 g; d5 r( d8 `! }413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
: ?1 i5 X% A' z 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。( e* ~7 C6 L: \. j' g& R6 r z
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:: d( ]; ~4 g- I1 i% w6 C
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:7 u8 Z& }' {1 d0 A
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!' d. I$ i+ z8 D
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!6 \0 ?8 T w) O$ u+ T3 G
416. I have never been able to look at a snail since then.1 I- X0 u9 y2 p% A
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|