 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱/ }% x' t1 u8 { _8 Z6 ?; W' d% c
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.2 |* p1 _& B; r) ~
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。( }! n1 G9 A3 T/ V$ s. Q. h' n
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.3 ^, @% C6 `/ A; X4 h8 N& s
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
" @0 o9 D( H' x+ I- F0 w. n396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
: Y3 ]2 j$ }9 P" {- e1 |2 ~* T 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。2 ~6 S3 h, x/ c# h. S: ]" ^
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
* g/ j' N- h( G 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,% f$ d8 a9 n! W0 Q+ _
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
. J! T6 ~4 z+ r2 P {4 b/ `" D 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
3 B, Y: O% j4 Q' p5 J3 |399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
1 C8 a: ^+ [# z3 Z 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。! A0 | u% s4 j: f! l8 N
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
, f% V& i7 Q5 a! B" O 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
9 o4 a/ s$ P3 H0 Y2 h401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
, p1 ^/ {, ~* o% l; K7 M- Q0 Q 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。9 k) {. G$ g, w0 _& Y8 q+ J
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
5 @. M( L* v3 @0 T3 R0 D 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
3 l' T5 A0 x7 [6 T5 f403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.( H) h+ t* r! \* M+ A
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
; m, O3 ^( Z0 E404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
0 G5 a/ ]$ r8 c- ?( t+ x/ I 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。, Q; g. [- {" G/ Z. \
405. The idea never appealed to me very much,
7 D. A3 ~) P. l( x) C4 K 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。8 |6 L# K: R A5 S, A# }
406. but one day, after heavy shower,
7 F8 a% e, {' ?- |: Z, @3 W; O 后来有一天,一场大雨后,8 S3 u5 F) G! W/ h* m% ^4 \
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.* Y$ g6 Z4 A4 i y
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。7 w* `/ z4 ]; f: f$ B# t
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.' H2 t+ }+ A3 X, m3 s: T4 m, Z
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
8 v1 x! g: m2 s; t409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
0 W5 M" a6 a$ G B- R4 w- A 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
1 H: A4 j/ i+ B M410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
. F& U6 o- R8 _/ |& o5 D+ ?: `! \ 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
# c! }) b& m! k' d4 n. c4 w- w5 ~411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
' C/ X. }9 r* v7 i, i! x 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
# t2 {1 ^6 h8 a8 f( y6 R+ h412. Snails would, of course, be the main dish.
1 |4 D% }! Z- y# r- |& h7 l9 e( v 蜗牛当然是道主菜。
* \* d) F; ~$ h# d* F, `413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
; ^+ ^1 Q7 H2 \+ w; m, H 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。7 u) U" a6 Y# ^' _0 z* J
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
1 ?! J; z# L l' w% c+ l 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
; c/ @) K6 y& d' |4 N415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
2 g2 a, B3 u% B0 R 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!& g! S( \6 ]- A- Y- P
416. I have never been able to look at a snail since then.
' p3 W/ k! U+ {5 q- M T 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|