 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
; m3 L& x% t+ l& W5 g. N& W5 Y330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.7 J7 W1 z- K3 B& l8 j8 e6 h
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
3 j; Z" j4 p6 c+ w0 B( d3 E331. Over a year passed before the first attempt was made.
4 R, v6 g& Z! _3 \5 k4 W 然而一年多过去了才有人出来尝试。* ~. M% E& J8 a- S" y. w% S, ?& T7 @
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'; M D& {% z# E2 `* ^8 E5 R
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,. ~4 n6 {1 ?4 w& c* D. b# S8 Q
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
/ e; }% C. e7 W6 `. Y2 ] 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。9 s) l) n& x( S6 f6 v1 o) C: E
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
* t' G6 b; ^: @" e9 R# F “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
1 O2 _/ K" }2 e335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.) U) r9 b/ M2 _5 z: y# p) G
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。( @* l* ]( | q$ |- F9 z& I
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
0 X$ a% g! z: O8 f2 T6 n 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。: N V, k' @$ i1 L+ D% f$ @% x, K
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
9 E" x6 L# C: G6 P# \ 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。: g$ {, K, y" x+ z5 n% n
338. Latham, however, did not give up easily.
7 U8 u" {: l' R0 u# E N 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
1 w$ [. l2 H! j! t( i; a( |% x339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.2 N( ?. R; c* }+ u% X& O! r2 m4 S
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
: l, b _8 G: j) f% j1 l340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.# M: d9 C8 ]5 o+ y* l
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。9 o/ j6 [8 U" D; @4 ~( j/ H7 ^
341. Both planes were going to take off on July 25th,% y j6 d; t' o2 |2 b
两天飞机都打算在7月25日起飞,. f% l. A+ H T' j1 Z1 N2 I+ _4 {* D, Q
342. but Latham failed to get up early enough,0 T/ C4 j! U: ?2 G$ d, h
但莱瑟姆那天起床晚了。6 \. _! J; k2 m& P9 R9 O3 E
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
4 c! P {) o" T0 ? 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
: U) C% ?# g5 k- [: i344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
0 A) C$ u: @$ ]+ B' n 他这次伟大的飞行持续37分钟。
+ H+ v$ W. }/ E G) q2 H& l: R6 W345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.4 p; H2 T* k* ]1 Y9 C
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。8 |0 A+ d2 ]/ u, Y* ~7 h
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again., E5 E$ Y. F0 @2 U
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
; w9 o; r0 b# w+ q7 P347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
4 L3 A. A6 ]% N1 f 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|