 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊4 E9 R; E4 x0 m5 z% _
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.7 l3 f! \( @ P0 g
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。/ i/ Y/ P B( m$ N' G4 r) X
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
a- T- J8 [4 u 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。3 ^ L% ]! `' l: v9 g
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.: `3 C" R G7 q3 _& P3 A2 _) }4 `: I
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。) R4 a8 ]$ ^$ ~. P
261. One evening, however, the lamb was missing.( I5 a k) x# f+ r, `* a
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。/ Y$ Q5 O% A; a' H
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
% F' S- N3 ^: X( f& r 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。; b5 c8 T& A& ]$ n; o2 Z6 |
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
5 Q) B* R+ n( U( z! n q5 B- { 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
6 P h: `7 L+ M I+ i7 p: ]2 G264. Dimitri at once set out to find the thief.
4 `5 @# M' _/ s' M. g9 ` 他马上出去找偷羔羊的人。
1 S' f9 c( R* i- u" y. `; o* w265. He knew it would not prove difficult in such a small village.6 F' Y: p& Y: \# D
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。 X4 P& o. I1 y. f& N# A" o
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.* f8 K- {" i* E4 X$ p9 a
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
5 q3 }( N' r- t' S( e: q) w267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
# e% T6 t+ H* t# f' ^ 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
' X: o# c. T. S! G9 s$ e268. He told him he had better return it or he would call the police.
6 ?' T- h, f7 Y* D% O. y) K 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。' F+ @1 i" y# v( I# ^: M
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
7 N% a) T0 U+ E: C; n 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
L- b2 s A- U+ b6 R270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
' b* m) f2 A7 B 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。& r1 `& O% B$ i
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him." R2 z7 k1 f x" U( p: Y
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
/ r7 f& S9 g, R( g- ?272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.; x, I- K, j; I4 I6 ]1 F
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。 g; Q" n2 [3 i/ c3 z7 h. ?
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
7 F, G, h1 _4 p/ |4 y8 q 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
6 ]9 T. R1 z. E- B274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!% @$ y2 ?3 G- ^7 o6 \7 {8 `, ^. P
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|