 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
5 j/ O( ~ M: i241. Children always appreciate small gifts of money.
0 z; C4 i3 X: w U1 s 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。0 y0 G9 R9 Z7 q# g7 m8 A
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.# J o5 z# R+ n" s1 G' n
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
* m1 M% H6 a% f0 f243. With some children, small sums go a long way.- E% Y- a- f, p9 u* w( _( }& L
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。( p) ?$ [$ C0 i% c Z% H: s
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.& X/ A4 \7 s$ _; C
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。& |" u! S+ U4 m- b7 R
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
2 ? l, h; }, x( p, e2 e 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。& E( H% W$ k F7 M0 [
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
, H" k6 R0 ~! j) B; f 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。' T0 j) S7 Z+ U0 Z
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
$ j) x: q" D& v. w7 t 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
: G+ N. p8 b; H- ]; h248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
0 h8 y) q9 U) t5 k u* J) Z J 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
/ |, v, b8 i7 K' Q& f' i9 U249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.6 y! E8 X9 B7 ?! J
昨天,我给了他50便士让存起来,
d; ]& K3 C, @6 F( b: ?7 a250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.1 I i9 W" k, Z, P( d: u
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
; o2 O3 @0 M1 {5 x251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.+ n* W7 A* f2 A9 o, r- N. o
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
! Y; S& M% J% M6 t252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.7 Y# L8 M/ D5 y# [- v3 ]$ M r" ?
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
: [- H. i1 f2 W( [+ B/ `253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
0 D7 {# d) x6 H/ i 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
9 x1 m! a, W3 i# c/ m9 z254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.$ N/ f3 z/ A+ o0 N
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。( n* A6 q% L) E" X/ P: v, E D" N/ P" h
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
- E0 F3 b# o; D! m ]- U 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
7 K' R/ e: x4 Z, m9 U256. George was not too upset by his experience
4 K' m G# J) n/ n0 k! B8 O$ z& [, \ 不过,此事并没使乔治过于伤心,0 P! e! g, @! _5 N
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.$ |# i7 r, E* @* L% i
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|