埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3100|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦
1 O7 y0 `# u' z2 t241. Children always appreciate small gifts of money.) w( k7 k' y$ r: @- x/ T7 n
        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。( c0 u. J# |3 U" Q, P
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.! Y# K- A6 C# l1 ^( L) B- r
        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
7 i, ^8 @& Z7 R243. With some children, small sums go a long way.
2 p* E3 b0 d- S: C/ s1 C        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。; G& C' \& a( c' m
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
* ?1 L& L; G# {8 s3 t' J        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。/ T* n( a$ h" B% x( t# \/ @( m4 P1 R
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
% @# D; s. {6 A2 O- j        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
8 B$ Z) m5 U  p; X. ]7 B246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.9 b5 H# G2 H; ]9 d; K" J7 O
        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
# ]  [1 P" U; h+ {1 M2 j" Z247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.4 s/ W1 y  P$ |0 w2 T( j
        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
7 F" @, G4 }+ b$ r( ~248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.: D5 A: L2 U$ l- V+ }6 e
        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
9 {: U. S) H/ p2 z& l6 x: p" Q249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.2 t! E  X/ N9 V  }; I
        昨天,我给了他50便士让存起来,
% F! V3 ?1 ?0 j; s250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
4 u$ T. J/ j& M' R/ \5 J5 x& m        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
1 r  D# Z+ F+ g, T( C% n, R/ X251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.7 i, @5 h- V! ~+ C
        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。; N2 I) G/ q# \6 ^9 r
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.$ D9 v, S2 V. D/ o
        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。; h1 H: U! R8 U8 H5 r
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
7 H* a1 S! O- j: u/ U  D        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
2 R/ E8 g! I+ N4 K, M4 U) K254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
) H3 r9 y# H) x2 m+ d        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
: N5 o4 |, Y  D8 g) J255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.0 u% ?+ X8 ]2 r7 N, y+ t
        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。3 k6 c0 ?9 S. }+ H3 _% S( l% |
256. George was not too upset by his experience
9 z  ?+ x$ C, i6 y) }        不过,此事并没使乔治过于伤心,
0 v7 z9 x' B: `3 M257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.' N% }& o/ Q7 i$ p- Q- K3 }' ^3 e
        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层

, ^  _# b; N7 W/ _4 ]2 c' q1 L知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 23:20 , Processed in 0.154774 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表