埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3215|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦8 n3 {+ ~. S9 W* w0 {" t2 G9 y) h! \
241. Children always appreciate small gifts of money.! ?( @4 D+ i7 H: J* C% T
        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。: B6 N  l. T& v1 J1 c$ N
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
# ^5 e- E2 q, x  M9 M        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
/ n) Q, m- ^/ N! V243. With some children, small sums go a long way.5 s6 W' L& k# ?. {& @) \: L
        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
" p/ L9 x  C0 l* n" M/ L244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.! V* C$ d: U* l+ E
        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。& W' K! ]* {& @! J; D
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
, B3 w* w: D& h& s0 C1 W% C        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。, G6 t3 K0 Q; p8 k& b$ y
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
8 n: n! O5 u8 e) P% z8 E* O        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
: e! N2 n6 m  T/ L2 v247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.( w9 O" O' h7 ]3 Q( }; m5 u
        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。" Y$ p2 F4 r* N6 E: z
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
4 O1 r# o- f% a) b        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。2 B8 {8 X- e2 O! @- Y! m+ r
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
/ k4 L' H/ y1 u3 Z7 `        昨天,我给了他50便士让存起来," s* O- e. T5 m9 a  e+ i2 [# l
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.) ~) M4 T2 n; a! o
        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
4 c1 E, z1 R& l3 r& t9 t251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
0 q- F  j4 b  d# T+ a        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。/ L0 _% f. h3 Z: P0 B" O
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
# ~4 {" k/ w" z2 F        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。, X! I; H9 Z+ s+ {- X
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
7 V8 f/ v" {) [. s/ a        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
$ Y4 o3 x2 a5 i! H0 E1 H6 M( D  A254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.8 V" X; p( ?$ F- |
        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
" B( q1 \) q7 R255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.6 a3 c3 X6 s* A, ^& L! Q
        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
2 \( t) J+ S$ i; C# m7 ^256. George was not too upset by his experience, m  K# D$ z3 A& q" |( b
        不过,此事并没使乔治过于伤心,2 a. T# Y7 E4 t- p: K. A
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
$ g9 ?. d4 C" r$ i5 D8 a0 s: V        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层
: t; r" k8 m5 @: k9 _& d/ J( R$ y
知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 17:15 , Processed in 0.151502 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表