 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
# `! s+ I2 H' r! \$ Y4 c6 ?7 v/ A
0 ^) p5 c+ ~! }" n4 n至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。$ U) j, i- \/ I) \
9 ~4 i! l# v2 {1 O( i/ y以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
( ^; r2 J8 ~; U# { b
) M1 B( d4 I' v厕所* f3 E9 W2 ?3 k3 V5 {% J) Y% C! l
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
% }" c$ |, C! G' S% @0 O: A解小便/ B; ~# z. }' ]: j" r7 }7 Z
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)% x2 }) Q# Y( |1 N% K! z
/ |$ O; a6 d9 K2 y此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
$ b% j! z' R* @* k @8 }. X% R0 n5 a3 \0 U
* I need to piss = I have to take a leak.
5 u( I) z5 v, S) ?1 y) E# z* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
' B. I9 q2 e* {0 Z3 |$ F8 o8 e0 h% n
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:. z0 @# T3 l. s2 J" [
) ^4 f5 c( W- r% J( L( t( t
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
* A( g7 o5 I- d2 g D6 e* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
0 w% U1 ] S4 e* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)7 W" w: S. X4 `- _4 A+ Q0 c8 a
% W" L; J8 s4 B, p, H
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
; h1 G- ^ O- x- O* p4 Z: V2 o. {; {
* The boy needs to pee.1 m W0 Q+ G. p0 |
$ I% S( R3 d1 q6 O7 N; n然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
0 M1 [ u6 k( k+ \
5 {+ D2 ~7 L0 }7 B u* Do I need a urine test?
- \, Q- W( |: h0 _1 M# X: r8 [0 [) J0 Y- z+ G
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
) q# E1 z4 q9 e3 ^# A7 @) f a! x7 H6 G- I: n
* He pissed me off. = He made me angry.2 x% Y- ^( V, c; ^: z
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满); K1 l5 S) l7 x. }" w& ^
4 F s: t! w2 L8 g如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
) b6 ^9 J. I4 n6 S5 n* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)# I J' H/ b8 B1 j& b9 q
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
9 |; E, P# x2 W* O& X* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)$ i- R* j0 n5 N. `
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
8 S! v) f# O: [* g解大便# D6 E1 |6 j# n4 g
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)' x" a6 F" ~ U
' w6 v: t! K, U% t( O4 I: ~5 s此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:, E) g/ z6 \8 n+ m
% o* O6 A% \ b2 G! n* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
+ Z/ F$ e! z9 W; I9 ]
( j4 g. `" N/ ~不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:; p/ i6 I7 Z) a/ Z$ @
7 a# p* k9 a/ m" `5 S% g* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
{# ~5 o5 e* ]% l+ N
# P7 J& E( @) g* y8 @但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
- b$ A$ q/ O( P" V* |! |: r2 x, C: Q2 W4 W/ M- P) p
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)1 a7 ^+ V2 k+ m6 z
放屁8 e: p4 U! E- ]$ H3 [
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
& u. N7 R; z4 I, y$ J6 }
7 J8 x5 h2 i: M$ f$ H* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
; t5 T# i$ M, x& t( g* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch). `' L) T5 A2 a+ R2 c- E0 E
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)7 e6 C6 ?! @; d# ]
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
# D5 V; _" S5 x N, l* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)$ g7 s: w* b: G8 _2 ?5 ?$ j" ?3 H
! {+ `6 V7 L9 B至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
9 g. |) ~/ k% c3 ?, n: S0 e3 p, ]
& \6 [# b+ e. U# \* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
+ t* Q7 B# T9 t
0 {0 o7 s) z; \3 l. Q(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)* U- D# x" S3 `/ o: @
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
1 D5 ^5 E; C+ `! n* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
- |$ z* e' y$ v, z. u7 g7 b* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
x& l% Q1 O' i2 b$ c$ i! b* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或: a6 p( c* }* j' Z* o
* He has no bowel movement for the past few days.5 n8 L% a8 o. a4 L+ Z
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)( t: y) c' E$ q0 r: g5 L" A4 G
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)- v# ^" o a# `& K# H# P
. H0 ?- ^8 ]7 Y' @& i5 i9 |
3 p" ~! f* G8 D2 p化妆品 cosmetics
* P# u \( B, Y; d# S: `) Z4 e5 t化妆箱:cosmetics case
5 _) o5 ~% ] R! s, H% _0 C唇膏:lipstick2 t! A$ ]4 h! z$ {+ v
粉底霜:foundation; vanishing cream) u& ~( Y, j: O
油底霜:cold cream) L1 h3 e# L! d* d0 h
粉扑:powder puff
% `: t- @5 H* e" E% j6 {眉笔:an eyebrow pencil5 {2 b$ k& R; v/ I
香水:perfume! L8 O3 q8 g- l
眼影:eye shadow
: k. y. W( t. Y+ p* ]& c乳液:skin milk6 E3 }( f# a0 N! |8 p
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil# _6 Q2 ]' U& C5 }* d e
眼线膏:eye liner% p/ w! q# z6 |& W2 o
眼影:eye shadow
) J, o' S4 W5 k胭脂:rouge / fard / blusher
! H2 ~) i2 {" E4 h3 o洗面奶:cleansing milk; X3 Y4 \+ Y8 o0 S9 ?- [6 W
去黑头洗面奶:biological cleanser
8 @/ E4 K+ ~8 r4 A3 Q清洁面霜:clarifying cream! L( W3 @3 w: F$ n3 u
眼部御妆水:eye make up removing# P- \- ^# T( ~# f: @) a0 e# s2 {
按摩霜:massage cream
1 I( G" s4 ?9 M0 o; v按摩油:massage oil; z4 h* \$ P! O. |
面膜:mask
; s3 j2 A# C4 ]冷膜:freezing mask/ J7 m7 K4 _. X; M5 O8 _; w8 D
热膜:hotting mask
/ Y; a9 n, Q7 t3 C ~海藻面膜:seaweed mask- y! a% ?5 t7 {6 v# P
颈霜:restructuring compound for the neck$ y) R* _8 Q3 m- ^2 h
特效营养霜:rich nourishing cream
) |9 f6 T% ]5 _眼袋霜:eyelid cream" S4 }" h* q+ o. B% V
眼部嗜喱:eye gel1 w# _3 L# X; U0 u. v
日霜:day cream
3 [$ }8 `! z1 U! Y( Y1 G& U晚霜:night cream; z/ ?- `# d$ i/ m9 d6 t2 j
眼霜:eye cream
8 H" {$ n0 s8 ^精华素:Ampoule3 F3 J% W( P1 Y
中性:normal
# T/ h& k8 _( o8 t6 s2 b油性:oily3 J/ A; z( w/ ]& o
干性:dry
: B6 c' b0 d8 ?敏感性:sensitive
% b5 M D! Q: R' x& \# a+ g. ^紧肤:refirming
" O" Z4 @: m; q; I \& z" }, Q补水:moisturizing
8 e& B! I; c' M& Z$ x补氧:oxygenating
" n4 T% L% M/ s/ @5 n补充骨胶原:collagen hyalronic. c( O+ _6 T" {7 Y; W7 Z
倒膜:pour mask
$ H, k) [4 u2 H6 A植物:plant; K6 e/ R2 p7 u4 G \
色素:pigment, i4 g- M. y7 p8 `2 R* G
酸性:acidity
p$ ]/ d* h$ Q& p$ b碱性:alkaline+ w; ~# v$ Z5 c! F1 W
矿物质:mineral substance; Q% P1 z. D0 ~7 v8 ]3 S
蛋白质:protein
N) `4 x! z% R8 q% J" m- Q8 a) ~活性细胞素:energetic cell6 g( G q& R- | B5 q+ C) r: Y1 {
维生素:vitamin& H* M) q- y6 z
化妆品:cosmetic
% Z. S, W( g2 _氧化剂:oxidant
4 J: {3 i- a* V+ y7 l2 b6 x胭脂:rouge
4 m% l4 h' U5 ~2 R$ h口红:lip stick- y# }" N W5 i6 j: w0 ?4 M
粉饼:powder. V1 ?) q! M9 g: B. y! d. |* ~
睫毛膏:mascara
! [8 W# z4 u2 V* s粉底霜:foundation
" o% {8 I! K1 O0 [% Y* S眼线笔:eye liner pencil6 M; V6 C) q P/ ]- \
眉笔:eyebrow pencil# m' k6 A& m7 S) m7 [6 g
唇线笔:lip pencil0 @, }7 I; w/ w+ W6 d, d: ?/ X& E
唇膏:lip stick
( P3 q" F9 Y9 E- w& K1 \$ u润唇膏:lip protector
- G8 Y" |9 w. f1 M$ _$ L! X颜色:colour# D! e( ]* T3 ?" a: n% ?1 U
红色:red7 a; s$ q7 A& U. c
桔红色(橙色):orange
8 F4 j. M/ a9 f- q' y \玫瑰红:rose
# T% N k8 A5 G棕色(咖啡色):brown1 U- n* F4 a K
黄色:yellow A) S) y/ Z$ r) C4 n, r
蓝色:blue
& L5 {& B0 G, C! d7 Q! k% ?8 ~" B肉色:yellowish pink
7 r5 |% {# \7 Y. t, j, @% B0 ^黑色:black$ C3 M5 @4 h1 b$ c% N9 F
白色:white, |: Q! I6 |: B$ a5 U4 F- `
紫色:purple) ]0 @9 ~# ?6 ?$ C K
绿色:green# K, d. C. n! O* B# q: `, k
灰色:gray" k v4 V$ H& @- ?! w( C7 i3 F. y# i
粉红色:pink
+ v4 W% H7 K8 H$ @7 W, D% G! V洗甲水:cleaner* c+ E2 Q, i+ t
指甲油:nail polish ]( r6 J) y2 Q* Z" J
擦光剂:polish! Y" @" Q& z4 K' j
酒精:alcohol9 Z5 \8 h0 B( g) @# i
液体:liquid1 J1 T+ F* L8 |1 y& _1 y
文眉:tattoo eyeline* y1 i% @8 w v9 T$ V5 B& B
文睫毛线:upper eyeline
j+ l" l, N! R/ @4 @# J文唇线:xlip* Q G3 i, O9 J% E* ~
深层皮肤护理:deep lifting
0 i2 I6 K' E1 c5 b胸部护理:bust treatment
" Z' Y* U& w+ K7 H$ T* P1 N' w电眼睫毛:electronic eyelash( g A) y i* M* A
修指甲:manicure
+ J" I! ?$ d. B" Q ?剪指甲:trimx
. _* F5 l: N" d* e5 b* r手部护理: hand care4 \4 ?& `3 M6 w: w) E
减肥护理:diet care
3 d2 @6 W- l# u# [腹部减肥:reduce abdomen
! v; [4 L) N( i5 V6 E# p) g1 I打耳孔:pierce ears
9 h$ w) t0 R0 `0 ^腿部脱毛:remove leg hours7 P! V) m; r* @) ?/ e" O7 N3 N
新娘妆:bridal make up% N. s4 u% @# I: o
晚妆:evening make up$ K* `# Y- _. T6 H; `; n
日妆:day make up
- p* P, b9 q9 T' E* s g皮肤护理:skin care
4 Y$ J% Q6 m3 S, }! p* | L# y6 O2 k- ^% B0 a! `* m
化妆品知名品牌中、英对照:
4 o# b7 \* v4 w$ K! t% D
4 F6 ^: Y8 \, e& i% L, c美国品牌:
8 n/ i; Y4 T8 b雅芳 Avon# ?* j6 O/ l/ B, q
潘婷 Penten
3 z: Y2 P4 T, ] g2 S; }& ^, y$ b倩碧 Clinique
. W. e" A# ~5 }2 z7 F7 Q强生 Johnson & Johnson
& M6 D( C8 b% G+ S+ m- g玫琳凯:Mary Key, R# A( @6 \+ x ]0 z$ P7 r5 S, ?
玉兰油 Oil & Ulan, t( k, m! ?7 r
海飞丝 Head & Shoulders
2 `+ z- \; W$ Y9 U高露洁 Colgare2 l$ V0 {# g# r& x8 g0 _
佳洁士 Cret
j! G+ \) d% D; I( m& ?9 X尤特白 Ultra Brite
# R9 L2 @1 p; b4 J: d8 i! W露华侬 RevLon' z$ k0 N7 _8 P) | E
美宝莲 Maybelline2 {/ j" A& k* z- ^7 J) A
雅诗兰黛 Este’e Lander
' Z- x* b4 k8 h% `# e伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden1 G4 m% w" i% B# ]3 C# @
7 M. B, k% t- ~, \* z, K5 i
法国品牌:3 i- C9 b% f7 n' d/ z' p7 o4 ?# ^
欧莱雅 L’oreal
- T' S8 S! m5 p. [) k. J0 j兰 蔻 Lancome
# a. e3 L8 ?1 m) D$ A, S+ N% B夏奈尔 Chanel
* f! Z* g9 ?) J) M" K! o歌雯琪 Givenchy) @: B2 V: V* y; w8 F
圣罗兰 YSL
$ v8 ]5 |5 U0 a6 }克里斯汀·迪奥 Christian Dior1 {# m+ `: |3 f
! }, r, F. k% \5 }! Y; O英国品牌:4 c! V8 ?6 Q5 g, O$ C
旁氏 Ponds" }+ O3 U4 C. `4 f2 v/ _. i2 C2 p, b
凡士林 Vasekine( L; p+ K% T) C1 L9 c+ H/ i
克莱伦丝 Chrins* l9 H: E `1 Y" ]
5 o" U. y7 W% Z2 ?6 _- `# t
德国品牌:" z, V2 [0 N* n: l
花 牌 Fa; c; Y) U2 N5 l7 B. g
威 娜 Wella
# }: _2 P; A, l/ l0 X: A" W- k, ~妮维雅 Nivea0 X& I$ h: G7 `. @
- w$ `# [! }! u0 n4 U- T2 W日本品牌:
& k5 m5 R/ q- g花王 Kao
' H9 l* E: k5 ]+ f* W% W资生堂 Shiaeibo5 Y l& C1 ]7 V" b) L2 L
4 d3 ~1 A/ T; I! V6 ]# z3 W4 @6 U
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照$ I0 k6 l2 v8 p1 l* c
来源:互联网
5 u& G1 b8 i! Z
6 c* M) u# `) ?, C. Hadmim administrative 行政的* E; F' j- I4 h
Jr junior 初级
7 \: H9 A B4 \4 |' P2 Tad/adv advertising 广告+ x+ S: F' Z1 h
K 1000元" c9 [' [ R, c1 q" {8 ~6 ^# A3 g
agcy agency 经销商$ Y. N5 N+ k; |0 \* c* R* }
knowl knowledge 知识7 E/ ]0 P/ Z/ T% D; o
appt appointment 约会、预约3 @& O8 q1 |6 o, F( X* h
loc location 位置、场所# k6 { S" B- ^) o6 I; a Q
asst assistant 助理
m: @8 s s( }Lv/lvl level 级/层
0 U, \) ?) h& I" R6 c; `+ \; battn attention 给, 与…联系
0 V9 `* O# P% J2 e. R8 ~5 ?0 r7 Nmach machine 机器
( A: T' f- J7 T6 m O3 W# sbkgd background 背景
- ^3 e5 ]2 T# S* Amanuf/mf manufacturing 制造1 `7 l1 }* A4 q1 w3 O
bldg building 建筑物、大楼
( M8 \1 H+ o. y' n8 s" y: Lmech mechanic 机械的0 X/ t4 J3 N0 [9 y
bus business 商业、生意
2 J8 i0 ]0 x2 f0 K+ n Nmgr manager 经理. S! i: F9 |4 Q4 c# w2 c9 B& Q
clk clerk (办公室)职员
e* N9 @9 u; [6 Q: K I ~m-f monday-friday 从周一到周五/ P. O# x5 ] h; b1 k5 p" A# B
co company 公司
4 K; y" B6 T# P' A3 cmo month 月, ~6 n* Q4 Y; Y
coll college 大专(学历)! i8 f5 J2 U. x7 H4 V O
nec necessary 必要的
, ?5 N' n; z9 v- fcomm commission 佣金3 y& X$ Q9 R% |/ T4 D
oppty opportunity 机会
$ d4 \5 Q* m8 I1 s! Q6 Q" Jcorp cororation (有限)公司
, u9 \- d/ C% Y5 P) Iot overtime 超时
& c: Y0 u2 w5 ~ B3 adata pro data processing 数据处理
" U P2 n5 P* l0 I$ Bperm permanent 永久性的# j6 c1 R$ I. W, N# X# a8 s
dept department 部
$ N; e6 R3 T) Hpls please 请
) }5 v) @8 [( ?, ]dir director 董事
+ [6 h. {: ]- N3 npos position 职位
8 Q( M3 q/ s3 \* ~" F6 `div division 分工、部门& R$ R: t+ ^- f4 ?; ]
pref preference (有经验者)优先& Z* b" G m$ H
eqpt equipment 装备
- p' D+ s2 B4 j, [4 K1 x# g% D- Jprev previous 有先前(经验)
4 ]- `6 u7 I" e( ~2 V8 g6 detc and so on 等等6 w7 ?% K: u( m! s; C6 h
P/T part time 非全日制
% H( ~- i3 d: y4 z: }. \/ b7 qeves evenings 晚上
3 b6 _1 G2 a* [1 x; n! h9 brefs references 推荐信
; T; }8 Z( C, M# }! |4 w. g" xexc excellent 很好的% b$ v( M+ x7 F" a
rel reliable 可靠的& E( q8 P! Y+ j0 z
exp experience 经验
7 k* T% w9 p) K9 D4 `' jreps Representative (销售)代表
- q# z" \/ D9 c. b! d0 z# {8 ?exp’d experienced 有经验的
, Z" p9 Y3 w5 Ireq required 需要4 e3 Z" J1 n; i) u8 b
ext extension 延伸、扩展
1 b6 \7 z2 d& B7 n) o2 J$ y' Ssal salary 工资9 L9 I& F \, k
fr. ben fringe benefits 额外福利
3 u, r/ J) n7 l' ysecty secretary 秘书
# T. J( A4 f* b4 Q1 Q$ D( PF/T full time 全日制+ ]" x0 [) [2 K$ v# E9 s0 d; w4 I+ g
sh shorthand 人手不足
/ X6 A0 Q$ B7 D: kgd good 好& T# j6 e7 h& ?
sr senior 资深) Z' g% F' u6 A0 K9 p; O
grad graduate 毕业
( Q8 J3 t- ]- z. C2 ^9 Sstdnt student 学生
$ O4 `3 t( A7 Y% x+ q& `hosp hospital 医院
* m1 H X9 U/ n0 Lstmts statements 报告% }. @2 G# ^, I
hqtrs headquarters 总部
4 I3 D' z. j8 [. c) ptech technical 技术上' y, K* f, u' P, Z) R
hr hour 小时
- v | t! h1 L. @, Stel/ph telphone 电话. h/ j5 e2 [$ P& u7 P
hrly hourly 每小时
+ r T1 \ Y. }- a* x) xtemp temporarily 临时性(工作). M2 |- W* g* y+ f
HS high school 高中(学历)4 \4 W3 H% N) t1 c, ]% b& I+ ?
trans transportation 交通' a' h5 N4 k+ x0 N+ N+ y
immed immediate 立即( `9 p) W9 V: G' S+ P4 z0 \
trnee trainee 实习生
! G* s) \* s! k3 s9 ^/ S, Bincl including 包括# t/ i1 i( }; P' b
typ typing/typist 打字/打字员
( L! p, d4 s* w- o$ c! Dind industrial 工业的, x5 ?# r" \0 L( N
wk week/work 周/工作0 u$ V/ O- T/ L9 [" I1 |& q
inexp inexperienced 无经验的" `5 G2 y8 ]- d! Y& {0 f
Wpm words per minute 打字/每分钟/ ]' }/ S. K) X' I) J m$ O ]
int’l international 国际性的) ?2 A/ ?9 D: k* l8 i( N
yr(s) Year(s) 年
0 Y( }- J6 W; _2 U' Q+ j1 L$ j+ }6 s" B, T
中英对照看病就诊名词
5 e0 f6 k( b6 F6 d2 f+ q, r) `, _, x4 c. e
医学名词 Medical Terminology
7 [0 ` U3 c6 s3 U2 Z0 e1 N. F3 {---------------------------------
# x# K! o( z9 F3 E- Y3 s. U* V过敏 Allergy( @4 g* q; R4 L, ]! h+ e# y
健康诊断 Gernral Check-up
2 A6 _8 O) w5 ~2 q4 L% W- S3 P ?Physical Examination j3 }! t' n" C4 A% Y1 D' D P# a
检查 Examination
' Y. D9 Y" ?& n. a" L入院 Admission to Hospotial& P) r+ ?$ a* p+ t3 o6 \4 { n
退院 Discharge from Hospital) k7 A: [* b" T: ?$ s6 a/ \! n& N
症状 Symptom! K2 W2 b7 D1 U. x" P% [4 ?/ C
营养 Nutrition9 V9 m7 a! w- P3 ?# B
病例 Clinical History
# j# E5 l* U% k诊断 Diagnosis' t- K1 |& P9 U0 Z0 J2 V
治疗 Treatment" D$ V2 e4 }: I( x; [; H0 A/ R9 Q2 Q
预防 Prevention: H; T- E( b k% B# H# {
呼吸 Respiration- @7 E( q' j' H
便通 Bowel Movement: \( J) Y: v: @5 i- K
便 Stool
0 U; r& g. d0 ^+ D' _1 s [( ]血液 Blood
1 e8 g! z" P" p! P2 U1 e脉搏 Pulse, Pulsation
- O9 Q( j! L; y1 V7 {- Z尿 Urine
7 r. @, k% b& S4 m# F0 O脉搏数 Pulse Rate
1 U: _; J6 p) K0 ^血型 Blood Type
- s' {. l) n8 j' y血压 Blood Pressure
) b+ q" W0 k- T% d9 ~. j1 ~" C麻醉 Anesthesia
7 \7 X1 i3 ?7 y; ?; s全身麻醉 General Anesthesia
' K# a5 A6 k4 A+ s4 p静脉麻醉 Intravenous Anesthesia* q K7 G/ a- v1 t: o( V
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia; }' p# h% u5 G5 a3 R" u8 ]
局部麻醉 Local Anesthesia
7 ?% w `& [ `4 S% z- r! {- u; Q7 F手术 Operation
/ E E7 T4 I, e切除 Resectionlie
) s- B2 s# K2 d9 ^+ D" ?% V5 J副作用 Side Effect
' a# |9 ^, k7 r6 R! B1 p4 ]7 b* a洗净 Irrigation
" X4 x; o( F8 R! b注射 Injection4 @' D8 s1 q) A$ P/ D g' W
X光 X-Ray0 i5 Y/ M" L+ {; j6 q U
红外线 Ultra Red-Ray* n! G6 B! L3 w* m8 `
慢性的 Chronic
. ^3 c3 r% T% h6 P3 D5 l7 c3 d急性的 Acute) G6 f* b, ]# e3 I) }& ]
体格 Build
8 ~$ {( f S3 q0 S亲戚 Relative
# J3 P% g6 i) a8 u% P遗传 Heredity
! x, m9 ?2 Z# N p8 L3 v/ U$ |4 g免疫 Immunity
; b# S8 j4 x$ s& L0 ]血清 Serum( D6 [4 n5 a. t" o& F6 |1 @) e
流行性的 Epidemic. F- L, s9 C" x+ p( C I9 n, ~
潜伏期 Incubation Period
. e0 ^1 @9 b9 f$ z8 W滤过性病毒 Virus
& N3 u* Y( ~- |% i消毒 Sterilization8 |. v2 v" w2 u: }, A. P
抗生素 Antibiotic: O4 {' o3 m! ]" c- \. V4 c
脑波 E.E.G
/ U$ s( f Y4 G- C e3 z7 r洗肠 Enema5 R9 E2 v+ M5 [, Z/ o* A
结核反映 Tuberculin Reaction
9 e6 B5 n( _& W- }华氏 Fahrenheit" B# P2 `9 H8 j
摄氏 Celsius, Centigrade
# Q+ ~. u" z. o9 U; z- {) i: j0 u/ m1 \$ v# a/ S9 p
药品 Medicine
# W( \; q& z8 c: L' r; |=================
% l& S/ z; K: h" h- o$ H冰袋 Ice Bag
4 ?6 R9 Y$ m9 w/ d# S) Z) i药品 Medicine (Drug)
f/ h4 j2 g9 `绷带 Bandage6 z6 [3 n' ^! M, q, [6 A
胶带 Adhesive Tape+ c8 S, V8 y+ v" x- X4 \- \
剪刀 Scissors3 s' Y- r2 K( b n2 c4 K- `# v8 e
体温计 Thermometer% Z- a4 k/ x6 l; i( o0 c
药丸 Tablet, Pill
- Q$ T. i9 ?! g舌下锭 Sublingual Tablet6 D% r* R7 A ~7 L" H9 o% z
胶囊 Capsules
: O4 r8 X: _ C7 T0 h) Y1 F; E软膏 Ointment% ~, O! y# X0 t# v0 e' W
眼药 Eye Medicine5 `: t& m! Z. @5 X4 |! B+ T
止咳药 Cough Medicine
3 H7 B( r$ _3 u阿司匹林 Aspirin
! m3 s! S* C: x止疼药 Pain Killer
5 N5 |" C N% m药方 Prescription) i1 s: C# f8 g6 S# M7 ~
9 X/ X8 g6 o/ _7 k! b症状及名称
& F, Y& ~) ]' V& U3 B, l2 }一般症状
! }" e% N1 J! I& a; _" s3 r7 C============================
! v9 P4 q% `3 f1 y; ~) |! F8 \发烧 Fever
& j3 l5 r0 {+ V3 _( F) h: L高烧 High Fever
1 j/ o8 U0 X$ V5 a! X1 G- ~发冷 Chillsz
) o3 i1 O1 u2 R8 i F/ Q# ~# ^发汗 Sweats; v# c, t, O w% }% a1 w
盗汗 Night Sweats9 a8 \/ k2 w' h- K Z, a
倦怠 Tireness* r; ^) U3 l/ A) T$ R
失眠 Insomnia
2 y4 K) {0 u' v肩头发硬 Stiffness in Shoulder
; B) `4 z+ v6 J( S打喷嚏 Sneeze
4 ^3 {$ j5 V% X. r: h打嗝 Hiccup% F2 T# z6 C' }# y" F
痒 Itch
c. F. g5 B3 Q9 X4 g5 @腰疼 Low Back Pain
6 p7 L+ @- h* Y" S8 |头疼 Headache
/ r# Z6 b3 \8 D5 \% e& R痛 Pain (Ache)
: R7 c N8 c3 R: K急性疼痛 Acute Pain3 C+ j" O0 L6 A* b
激痛 Severe Pain
0 M3 k/ a( W- w+ N; u钝痛 dull Pain+ D& S- I; e; _; ^# B# f
压痛 Pressing Pain( e7 A+ [* p- f
刺痛 Sharp Pain
) i3 n& _: c, w8 ?9 n1 f戳痛 Piercing Pain
6 Z9 Z% ]4 M) I$ l! j5 y一跳一跳地痛 Throbbing Pain
* W8 q9 ~# K* K$ t' r6 k- `针扎似的痛 Prickling Pain
+ s, R0 N8 h A, l烧痛 Burning Pain7 U1 ?8 s9 ]' R g4 l& V) s( f
裂痛 Tearing Pain( M) W; f$ J: V# N6 Q* a0 B* G
持续痛 Continuous Pain8 f9 a, o6 ?& \3 J! g
不舒服 Uncomfortable L- |/ q" V+ p* Z5 W. b+ u/ ]
绞痛 Colic
% F; g9 |* e; U4 l放射痛 Rediating Pain- V* B! j2 i, _) j
溃烂痛 Sore Pain
9 F( \/ e+ z- C' H* p7 w1 X8 m痉挛痛 Crampy Pain
3 z& T7 p& C3 z* Z/ H/ q F顽痛 Persistent Pain& ^4 R" Z) M1 |- o% E
轻痛 Slight Pain
2 T+ e7 V0 e2 @1 D, c4 q8 n血尿 Bloody Urine2 u+ H2 {/ O- y# |
浓尿 Pyuria8 S5 [, W" X1 W) |
粘液便 Mucous Stool8 J" g: g2 k; ~5 J" t
粘土样便 Clay-Colored Stool1 T% y" d9 r/ \
验血 Blood Analysis% X9 l; m( B! `: k$ ]+ T
红血球 Red Cell
3 W3 O+ H# O% k2 z, t% ~白血球 White Cell
5 r' O ]- x2 B I+ p7 J0 s9 c9 v; k呼吸数 Respiration Rate/ }* W9 d$ F' r9 `. ?
呼气 Expiration3 }% o: l: r0 u3 D, z8 l
吸气 Inspiration# }4 i& Y; g, U% c' P: f
呼吸困难 Difficulty in Breathing
. B; e0 K# n+ ?不规则脉搏 Irregular Pulse& F) P, N7 \" _+ d, N8 X
慢脉 Bradycardia
: e1 [9 G: T/ O* R! P6 R" V8 F快脉 Rapid Pulse
6 s! Y5 n# }0 b' B2 h尿浑浊 Cloudy Urine/ E5 ], D5 L w
蛋白质 Albuminuria
; D$ f5 Q! Y- S+ Z+ v' K$ H! Y糖尿 Glucosuria5 a9 M; p2 a* b4 d& b+ a/ m% C8 W
瘦 thin, Skinny+ Y1 K" K" o7 I" Z4 w" B- t. G3 w. G
肥 Fat |
|