埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3106|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫& z! W3 k% v2 a; x
131. Cats never fail to fascinate human beings.: E8 x$ W8 ?# L2 Y- @
        猫总能引起人们的极大兴趣。2 i# _( P0 t  I
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
) N2 e& M) e  \. @        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。% J. \" A, L- B0 J/ e
133. They never become submissive like dogs and horses.
- M/ [8 Q5 M* A. r        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
3 x: M* n. z) x! l$ x6 G$ m( |134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
/ O3 W" O# W# C! e* h8 ?        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。/ {$ T$ H8 ^- d, U1 o( G9 b  N
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.! i6 |& i( U3 j3 u& d" i0 E
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
: |; R) Z2 l8 g136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
0 n: ?- J( D4 u        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。0 B$ N) ?3 u; ?- i+ }6 g
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.9 F, g/ v1 T5 `! q
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
. z: [( e0 z$ S8 G. F138. A cat's ability to survive falls is based on fact.7 ]5 @  D/ u* [$ y6 X; C) C5 x
        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。/ ~' p. [2 k9 K* @* j
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.6 h1 x0 s9 S$ b2 \' |4 _
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
' y& e$ S, K) `$ I140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
7 s1 s! E4 L7 }" S; W! I        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
# a; y# _; B6 e$ ?- I' Z  N141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.) X+ u# d9 i" z* m7 v4 w
        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
% _6 c  c1 l. L6 }142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!! W, k4 g) d' }& |8 r$ i$ C
        有的是高层的窗槛从上往下坠落。- H; `$ g# k& O0 h8 U6 E& n! w
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
: g( g9 o5 N2 w        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
; L% [. C8 n1 u8 U144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.# _( X# Z% ~. B# F
        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
8 i0 d) s& b1 C/ R- V/ S# _145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
7 w! @8 U; G2 S6 X  |( o        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
: B5 t0 M( U" \6 ]146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.1 p# [' i9 u9 m1 [/ ]% X( a
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
4 V0 d6 I9 y" X2 P147. At high speeds, falling cats have time to relax.
3 s) H! v  v+ Q0 [        在高速下落中,猫有时间放松自己。
0 I. o3 Z3 m1 i$ b7 m+ A; ]. K" `148. They stretch out their legs like flying squirrels.# M5 V6 ^: n2 i
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。8 `7 V8 k* @3 m6 d, i4 V' o* ~6 b# T# z
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
) ]% D) Q' l0 j3 B& @$ t5 t        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 04:44 , Processed in 0.178637 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表