 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
: e3 \% U7 C: ?9 C; f( u9 e. }. z. h: E
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!" h+ i. v* `; m( j/ s* q
- k2 ^- h% }5 c2 Q; e' L# z) n9 ]出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。# }3 q5 K- u X9 k4 r
" ~8 e4 j `* A0 R" m2 D二、第一天上班闹的笑话
5 i5 C% j% h5 s7 A q& }0 V! L/ ~* S( Q* c4 |! t
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
7 T. J" U4 n+ Y/ L! \
! b; {0 `# a1 z
8 M) A, I, l- E, n% _* @经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
" L' e' c% V! R0 ^9 y/ A# ?. ^/ m, Z, i- }
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。# O) q& T; m# W3 P
% x# W. ]. r0 N% x! F5 a/ O) k9 V“Excuse me! can I help you find anything?”我问。0 y0 i, F! r6 G9 c! i
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
3 F: y4 f8 M6 _9 _6 w“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
$ F0 z& l! a5 H6 N“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
0 Z' J8 z9 g6 ^+ z! d4 W* ?. l: X4 D“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。, c! D5 y% c# e ^8 K
+ C7 F6 Y$ \& f/ @( H" S; m# @
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
. C( P9 n6 N6 H! D7 \& L, W6 `. v+ \# c# p' p
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
& X5 e$ m) ]4 ?7 [- u$ ~8 O我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
% M# Y/ w* j& T% n“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
2 F: J( S# W* x% n
0 s* B& L; k2 M9 z" b现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。. _$ |! L9 P2 i; ^8 b8 [
, Y# h: d2 L8 {$ H4 x(待续)3 ~, P- \+ P& \# r( E
. j$ G! Z f8 T3 Z3 B) j) f
* chap stick: 润唇膏
% L1 `( L/ c* P2 ]* chop stick: 筷子 |
|