 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!7 a) C: k1 m, V4 z! B. l' P% E. v
) P5 f" C$ \6 e! w. P4 @3 I# V最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!3 T+ Q# A% T) h" t& ]7 e
3 W+ y) H& \% t2 a; v' X- F; `
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
$ p+ L% `2 u# p' T# R# `! [ _' ^% O8 X8 i( n
二、第一天上班闹的笑话5 q/ P: Q+ L1 a( o0 K3 u; Q
+ b; j% B5 q$ k) _
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
5 t+ }3 S1 M3 ~; P& F
$ f- B+ L3 N- L- g& o
: @4 {+ b; ?& `5 u! |经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。& t) A) L1 |+ c0 c
5 F* ]# o/ }0 E记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
; K7 C8 w2 _1 Y
! t0 m# [5 r/ v: o V“Excuse me! can I help you find anything?”我问。% m# E1 D8 A2 f' v3 n- f
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
0 I, p. F5 V4 P4 N g0 J“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
" w+ i4 @- `' S" H“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
% n% S. c' w# V) s, K1 K“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。8 B. ]2 b. M- i9 {; D! i I3 z/ s
8 E+ [6 D+ V4 i; u那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
+ v; k( o6 Z) z+ `2 G# }- R* @ C
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
" H2 D2 m/ e$ s! ~4 Y8 o& c7 T+ B我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
) S* E5 U: M A% j; w“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。. k$ u/ S4 `; `: f% J0 t* Q
" }: N7 x& q' j; Y' f1 }
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
7 F) p. V$ z- G8 V; `# v- O
; \; z9 r ]: U$ C& r(待续)
3 B. a5 L- ?( d/ J9 v% o9 b) H! B
4 G! _5 l. P5 Q0 J/ a) o* chap stick: 润唇膏- ]1 g) O& y' g( N. r$ C H
* chop stick: 筷子 |
|