埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1857|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 " p4 N, a+ }. x2 w; C" l
: ~5 M5 I- R, W) V+ v& M% M- L( j

; Z7 U( C+ Z" Q! L& \
1 u8 c! f) V3 }& C
8 f  d* i% b( w2 s$ Y1 x$ o【倍可亲网讯】    中式早点   J  }6 ~# @2 F. m2 V& r; p
9 D4 M6 Y! z  H' j3 `" C5 {$ o+ D
  烧饼 Clay oven rolls
7 Y) H0 K% A# d* S) n; ?  ^2 b6 i$ s- I
  油条 Fried bread stick
, w5 ~  d- j9 U7 v5 ]
+ m$ i# X! W8 W  g) a& A  韭菜盒 Fried leek dumplings & C- u/ S) @1 O7 i* H! Q! x
. R3 O. C$ o8 }+ h' ^
  水饺 Boiled dumplings
0 }' F: I$ b  H& g3 b# D9 P7 K  q& _4 Q# }& {' R  @% B9 y( J, m+ I
  蒸饺 Steamed dumplings
- l+ K/ K% {1 h! _) }; ^9 h
+ [4 N. {% X! i3 Y  馒头 Steamed buns
# I" s  r) W, [0 j2 n  \7 o* [4 O) F9 c0 j9 K% a7 g3 k' N
  割包 Steamed sandwich
3 K2 t% Q" [8 H& P
; Y+ F$ h) m; G; z$ M: S5 Z  饭团 Rice and vegetable roll
3 {  z9 S1 E9 L! f7 b( D/ m' t
; e# m8 G6 Y( r8 X9 n2 E$ @8 B7 x  蛋饼 Egg cakes 5 F0 F8 O; L$ h' J4 B' y
& _: K% r6 k0 @) H% g) p# g
  皮蛋 100-year egg
& {' [7 d: a# F, ~# \
: M3 o# N) ]  O) G) T, b  咸鸭蛋 Salted duck egg   @1 {8 O/ K2 O) j2 ^3 v

: q; Z, Z$ k: c& L  豆浆 Soybean milk
; j' |) C+ m9 i. g/ e  ~$ i' K2 Z1 D8 t0 @0 p- W& C6 l2 `4 Y
  
( F! G) v; _. A: f' I1 G: p9 h" |3 I6 v# D6 `& D1 o1 K

% B2 D1 P& R, ]$ I  J% h1 q* ?; {3 c- I# q' h3 a; U& `
9 G  @8 P& n6 V! R# B
  稀饭 Rice porridge
& d6 Q8 W: ~' f0 C/ L+ E" N5 S# ?  _9 b8 T: H& k
  白饭 Plain white rice
1 J* q( L; o9 P) l8 q' h) q
- R# ~; }' G3 _4 H6 D% F6 n8 _4 s  油饭 Glutinous oil rice # @* L4 M- i8 T; A# Q* I3 L/ @

3 \% H8 U$ N' C( V  j0 T1 y, B  糯米饭 Glutinous rice
5 p' y; O$ D. P: l2 g# K9 H3 Q
* |7 ~# |: T" T; i& K6 L" Y  卤肉饭 Braised pork rice
' Z# i0 V; ~# K5 V7 O/ s, \" h
- o; z! J7 A  X8 r  蛋炒饭 Fried rice with egg , A% r( I" e8 M- ?5 r* `
# J7 ]# Z& e# F# p5 e8 W- U( [
  地瓜粥 Sweet potato congee
. I3 B) s' B0 a+ S* ]" f. V5 S! i$ N+ X1 v7 P! G: Y
: D( W9 \0 m6 W7 y0 y
% O( R& N, [/ R. g$ \- ?
  馄饨面 Wonton & noodles
: w3 ?0 e. U6 ]/ Z" x" M' J" |2 c' p9 n, q; U, i8 }; v
  刀削面 Sliced noodles
( f1 h3 b- Y: O( t4 F# w9 ~" ?3 x  s! r9 b& X
  麻辣面 Spicy hot noodles 6 @. I5 t7 ~, c6 ]

" H$ l7 Z9 r- q! P( ]  ^  麻酱面 Sesame paste noodles
3 j# Q# s0 n* G0 X8 |
& G  c3 r0 v4 v) }7 E  鸭肉面 Duck with noodles 4 N6 k. b+ e( E) a4 r% S
# a3 s* z3 ?6 ^) |: }, g
  鳝鱼面 Eel noodles " S- C2 Q7 H/ o; ~9 H( f0 @, `4 Y; O6 l

6 k2 p5 p( r' F6 T; z, e5 o' z" k  乌龙面 Seafood noodles
" M# s/ N2 O& Q+ C8 r" D9 S# ]' z5 b% ?: p5 r  `0 ]; Y
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
1 ^8 O, J* u' d# }: v$ W4 Z. p
0 c+ q6 `3 J9 Z! l  牡蛎细面 Oyster thin noodles 1 V1 {" ^; A. {# V- K  R/ o& C- w
2 |4 F, \# Z2 ^, |
  板条 Flat noodles 9 S0 T# D4 f2 a& O* G
( e7 g0 \! V* @4 Y. m7 E
  米粉 Rice noodles
' m! ]2 H' ~: U" S" E- `/ o6 d8 H7 w
  炒米粉 Fried rice noodles 2 G' H  `; a* a) W
% a1 s' n- q2 N6 W7 ?7 s5 v0 v* y
  冬粉 Green bean noodle
0 G6 `- \  E/ ~4 C; i$ u' @6 g, `# q& }- c! V
7 W) T9 z$ Q& r$ F0 D/ m4 j

8 r( R8 l" n* P. m- }' F  鱼丸汤 Fish ball soup ; g, q0 x1 ]3 o; b1 p0 s0 s7 ^# ?# g

' H$ b" Y* h6 ?' c" c) V  贡丸汤 Meat ball soup / y. o" k: W  X9 Z7 [+ w, F# V

9 i/ a7 ]0 I" d0 [' ^: }$ u# \  蛋花汤 Egg & vegetable soup
3 o/ c8 w& Z* ]; O" F0 ?5 j" i3 |+ T
  蛤蜊汤 Clams soup
8 ^5 V% v' M( J# @+ v8 P' `( v5 |- `8 H- ?* q/ L
  牡蛎汤 Oyster soup
. t; L0 O2 S9 R, o5 n& K, L/ H: s0 M
  紫菜汤 Seaweed soup
% B" v8 K2 n. L3 K2 O  ~: T) J
; W: r6 A7 h5 H; K  酸辣汤 Sweet & sour soup " G4 B5 Q' q  X, M
- g% M  ^, v  O5 l! q4 H6 v7 b
  馄饨汤 Wonton soup ! _" ^4 l' W' p8 O5 p0 K

; a) D1 P2 T4 K+ p  猪肠汤 Pork intestine soup
0 W6 B8 {$ r' s& [6 w/ f
7 U) a5 M7 M; s3 q( C. T# B4 s) C  肉羹汤 Pork thick soup
+ D% ~( S+ S- P$ X- ]% f2 K0 \) @: o- O# {. z: t. Y3 b" R
  鱿鱼汤 Squid soup + |: x8 V6 U  e( H. _5 \
+ u, N, x8 V" q/ W1 j( F
  花枝羹 Squid thick soup
; \; {& ~5 S- Z4 a! v& u, Q+ _! G( R( I9 i6 S; P
4 `, Y) y9 k8 O1 @( V3 ^5 I! h

4 e& S. z/ X# i! |  爱玉 Vegetarian gelatin 5 w. `/ I+ F  M& f" T+ w3 P

9 f5 U" o% Y! H' C, Y% ?  糖葫芦 Tomatoes on sticks
8 G/ v: |% H' c8 W
3 ?: Y7 r5 G" d9 ]2 [1 ^  长寿桃 Longevity Peaches
6 d  r8 ^: q& f. h3 |; }$ G0 z
& y' f# A8 x" [1 F  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
) I% F, B* K. `% a1 l! G- n' J- V! H0 g$ Q
  麻花 Hemp flowers 9 ~# v, f9 {9 m- j! a

9 t% n3 a0 E: X. Z* n$ w; M  双胞胎 Horse hooves
6 v+ x/ G0 m* v4 T3 }- n4 E4 E1 l- f8 M. u' r# E% Y/ R
  点 心 2 c5 B( h0 ]8 i; F. n/ Y
5 z/ s! }  ?/ B* G2 @
  牡蛎煎 Oyster omelet - Z! R$ Z: N' Z2 p) f' s- d* D. U8 D& ~
. _: o" D6 ?, J
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
, O& J* L8 a( N; J, M4 _" t% `1 F& \  p' p! h7 v2 y
  油豆腐 Oily bean curd ( [3 N3 F. v3 l4 n# `3 I

) q. c& {8 d5 t, ~: [9 H" r  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
8 b' w! _1 A, j9 \3 K" V2 b' \2 ~; K  ]5 f* t' Y# @$ R
  虾片 Prawn cracker ( h0 v& p! W# u) ^$ G

6 g1 a; d1 r; d8 ^0 ?  虾球 Shrimp balls + n7 Z( _* c* A9 u5 n7 k

& J! }3 `' d* Z' f5 J- b. D/ m  春卷 Spring rolls
! b# W3 r4 H, b9 @: v/ ^6 N9 n5 k9 P2 I& x" O7 L! s$ e* L# t
  蛋卷 Chicken rolls
7 I2 @7 d- E3 k6 u8 j, p* V7 ]3 W( L' q. F+ O/ I% E
  碗糕 Salty rice pudding
8 V1 Q, Q# j+ [7 M* |6 _! ]' u
* r+ \7 V  B9 P( q  E. z  筒仔米糕 Rice tube pudding ( f# t1 c5 A$ k4 |( S3 Z

. M( N% u1 r4 z5 T+ M+ C  红豆糕 Red bean cake ' `# U4 I( Q" ^4 _5 R4 W3 q8 k" G
5 ~! L2 ], X2 o& Y" d" N  i$ L( [
  绿豆糕 Bean paste cake
: i( y0 g4 I( s' A6 j8 U) e
& Y6 k% M+ i( d  糯米糕 Glutinous rice cakes
* z! r* u: f& |- ^
) t- {/ R3 ^; [( ^% \9 ~5 }  萝卜糕 Fried white radish patty 9 @' h% _4 }/ K; l7 Q$ G! Y" ^

# y8 Z, [( X+ R& m  芋头糕 Taro cake
% w  f( i; j7 B$ L2 t* o5 O8 s8 h. l8 ]) I6 g# l, t5 X% f
  肉圆 Taiwanese Meatballs ! `5 X/ F. @7 J! v  m, g& r- z
9 h8 a$ f0 E8 o. K. W
  水晶饺 Pyramid dumplings # b: ]: r" d: K# a+ {  L

- c- M0 e; ^5 t: {9 q  肉丸 Rice-meat dumplings
: O& l( f# x( t# q) ^5 d9 Z) E2 L) L
  豆干 Dried tofu
- Z/ J9 u9 s* v# n& c( b  A+ y9 e# u& {+ Y) y. u+ Z6 Y  y
( o+ J- J2 _' m+ ^& Y
" r- ^; h$ o/ B" W& P
  冰 类
, u" ]& L  J3 b2 [  _
6 V2 R# a1 h& Y2 I; ]  绵绵冰 Mein mein ice ; j/ s! ]$ D! U5 A6 p
) P9 v3 d  s  \  j
  麦角冰 Oatmeal ice
8 t/ l! G3 z* h6 b5 e; s* K% i0 e
  地瓜冰 Sweet potato ice
% G" D' D1 L/ K5 z
; S- t% Y0 O+ W. W  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
) e, ^, W0 D7 k6 o0 a0 G; A7 F- b1 r3 X' G* Q% k
  八宝冰 Eight treasures ice
" ~3 Q& {1 `( V& f& t, S0 x- }0 Y# x% P; p1 W' z
  豆花 Tofu pudding
8 ?5 @( A6 m1 R: F3 `
; v. [" k$ r  ]# x& f8 s  果 汁
( r5 l* @7 L4 ]  P1 t3 p% m/ u& T! z/ N' \* g3 f
  甘蔗汁 Sugar cane juice
( U; k; P4 E$ j) s3 a( l( v( T, y( L0 a! t
  酸梅汁 Plum juice 6 B: A' [# y( Z. J' k
! R) D7 n2 {0 H, p* u% f
  杨桃汁 Star fruit juice   Y% {) q* e9 w) L4 C; S) I- D" K' t
, S5 T  |) w- K  z* ^, V: Q  y
  青草茶 Herb juice 0 l4 n7 z3 a4 K+ `

1 v# @+ Q, o; r* n- m& c' F, |
0 s$ j- r9 j1 ^# `) s: z
* w( U" y9 _& X" P% E( R! @% A  其 他 . d3 q" {: f) v( N" ~" c
: g4 p% t- P0 `0 c
  当归鸭 Angelica duck
# q5 L3 i1 B& k: J, n  s, `' d% S9 |% p
  槟榔 Betel nut
2 a- p, p/ E. D! e( @5 X  _) }( J: w: c. k
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:0 e* w) d+ s& t+ B% D

0 d% x3 d4 D9 R7 B2 @油条 Fried bread stick is Chinese Donut,7 G( @8 ~0 i" O* V6 e
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
9 e, r5 C6 m6 C/ N9 `豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 12:39 , Processed in 0.145497 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表