埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3123|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
4 U( c; J$ R- R' O8 C55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.* `# u  D/ T: I0 z( j
        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。( p5 o3 v3 E; {+ j
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
5 X  n4 a: J" l4 [+ U. m        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
; Y0 W1 K7 X- a# w/ n/ b57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.; F, R4 W6 U5 V; F
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。
; [* u# l5 I- @$ r1 H& Z, X58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
8 X4 ~5 Z2 c, n! V& @7 E$ M, {        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。
/ w* s. O. }( R: e. D59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.
7 e: d2 j1 v5 ?) c& k: h        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
3 o! F3 J( M  \5 t5 ]9 i60. He simply told her that he worked for the Corporation.& @1 [. n& W2 Z* E* {& a% p
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。) v* h) y5 E& i$ n7 D% o2 W
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.  ^2 s- _1 `1 F. c" S
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
; ^3 j0 f& p4 h. p62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.; u: M( p$ q) A5 L
        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
+ Q# L2 t* w9 }63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.
$ o* R- s7 C& L/ F* P+ n        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
3 V( h7 w  k0 d, }5 W64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
! d) {0 L9 E7 S, Z8 @' _        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。1 B% K& Y# Z3 R; w  N4 ]
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,3 l9 t: _& E  E7 W
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,! C( M; J$ d! C  g5 [6 e5 D) {
66. for Alf has just found another job.; p1 ~3 {9 _7 {* [& v9 `
        因为艾尔弗已找到薪职,, G6 q+ }! \2 A
67. He will soon be working in an office.5 ]  X+ c& I2 R8 K% k  c
        不久就要坐办公室里工作了。
8 }" k4 Z% N, \  y" @2 r' E% l5 }! b2 w68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.9 Z9 {! n: C4 U6 s& z
        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
4 Y" M- |8 }3 s/ \2 \- p69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
, H8 b% R1 a& ~) ]        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 18:47 , Processed in 0.080551 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表