 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神" o8 S& e- m- ~% U6 ?( Z6 d1 _
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.# T: |( F; H8 A: E+ I: e
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。5 |$ I- c5 S0 `" t) o6 _5 K
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.$ S3 j: R& n+ W1 K
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。6 k+ B' D. h0 ~: X) y0 d
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
4 ?: _! D, q& q. X' S* t2 q1 M 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明, K1 }0 p# X( k. f: o; P+ Z
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
1 j. P/ V2 m2 O 房子一般有3层楼高,用石块修建。2 |! g7 q$ ?3 N' e7 ~ j
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
) s8 A" j) t% c9 _; e6 P 里面房间很大,墙壁装饰华丽。& V$ W J/ I1 X8 `9 T( C
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
! G- a) Q% q% Q% o 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
2 o% O. c4 e/ G7 h# H0 l42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
; S# A* V$ y; a" { 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
- c$ N' P# H+ ~. ~/ A3 w! Q43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.5 ~4 O1 I& X) N# O, D5 d
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。% J1 |! }& U- i, k
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. s/ a6 o a6 `; D w
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。1 E5 m; p. ]3 }- A9 y
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.6 u+ P! n; [0 s. Z! h) A- f
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
0 C8 A' s4 u# Y+ ]) v46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
* x' p' p$ N2 X 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
$ T: u+ f, W( |: C D5 W( A47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.9 ?3 T: B- `. d9 K- w
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。. u* r N) v1 |9 X( C' F9 k
48. It was very old and precious even then.' M" S2 F$ b6 ^/ C% V% F
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考8 u; ^2 x) Q9 m5 e
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
e& @: \( @ r. L( w' N8 z$ D; Q 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
% c8 W' }, A/ W50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
" n. ?3 I6 u& A' Z 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。3 d) C+ _3 Q, W) p
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips., N4 ~# @" f/ @5 f8 t8 K
她身高3英尺,双手叉腰。7 r' n; h. |) U6 i
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
" w: q Q0 U, t( l' N2 ]5 u; I 身穿一条拖地长裙,
, P( a, S. T8 \5 y. r5 y m% V53. Despite her great age, she was very graceful indeed,) P+ i: ^% P, m# j
尽管上了年纪,但体态确实优美。
& K* l8 A9 h3 t2 i54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|