 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神& O$ S$ @/ w4 Y, G" J
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea./ X' r; ^( y" F* K7 t; N
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
+ f% V. {4 a& K% x# q8 m: V37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
: R0 ?0 |$ i- E( U, m& _5 o 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
0 ^2 m& I6 z& n' h38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
5 t- G [: Z1 h 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
- |) v* D5 E( D- m39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
% }: P1 j$ ?; N, q 房子一般有3层楼高,用石块修建。
$ |9 ~! G6 T' i) L" ]5 a8 A5 ~% v& s40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
6 C) N/ Z2 ?+ z) E% l% b# G 里面房间很大,墙壁装饰华丽。+ K6 [) M6 u& L+ z/ a: F) v
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets., i) m2 m: s7 L- u
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
! q: ]# I# r3 I/ R42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.$ S7 ]8 \$ @7 o
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
/ r- c- R# U: E+ d4 d& A ?43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.8 B7 ?- w0 L7 a) j$ g# m# l+ K
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
$ l0 C6 v6 N: G% B: R44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.- {' t _* M- A' N) d
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
+ _0 {+ Y- e; p- s& S6 c4 Z% i45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.8 {! `& W3 `0 E* g4 c9 k- D
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
/ Y. s3 }/ a7 I& g' @46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
" }. @1 j4 ~( ` 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
: C7 j/ C- K8 N( e2 f% ~: X, Y47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved." ^1 Q% ^2 O( y+ O
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。) F' C! ]1 q# s* e+ l
48. It was very old and precious even then.
, S* [& V6 J! E9 h: w 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考: g+ f0 b- X9 x0 _0 G- ^
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,5 E6 s! F" V: y0 _3 P
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,' R$ ^$ l$ Q; F2 o" q Q7 R4 g/ N
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
% A* ]7 g4 d8 u" D) R/ d 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
/ d3 W H+ B% c3 m5 _% t) M7 D! n51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
) N+ |* g1 P3 ]7 s2 Q/ m8 C 她身高3英尺,双手叉腰。, n9 U1 X @( B ?/ x" O
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
- `* D: x& t7 Q: o& z+ _ 身穿一条拖地长裙,
" m/ v* T! G+ c" J9 P53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
& V. M: F7 C, M( ` 尽管上了年纪,但体态确实优美。1 `( e7 P& x7 t% V3 ^
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|