埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1200|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法:
7 Q  n2 h- ^1 X4 i3 c$ ^4 C" p5 v) h5 R. y3 ~

/ Q* R" N" n, y# I' k2 Z- `7 o' B; w$ z9 c$ v& }2 _7 h
  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
: p0 c0 o* V4 r, s5 ~
5 o0 N/ M( u" `9 `. Q  ^8 G
- v7 w5 A% K( S; l* q  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!) $ ]% w8 V' I, d: G  |5 A7 B2 i

: x# n; F: D$ |4 F( @6 _( C! Y3 E7 i$ ~
  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?)
; |% {7 K7 S& Q, C- _+ D" e, l+ C$ E) g
+ u+ ^3 ~8 ]2 f- F

  E) X) Y7 G' s$ }6 O7 a0 N  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的:
/ Y6 N: s8 ?! x6 g) _+ V! L/ G, Y) ]8 C5 w  D# l

$ h4 C( C2 x4 Q' ]6 q( D7 t8 f% D4 a, D3 ^3 S+ a& ~0 P
  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)
+ u+ H; P4 z$ t; k$ P, j( Y5 ~( T7 `" x& D( ]
. J4 X* q7 C7 i2 t6 ?' Y7 [% |+ c
  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。) 5 |/ V" v5 {# a/ P0 s6 b
' h. t+ H/ x1 h8 k8 l9 H

: w, S0 G8 J9 ?5 H  o, @' W" i. g$ Y7 ]0 H  L, P" B( Y
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式: ) e4 D) d; f$ i

' Y  i& W. }8 g" R7 G# Y- ^
5 C7 P0 o% l+ j5 Y9 P) N5 H1 \9 T5 Z7 \% E, n
  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! " r+ I: S- R! z9 f+ G3 D
) L8 L8 J. B' [& [1 L9 [( M

5 f3 Y, Y& P2 v+ Z& o8 m3 J) u3 V8 ]
) E8 l; g+ i  a, x3 B1 J  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说: 2 R& k* H5 L% _# E- p- }! v

% I/ k; @  ?4 l# r# }; f( T5 d+ I0 P
, N& s5 f# k. B5 Q( g
' b4 {% t! D# a1 n7 f  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
8 P/ D1 ^9 u) b1 \, m) G% `  u4 n$ L( f$ I+ i5 d" a9 w* n: {

/ b0 M8 H  `6 m* E  ~& L/ y9 }2 X+ ~3 P& C4 M% r4 X0 t
  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
' x, x0 R' G' J3 |8 a1 U# v
3 G' M* R0 k/ R! z( a* R
8 W. r$ f9 o' J9 F: o. M, p8 ~  N) Y- B# Y
  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 16:00 , Processed in 0.104577 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表