埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3044|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit# Y4 e: k6 D7 S+ s+ Y1 f' ~
                      --------By Benjamin Heller
0 Z1 z# X7 O/ g( y: Q+ o1 c8 K: W3 ]  p/ R" L1 J3 P* Q" b( u
Though you don't live next door,' p2 y, V  \, B  [" }3 e, h
though you're five states away,1 x* [% ]( W7 x" T8 X' u( L) N
You're still here in my thoughts. C8 V0 L3 Z2 A7 i8 p
every week, every day.; D% }' W- R9 C: W' W5 J7 O6 j
6 s0 B& c7 L6 }5 Q, P
When events of the day# P+ M6 H5 _0 a+ K, l! z- r1 t
cause this soul to despair,, x4 c3 m7 p' X- q$ ]
just the sound of your voice
  g8 o- R( I. p. b- Zmakes them easy to bear.
$ b) w9 V5 v, N, Z
$ R: z- {" X# g( R, }' {$ v! UWhen I don't have the luxury2 G/ [4 f# G4 ]0 f
of feeling your soft touch3 l8 z: a+ m5 Y5 X, N  E' C: E
or taking in your scent,$ W9 x7 E( w8 M! w% Y  n
which I appreciate so much,8 X8 s3 y. E! t" q$ G' h% \) p
8 F2 d! t" o  ?3 U
I need only look back
5 g0 b, Z  n1 r3 p; `4 _at the times we have had3 S8 L" w# I$ [' S, Z
to wonder if I've
# e2 Q* l) @' U) W; Dany right to be sad.
/ ]8 b7 x" ^7 ~) U
, U+ W6 C& Z  W5 l5 YYou're truly a blessing.; W% `" @8 K2 n& `% e
I want you to know+ A' C% A4 E& \4 J+ J% u3 e
that I care for you deeply,
4 D& _' E' S9 U7 F+ ?wherever I go.
5 t) r4 _2 l3 ]
- s+ w' {( j- V
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
' x! g! w, T; Y9 n, @用中文也发一遍吧:)
" m, T! s) v* ?% f+ @. X
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!# S( l4 ^+ Z1 F. Z0 E$ l

) S; J+ L3 ~1 F  I8 C' l  L+ B- n' @9 f) x5 s
翻译如下: 
2 u6 k  V. t3 N3 d' C" s
! J( k7 W- E; a' F纵使你不在我的身旁,
/ k6 g$ n8 K- s; z" s0 g, }5 E* n# {纵使你我远隔天涯,. P8 [, ]/ ?3 @
你依然在我心里,
. g$ |8 ~( {: p0 t, @每时每刻;
/ s% o4 p; b3 y, _
9 |; R( O4 Z$ N; U当被生活折磨得遍体鳞伤,& Z. U# n, C. t( a7 `$ T6 e
你的声音总能抚慰我心灵;7 t7 G" o  y  ]* E; |4 e7 E

  _* ?: W$ i' @* S; `当无法感受你温柔的抚摸,: E" h% Y2 x; o
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
3 G+ |7 r, ^2 o: \  T* f. X' m  x4 V
当想起你我一起分享的一切,
" J7 u" a+ D& L" E; V5 E1 o2 _. E0 h我就无法伤悲;
2 l: q9 O0 k) X! \- k
4 b7 f" V$ A0 [6 \7 p- X! b你是上天赐我的礼物,, K% H  q% r' s8 j2 P: g
我想你知道:3 F* z$ \# E' H  T: q
深深地喜欢你,6 o' V/ i3 \& N$ A* q- m' {
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:7 k  e3 H/ {9 o* U- V" s
那俺就在诸位高手面前献丑了!/ R: M. w9 n8 N3 k9 q; }# j. V2 O

0 `4 X6 A; T# c% Y1 Y6 M0 A9 ^" t! ~) l7 Y2 h
翻译如下: + T- Q' _  v5 n, X! r
; ^0 a0 w( \8 W3 c4 {- G7 g, \& }
纵使你不在我的身旁,' z2 J2 q* B" |6 |3 f
纵使你我远隔天涯,
- D4 U5 B0 ]* O7 M: w' d0 s# w你依然在我心里,
8 _4 p2 N) _. ?, `' B4 T每时每刻;2 O1 z- d3 x! w9 o6 |5 F4 n

7 B) y6 D- I' q( K! R# g$ X; G当被生活折磨得遍体鳞伤,% J% o4 k5 b0 v
你的声音总能抚慰我心灵;
7 z6 c, \9 w5 {5 S8 U$ n( t: ?( d6 h: x( @
当无法感受你温柔的抚 ...
  g0 L  @) T7 U8 D8 }3 P5 b
; Q% K; v; P" ?- f
让我想起了《廊桥遗梦》。
& q( z; \3 G; M" M% p) [% i7 f瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠
' Q$ }: o& A4 w- r/ p* x$ |加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!& a8 B/ d9 H& z( D8 D! M" G
1 Q6 C( j! l) J: F. W
4 o. S& M* y* W  |
英文平实,中文更touching一些,好!
4 v: p- |1 v% p- H+ b% j" p% U1 f) |7 i. B: |# V/ a
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-19 18:02 , Processed in 0.162303 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表