埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2530|回复: 1

【转载】达摩难陀法师《法句经》-- 死亡是人生必经的阶段

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-8 18:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience 6 G( J: x) l* `" \* X# l; U$ I* c5 J
Though one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.
; g* M' w( N" K5 {6 p
+ `$ P" q( k# F) _Ven. Nàrada, Dhammapada
2 X5 L8 q/ g5 t0 c: g( e. d" n3 e' h. m# p% U4 P4 O
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。1 y1 w) i8 S6 d/ Z, u% u( c, n

$ x4 i- D9 s  h& v) Y, D涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。
# J3 N) H# }+ J, z$ B1 Z4 O* ~7 ~* b! J. z+ ^
公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。
2 A& {3 _7 t: |9 s! Z3 D& u) }( Q( C! j$ r2 i+ x
吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。) H9 Y8 N9 x7 E7 v$ o
- W. c8 R5 O" Z) f+ D0 ?
一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。
3 G7 Y( d" f( ^  ?$ I
* O6 ~7 ~0 o" A# d5 b- e: Q吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。
2 L$ H9 W3 Y9 p' M, h' `9 y+ X* M( g/ g4 V# ^7 X" b
人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 18:52 | 显示全部楼层
One day of experiencing the deathless is better than a century without such experience , |0 u7 o6 i7 A  P/ G9 V
Though one should live a hundred years without comprehending how all things rise and pass away, yet better, indeed, is a single day's life of one who comprehends how all things rise and pass away.
3 M, A; `  z5 n+ l# N
) J" b6 _+ l% @8 N& ~Ven. Nàrada, Dhammapada
- C  [/ R! r* M8 T7 n  c
$ D- c5 s  @. _, V6 U0 WVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。8 _7 Z4 k+ P5 ~3 v5 O, T
) O$ ~' w) H% {) o
事物的起落盛衰是自然的法则,亦即是佛教所说「无常」(anicca) 的道理,所有事物也一样。例如人由出生、长大和死亡正好显示无常的情况。佛陀教我们要认识世间的无常。& q4 z) y4 V% x  I  U8 y

; n) {: A! S, j) o1 f四念住包括观身不净、观受是苦、观心无常和观法无我,当人修习四念住处,心能保持正念,进入正定,从而得到智慧。
5 I( f- }5 V6 |) e# P1 \( f! j( P3 W; r  ?& G
这偈诵与比丘尼波她卡娜(Patacara)有关。
* e$ H. }8 g5 c( C$ p) b# T
% s" o5 g/ \# w" u! b, }舍卫城有一名富翁,他有一名女儿,她过着舒适的生活,不知人生的艰苦。长大後,她爱上一男仆。她的父母按照习俗,为她找一名丈夫。当婚礼准备妥当後,她与男仆说父母要她出嫁,若果他爱她的话便带她离开家庭。男仆与她约定明日一起出走。早上,她打扮成仆人,偷偷离开住所。/ o9 ~: _; `, Z+ f0 a, L

" }. [$ G5 n% c1 W8 E' z' b7 a男仆是一名贫穷的人,以务农来养活妻子和自己。不久後,她怀了孕,打算回父母家中待产。她向丈夫说出了自己的想法,但他不敢一同回去。最後,她趁丈夫落田工作时,单独一人起程。丈夫发觉妻子不见了,邻居说她已经上路回娘家。他急忙追上妻子。她在路上诞下儿子,丈夫终於在路上找到她,一起回家,没有继续前往舍卫城。
  L2 r: j5 g9 D; }% w) d+ ?( I% m8 l- i8 r" B7 m+ C
几年後,她再次怀孕,这次她亦希望回舍卫城产子,但同样被丈夫拒绝。最後,她带同儿子上路。当日天气转坏,下着大雨。丈夫追上了她,而她也快要分娩,她吩咐丈夫准备一个地方让她产子。他在树林搭建了一间茅屋,但在取树叶时意外地被毒蛇咬死了。在等候丈夫期间,她诞下婴儿。她带着两名儿子进入树林,发现他已经死亡,十分伤心,认为是自己害死了丈夫。
4 z& X! w% e( m! I8 X+ ]5 }. B" a, r. g% ]0 x. o: k: B5 I
她继续上路回舍卫城,途经一条河流。她抱着婴儿过河,然後再带另一名儿子过河。当时,一只大鹰夺走了婴儿。她大声呼喊,在另一岸边的儿子以为母亲叫唤自己,於是走入河中,结果被河水冲走。她在短时间内失去了丈夫和两名儿子,非常悲伤。她向路经的人询问在舍卫城的父母,路人说他的房屋在大雨中倒塌 ,屋内的人压死了。她听到这消息後精神崩溃,在街上四处奔跑,也没发觉身上的衣服脱掉了。
! N) x! }+ `6 W% j' b# q! G& M9 v' x& j' x, B
一个善心的人带她到了佛陀的寺院。她抱着佛陀的双脚,请求佛陀的帮助。佛陀着她保持镇静,旁人亦拿衣服给她穿着。佛陀然後对她说:「当时间到了,所有人都会离开,记着这是自然的法则。」她听後心境平静下来,向佛陀表示想出家。
' `( e' b& T2 I3 p; E# `* X0 X3 y% S# a( N- I5 S0 f2 O
成为比丘尼後,她努力修习,观想无常的道理。有一日,她在住宅门口洗脚,把水倒在脚上时,发觉水在地上流动,再倒流远一些,再倒又流远一些。看着水的流动,她的心集中起来。她在屋中燃起油灯,当把灯芯移入油中时,灯火随之熄灭,这令她明白了无常的道理,心中的贪、瞋、痴也除去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 01:29 , Processed in 0.155446 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表