 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
5 R% W) `- M$ m$ j+ l
2 Q; a+ E# @$ I- O( r" t6 s( m% o: h看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
v: B4 w: f) q: R$ ~ g; r) B8 L; i
- v- e' j+ d2 P+ Y“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!6 n0 J* H/ `( e$ d- E4 d9 q
6 A: A8 I0 o1 I2 r! x2 a7 j 耶利米书- {# N$ F; K- I2 P! P6 N. q# ^
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各+ b( r! N+ J& b4 E( `8 {& U
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
8 K. ~# b2 @+ N4 T) ?8 w) O: l I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 2 ]3 E1 D! ^9 q, b$ A, z. i
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 1 l1 g" |/ F7 `. \
them by the enemies who seek their lives.'+ ~: }. s* ^, S' r2 T
) d0 d* \1 `& M) R2 D中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”+ Y' W( I H- H: ?. ^& B( e4 {
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
. f/ s) s: Y0 @! K! n$ n1 n0 X
) }* e8 C) d9 L- N2 Z) ~中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有/ D! ?! n u5 a0 S p# m
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
$ @7 `3 X4 e5 ?: d; X7 r$ U0 q) j2 N7 |* w4 a
4 b/ ^7 p M* \% U- [8 o% ?. s+ \& D
撒母耳记上* N) o: w; v+ O0 |& |
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
; o; z, ~2 V, g4 W2 C5 Q* @$ _8 Z% r样抵挡他们,我都没忘。9 I; {: H+ D8 U+ G
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
, ^% R, F) b4 r; ]: u奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
# p4 R. C1 n# m+ J; G5 G. r5 E1 b9 F# k) u5 M
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
& b% B; @3 w. ~/ O0 y! A1 e罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:) C" q: ]# e& k; O9 G: i3 L
5 G3 F U6 \6 X4 z# f撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
) A+ p5 C, g0 a4 \6 S) x- n美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
& ^, H8 Y# U$ C$ Z. T9 `4 f' L' B% ~: h5 W* y0 G0 [+ W
于是,耶和华不高兴了:
7 M% H1 Q# N, q1 ~5 J0 H+ ? T }& g4 S+ v/ W' u$ N
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,8 K6 P* F1 v9 _. d7 o' l& [ G
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
# N' O/ _! v1 M; k甚忧愁,终夜哀求耶和华。7 h5 z, V. F, s" f3 N# m6 R
4 l* E& o6 M) j) @& g8 f耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿: |4 H/ u# s7 h: t7 e/ c) U
一起杀。. F: G& K8 C, e
' h/ M! \7 \' k
4 r, g! X) K- D% A; S1 C6 n3 h% g$ ^0 Z3 _
申命记9 p$ x: P: M7 S( U1 u# C
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们," |# _9 T" r; s8 o0 k
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实! H4 m6 i y% B! n
的儿女。3 R; N+ P3 q& R- [3 R( G9 R
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成8 x! ?. `+ t+ _7 V) C, w9 u
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。, B+ r! R8 C( S
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
, F7 V. ]/ e1 {% P基也烧着
6 `" l/ {) H9 w) g, S: h了。
' o& [/ S' c' P4 c6 k32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。( B9 s9 E0 A! j+ |7 p
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行' G( `, B( a( m$ n+ f
的,用毒气害他们。+ V( ]7 ^) P4 X, y
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭# f( J2 f# L' N' C
绝。. w0 P, Z; h- g- n! l3 P" e
* y9 q8 e2 x# ?* R- f
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女! Y% g. W) w; Q' E
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
0 i, I( }4 Y r7 T5 U
6 ^2 }' R: q3 e4 z
0 T$ n1 |5 g9 x, `7 D. `& F4 o8 T! A0 U( a3 E
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为: L. r7 a( T0 [) K
业。# _$ N/ {- i* ?: ^; T% b
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
- U7 d9 i& |, i$ P7 o33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。) T0 n1 m z) W( Z- [
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
: A# j/ x6 i6 @* o个。
9 \& _+ |: q! H6 W35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。; J5 x; ?* p; N* o' w5 j0 i$ I# l
" ]' g2 i2 f% s. }' e
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
& F* s: F6 K0 e# O9 h3 {. N$ _; }+ Q1 K3 p4 ]* \. ^, O
6 e! b8 a; X! J5 C5 D" {4 Y. s; _
/ y) { u0 B2 U* i申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
& c$ D3 O, A8 D$ ^! O. u手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。% n$ z, r8 E( Q( V% P# }
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
. ]( m# R* _ H+ `8 g Y$ E留下一个。
: q6 _. Y9 }9 u3 L4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯, m2 T; L9 }, a) ^( y) M
的全境,就是巴珊地噩王的国。5 `" h* R$ f/ J
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。, F w, S, P; {9 i* x, b/ ^2 P
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子. v: F) C4 W0 i9 K
,尽都毁灭。
" E( N8 o6 d" O9 X/ q7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。2 \' ]4 T- H, Y: _( S( s& x
& e/ o Y8 E" {; g' Q1 `$ U
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|